1016万例文収録!

「鄭」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 81



例文

慶州例文帳に追加

The Gyeongju Jeong clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延日例文帳に追加

The Yeonil Jeong clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東莱例文帳に追加

The Dongrae Jeong clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

河東例文帳に追加

The Hadong Jeong clan  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

人を重に扱う例文帳に追加

to treat one with courtesywith respect―with consideration  - 斎藤和英大辞典


例文

重な取扱い例文帳に追加

courteous treatmentrespectful treatment  - 斎藤和英大辞典

重に構える例文帳に追加

to assume a reverent attitude  - 斎藤和英大辞典

重にお辞儀をする例文帳に追加

to make a low bow  - 斎藤和英大辞典

迎日氏、烏川氏ともいう。例文帳に追加

They are also called the Yeongil Jeong clan or the Ocheon Jeong clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

長者に対して重にせよ例文帳に追加

Be respectful to your superiors!  - 斎藤和英大辞典

例文

長者に対して重にせよ例文帳に追加

Behave respectfully towards your superiors!  - 斎藤和英大辞典

問題を重に論ずる例文帳に追加

to treat of a subject with reverence  - 斎藤和英大辞典

これは重に論ずべき問題だ例文帳に追加

It is a question requiring reverent consideration.  - 斎藤和英大辞典

重な取り扱いを受けた例文帳に追加

I was treated with courtesy.  - 斎藤和英大辞典

初名は直政、のちに例文帳に追加

His real name was originally Naomasa and then changed to Kuni (or Tei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第42代子孫である珍厚を中祖として本貫を慶州氏とした。例文帳に追加

Their Chushiso is jinhu JEONG, the 42nd descendant, and their hongan is the Gyeongju Jeong clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ本貫ながら、智伯虎の子孫である道正を始祖とする派と、遜位を始祖とする派、膺を始祖とする派がある。例文帳に追加

Although with the same hongan, there are groups having Dojeong JEONG, a descendant of Pae ho JI, as the originator, a group having Sonwi JEONG as the originator, and a group having Eung JEONG as the originator.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舜功(ていしゅんこう、生没年不詳)は、中国明後期の冒険家。例文帳に追加

Cheng Shun-kung (, Tei Shunko; dates unknown) was an adventurer during the latter half of the Ming period in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智伯虎の子孫で、新羅の安逸戸長である檜文が始祖。例文帳に追加

They are the descendants of Pae ho JI, and their originator was , the 安逸戸長 (chieftain for comfort) in Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

半裃よりさらに重な礼装とされた。例文帳に追加

It was regarded as a more courteous formal dress than the han-kamishimo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこで使者に選ばれたのが舜功であった。例文帳に追加

It was Cheng Shun-kung who was selected as the envoy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和(捕虜として宮刑を受けたという)例文帳に追加

Teiwa (he received the castration penalty as a prisoner of war)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智伯虎を先祖とする氏の本家格である。例文帳に追加

It is the head family of the Jeong clan having Pae ho JI as its ancestor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この偽孔伝が玄注と並んで学官に立てられた。例文帳に追加

This forged Old Text version of Classic of History was assigned as gakkan along with annotations by Jo Gen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そこでは、邴(へい)はの湯沐邑であるとして、湯沐邑について解説する。例文帳に追加

In the article, Hei is said to be Zheng's Tomokuyu and there is an explanation about Tomokuyu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、用いる経典の注釈書についても『周易』は玄・王弼、『尚書』・『孝経』は孔安国・玄、『周礼』・『儀礼』・『礼記』・『毛詩』は玄、『春秋左氏伝』は服虔・杜預、『論語』は玄・何晏のものと定められていた。例文帳に追加

Also, each of the scriptures had annotations written by specific authors, such as Gen TEI and Hitsu O for "Shueki," Ankoku KO and Gen TEI for "Shosho" and "Kokyo," Gen TEI for "Shurai," "Girai," "Raiki" and "Moshi," Ken FUKU and Yo TO for "Shunju Sashiden," Gen TEI and An KA for "Rongo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

儒理尼師今の時に姓を賜姓されたとしている。例文帳に追加

It is said that they were bestowed the family name of Jeong at the time of Yuri Isageum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「大逆不道罪」で、官吏である顕徳・趙妥夏・許焜・張順吉、儒学者の白楽寛、金長孫・義吉・姜命俊・洪千石・柳朴葛・許民同・尹尚龍・双吉は凌遅刑により処刑された。例文帳に追加

Officers such as Jeong Hyeon-deok, Jo Ta-ha, Heo Kon, and Jang Sun-gil, and Confucian scholars such as Pak Nak-kwan, Gim Jang-son, Jeong Eui-gil, Gang Myeong-jun, Hong Cheon-seok, Yu Bok-kal, Heo Min-dong, Yun Sang-yong and Jeong Ssang-gil were executed by slow slicing for having committed the crimes of 'high treason and lèse-majesté'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の明代には、和が東南アジア~アフリカ東海岸への大航海を行った。例文帳に追加

During the Ming Dynasty in China, He ZHENG journeyed across the seas from Southeast Asia to the east coast of Africa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西暦800年頃、餘慶が鳳翔孔子廟に移転させ、ようやく保存が始まる。例文帳に追加

In around 800, ZHENG Yu-qing moved sekko to Feng-xian Confucious temple and preservation of it finally started.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唐代の審則の書についても、わざわざ比叡山に登ってこれを臨模している。例文帳に追加

As for Tei Shinsoku's calligraphy during Tang Dynasty also, he went up all the way to Mt. Hiei and copied it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安南 当時北ベトナムを領有していた黎氏を擁立するハノイの氏政権である。例文帳に追加

Annan was governed by the Trinh clan in Hanoi, which supported the Lee clan that ruled Northern Vietnam at the time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

智伯虎の子孫で、新羅の諫議大夫である宗殷が始祖。例文帳に追加

They are the descendants of Pae ho JI, and their originator was Jungeun JEONG, a Jianyi Daifu (high steward who argues the politics and remonstrates the emperor) in Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義満は北山山荘に明使を重に迎え、自ら拝跪して詔書を受けたという。例文帳に追加

It was said that Yoshimitsu courteously met the Ming envoy at Kitayama villa, and received the letter on bended knee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉碩三郎・右十郎共訳、平井義十郎校閲『和解万国公法』、1868年例文帳に追加

"Wage Bankoku Koho" translated by Sekisaburo GO and Ujuro TEI, proofread by Gijuro HIRAI in 1868.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界ランキング133位の土居選手は2回戦で84位の(チェン)潔(ジェ)選手(中国)を破った。例文帳に追加

In her second-round match, the 133rd-ranked Doi beat 84th-ranked Zheng Jie of China.  - 浜島書店 Catch a Wave

当初、隠元は弟子の也嬾性圭を派遣したが、途中船が座礁して客死したことから、やむなく承応3年(1654年)に、隠元自ら、成功が仕立てた船に乗り、多くの弟子を率いて来日した。例文帳に追加

At first Ingen sent his disciple YARAN Shokei () off, but he was killed in a shipwreck on his way to Japan, so Ingen had to bring himself to Japan aboard a ship Seiko TEI (成功) prepared with many disciples in tow in 1654.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、杜甫が七言律詩『駙馬宅宴洞中』の中で、雲の端から砂塵交じりの風が吹いてくる様を表したものだとされている。例文帳に追加

It is said that, in "," a Qi-yan-shi (a Chinese poem of eight lines, with seven characters in each line) made by Du Fu, this line expressed the state that wind containing dust was blowing from the edges of clouds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その他にも、『論語』、『論語集解』、『毛詩箋』、『大学章句』等の外典も出版された。例文帳に追加

In addition to the above, other foreign books such as "Rongo Analects," "Rongo Shikkai" (Commentaries on the Analects of Confucius), "Moshi Teigen" (Commentary of Mao shi (Classic Poetry, Book of Odes) by Tei Genshi) and "Daigaku Shoku" (Commentary of "Daigaku" (the Great Learning) written by Chu Hsi) were published.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

台湾の英雄・成功をモデルにした近松の傑作『国姓爺合戦』のブームから採ったもの。例文帳に追加

This game was derived from the boom of the masterpiece, "Kokusen-ya Kassen" (The Battles of Koxinga) of CHIKAMATSU which was modeled after the hero of Taiwan, Seiko TEI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その弟子、玄(じょうげん)は三礼注を中心に五経全体に矛盾なく貫通する理論を構築し、漢代経学を集大成した。例文帳に追加

His disciple, Jo Gen (Zheng Xuan) developed a theory centered around Sanreichu and running through the entire Five Classics without contradictions, and compiled the learning of Keisho in the Han Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

何休は玄によって論駁され、以後、今文学に大師が出ることもなく、今文学は古文学に押されて衰退していった。例文帳に追加

Ka Kyu was rebutted by Jo Gen, and since then, no Taishi (a master and assistant of emperor in the ancient China) of Kinbun learning appeared, and Kinbun learning declined, pushed aside by Kobun learning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏(三国)に入ると、王粛(おうしゅく)が玄を反駁してほぼ全経に注を作り、その経注のほとんどが魏の学官に立てられた。例文帳に追加

In the Wei Dynasty (Three States Period), O Shuku (Wang Su) rebutted Jo Gen and created annotations for almost all classics, and most of these annotations for classics were assigned as gakkan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『周易』では李鼎祚が王弼注の義理易に反対して玄を始めとする漢代象数易を伝えた。例文帳に追加

With regard to "Zhouyi," Ri Tei So (li ding zuo) opposed the Giri-eki (ethics and philosophy divination) with annotation by Wang Bi, and preached Shosu-eki (graphic and mathematical divination) by Jo Gen (Zheng Xuan) and others from the Han Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、樵・洪邁・程大昌らが経史の考証をもって学とし、道学と対峙している。例文帳に追加

Meanwhile, Tei Sho, Ko Mai, Tei Daisho, etc. established the historical investigation of Chinese classics on ethics, politics, and history as a learning, and conflicted with the Do school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

州市の崔嗣復という人物が、都の外の寺の宝堂の上で寝ていたところ、自分を叱る声で目を覚ました。例文帳に追加

A person named "崔" (Shifuku SAI) of Zhengzhou city woke from a voice that shouted at him while he slept on top of a hodo (treasure hall) of a temple outside the capital city.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なおその時期、明の遺臣・成功(国姓爺)から日本に援軍要請があったが、頼宣はこれに応じることに積極的であったともいう。例文帳に追加

Meanwhile, in this period, a surviving retainer Seiko TEI (Zheng Chenggong) (Kokusenya) in Ming asked Japan to send reinforcements, and Yorinobu reacted positively to this request.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最初は重に断った玄道であったが、三顧の礼を尽くす銕胤の熱意に、ついに承諾する事となる。例文帳に追加

Initially Harumichi politely refused the request, however, for Kanetane's repeated requests with all eagerness, at last he accepted it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高麗の使者夢周とも接して独自の交渉を行い、92年に李氏朝鮮が成立しても交渉を継続する。例文帳に追加

He had connection with Jeong Mongju, a envoy from Goryeo and negotiated with him by his own, after establishment of the Joseon Dynasty the negotiation continued.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

張保皐は金祐徴を支援するために友軍の年に5千の兵を与えて閔哀王を討ち、金祐徴は神武王として即位することができた。例文帳に追加

Bogo JANG gave a force of 5,000 men to his friend Jeongyeon to support Ujing KIM and killed King Minae; Ujing KIM ascended the throne as King Sinmu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS