錯誤を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 408件
試行錯誤で学ぶ.例文帳に追加
learn by trial and error - 研究社 新英和中辞典
時代錯誤のやり方で例文帳に追加
in an anachronistic manner - 日本語WordNet
試行錯誤の面倒なプロセス例文帳に追加
The messy process of trial and error - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
既視感という,記憶の錯誤例文帳に追加
a disruption of the memory - EDR日英対訳辞書
(1)錯誤無効の特例措置例文帳に追加
Special measures concerning invalidity due to mistake - 経済産業省
確かに試行錯誤は重要だ例文帳に追加
Obviously trial and error is very important. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
試行錯誤は進歩に不可欠だ。例文帳に追加
Trial and error is essential to progress. - Tanaka Corpus
試行錯誤は進歩に不可欠だ。例文帳に追加
Trial and error is essential to progress. - Tatoeba例文
錯誤によつてした免許の取消例文帳に追加
Rescission of the License Granted by Mistake - 日本法令外国語訳データベースシステム
そこには実験したり試行錯誤する例文帳に追加
There's space to experiment - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この試行錯誤のプロセスというのは例文帳に追加
Now this process of trial and error - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ただ この試行錯誤の過程こそが例文帳に追加
But it's this process of trial and error - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
①価格誤表示と錯誤無効例文帳に追加
(1) Incorrect price indication and invalidity on the basis of a miscomprehension - 経済産業省
時代錯誤のこの現象を見ましょう例文帳に追加
let's look at this phenomenon anachronistically - 日本語WordNet
それは試行錯誤の繰り返しだった例文帳に追加
it was a process of trial and error - 日本語WordNet
視覚の錯誤をもたらすような図形例文帳に追加
a figure which causes an optical illusion - EDR日英対訳辞書
試行錯誤によって到達したのです例文帳に追加
It's come through trial and error. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
英国のパブリック・スクールは時代錯誤である例文帳に追加
English public schools are anachronistic - 日本語WordNet
彼らは試行錯誤なやり方を行った例文帳に追加
they adopted a trial-and-error procedure - 日本語WordNet
(b) 誤記又は明白な錯誤を訂正すること例文帳に追加
(b) correcting a clerical error or an obvious mistake. - 特許庁
選択と試行錯誤を 何度も繰り返すだけで例文帳に追加
Just by selection and trial and error - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
彼は何回も試行錯誤を繰り返しました例文帳に追加
He used a used a process of trial and error over and over again. - 京大-NICT 日英中基本文データ
多くの試行錯誤が必要だと考えられました例文帳に追加
That was going to require a lot of testing. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(錯誤による契約の無効を主張しうる例)例文帳に追加
Example of cases where a contract may be invalid due to miscomprehension - 経済産業省
試行錯誤という,心理学における学習の仕方例文帳に追加
in psychology, a method of learning, called trial and error - EDR日英対訳辞書
(錯誤による契約の無効の主張が可能な例)例文帳に追加
Example of cases where a contract may be invalid on the ground of miscomprehension - 経済産業省
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。例文帳に追加
Through trial and error, he found the right answer by chance. - Tanaka Corpus
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。例文帳に追加
Finding a solution that worked was a process of trial and error. - Tanaka Corpus
試行錯誤の末、彼はふと正しい答えを思いついた。例文帳に追加
Through trial and error, he found the right answer by chance. - Tatoeba例文
解決策が功を奏したのは試行錯誤の結果だった。例文帳に追加
Finding a solution that worked was a process of trial and error. - Tatoeba例文
(3)錯誤により契約の無効の主張が可能な場合例文帳に追加
(III) Cases where a contract will be invalidated on the ground of miscomprehension - 経済産業省
(a) 出願において、誤記又は明白な錯誤があること、及び例文帳に追加
(a) that a clerical error or obvious mistake was made in the application; and - 特許庁
魚は両生類を試行錯誤し カエルは砂漠に適応しました例文帳に追加
Fish tried amphibian life. frogs adapted to deserts. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
