意味 | 例文 (17件) |
長尾町の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17件
香川県長尾町(香川県)例文帳に追加
Nagao-cho, Kagawa Prefecture - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(停車駅:長尾・四条畷・住道・放出・京橋・片町)。例文帳に追加
(The stops: Nagao, Shijonawate, Suminodo, Hanaten, Kyobashi and Katamachi.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長尾-片町間の各駅に関西の国鉄線では初めて自動改札機設置。例文帳に追加
Automatic ticket gates was installed at each station between Nagao and Katamachi, a first on the JNR line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そしてその後、文明8年(1476年)には山内上杉家の家宰の家督を叔父の長尾景忠に継承させたことに怒り、上杉顕定に背いて武蔵国鉢形城(現在の寄居町鉢形)に走った長尾景信の嫡男長尾景春が足利成氏側に付いた。例文帳に追加
After that, Kageharu NAGAO, who was the eldest son of Kagenobu NAGAO, became enraged because his uncle named Kagetada NAGAO to take over the position of the kasai of the Yamanouchi-Uesugi family, and so he ran away to Hachigata-jo Castle in Musashi Province (present-day in Hachigata, Yorii Town) against Akisada UESUGI in 1476; furthermore, he took the side of Shigeuji ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
高梨政盛の代に、越後守護代の長尾氏と関係を強めるため、長尾能景に娘(政盛と能景は同年代であるため、政高の娘である可能性が高い)を嫁がせるが、その娘が産んだ長尾為景(上杉謙信の父)が越後守護代となり、室町末期には越後で守護上杉氏と長尾家の争いが起きると、高梨氏もそれに巻き込まれることになった。例文帳に追加
In Masamori TAKANASHI's time, to strengthen the connection between the Takanashi and Nagao clans, the deputy governor of Echigo, Masamori, had his daughter marry Yoshikage NAGAO (since Masamori and Yoshikage were at the same age, she was probably a daughter of Masataka) and the daughter bore Tamekage NAGAO (the father of Kenshin UESUGI), who ultimately became a deputy governor of Echigo, so that the Takanashi clan was involved in the conflict between the Uesugi clan, the governor of Echigo, and the Nagao clan in Echigo during the late Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宝徳2年(1450年)、相模国鎌倉郡長尾郷(現在の横浜市栄区長尾台)が足利成氏の命令を奉じた簗田持助(室町時代)に押領される事件が起きた。例文帳に追加
In 1450, Mochisuke YANADA seized Nagao-go, Kamakura District, Sagami Province (now Nagaodai, Sakae Ward, Yokohama City) from NAGAO clan by the order of Shigeuji ASHIKAGA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
尚、横大路に沿うように、大神神社を龍の頭、当神社を龍の胴、當麻町の長尾神社を龍の尾とする伝承がある。例文帳に追加
In addition, it has been said that Omiwa-jinja Shrine is a head of a dragon, this shrine is its body, and Nagao-jinja Shrine in Taima-cho is its tail as these shrines line the Yokooji Road. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宇多野駅(うたのえき)は、京都市右京区宇多野長尾町にある京福電気鉄道京福電気鉄道北野線の鉄道駅。例文帳に追加
Utano Station, located in Nagao-cho, Utano, Ukyo Ward, Kyoto City, is a railway facility of the Kitano Line, which is operated by Keifuku Electric Railroad. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1889年4月1日の市制、町村制施行に伴い下平屋・上平屋・安掛・野添・長尾(京都府)等と統合、平屋村となる。例文帳に追加
On April 1, 1889 when the City-town-village system was enforced, the villages of Shimohiraya, Kamihiraya, Agake, Nozoe and Nagano (Kyoto Prefecture) merged into Hiraya village. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
計画時は東海道本線の線路容量が限界になるであろうとの予測により、山科から片町線長尾駅(大阪府)に抜ける新線を作り、貨物列車を新設の長尾操車場に、特急列車を片町線からJR東西線経由で大阪に入れる構想であった。例文帳に追加
In the planning stage of the Kosei Line, with the estimate that the track volume of the Tokaido Main Line would reach its limit, it was planned to construct a new line that would run from Yamashina Station to Nagao Station (Osaka Prefecture) on the Katamachi Line and to have freight trains enter a new Nagao yard and limited express trains enter Osaka Station from the Katamachi Line via the JR Tozai Line. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長尾景仲(ながおかげなか、嘉慶_(日本)2年/元中5年(1388年)-寛正4年8月26日_(旧暦)(1463年10月8日))は、室町時代中期の関東管領山内上杉家の家宰。例文帳に追加
Kagenaka NAGAO (1388 - October 17, 1463) was a main retainer of Yamanouchi-Uesugi family which was Kanto Kanrei (Shogun's deputy for the Kanto region) during the middle of the Muromachi period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後関東では室町幕府と鎌倉府の対立、鎌倉府と関東管領の対立、扇谷上杉家と山内上杉家の対立、両上杉家と家宰(太田道灌や長尾景春)の対立が続いた。例文帳に追加
Subsequently, in the Kanto region clashes continued between the Muromachi bakufu and the Kamakura-fu, between the Kamakura-fu and the Kanto Kanrei, between the Ogigayatsu Uesugi clan and the Yamanouchi Uesugi clan, and between the two Uesugi clans and the Kasai (家宰) (Dokan OTA and Kageharu NAGAO). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)になると越後守護代の長尾為景が、朝廷の内裏造営費用や天皇の即位費用を献納、及び室町幕府への献金の功から、嫡男に将軍足利義晴の一字拝領(偏諱)を許されて長尾晴景と名乗らせ、自身も守護と同格であることを意味する屋形号及び白傘袋毛氈鞍覆を免許されている。例文帳に追加
During the Sengoku Period (Period of Warring Satets) in Japan, Tamekage NAGAO, shugodai (a deputy of shugo) of Echigo Province, was granted the use of a character from the real name of shogun, Yoshiharu Ashikaga for a part of the name of his legitimate son, Harukage NAGAO, which was a custom of henki (granting subordinates the use of a character from the real name of the superior,) due to his dedication to the expenses of the emperor's coronation and building of the Imperial Palace and his donation to the Muromachi bakufu as well, while Tamekage was authorized to identify himself as a holder of yakata-go title and to bear shirokasabukuro and mosenkuraoi, which meant that he was on an equal footing with shugo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
室町時代は隆盛したが、戦国時代以降の混乱によりいずれも没落しており、その末裔は上記のように旗本や諸藩士になる者が多く、江戸時代に大名として存続したのは長尾氏から上杉謙信を養子に迎えた山内上杉宗家と加賀爪氏のみとなった。例文帳に追加
They prospered during the Muromachi Period, but they all declined in the turmoil after the Warring States Period and, as noted above, many of their descendants became hatamoto or hanshi of various domains, the only ones remaining as daimyo during the Edo Period being the Kagatsume clan and the main Yamanouchi-Uesugi clan, who adopted Kenshin UESUGI from the Nagao clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして、室町幕府と古河公方・山内上杉家・扇谷上杉家の和議が整い、造反勢力は長尾景春と孝胤らのみとなり、幕府が千葉氏当主と認めた千葉自胤の、太田道灌の支援を背景にした追討を受けることとなった。例文帳に追加
After the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), the Koga kubo, the Yamanouchi-Uesugi family, and the Ogigayatsu-Uesugi family agreed to the peace, Kageharu NAGAO and Noritane were the only rebellious group, and they were searched out and destroyed by Yoritane CHIBA, who was approved as the head of the Chiba clan by the bakufu and was backed up by Dokan OTA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1950年に長尾-四条畷間が電化され、非電化区間は国鉄キハ04形気動車気動車に変わり、汽車は木津-放出間1日2-3往復(放出-片町間と城東貨物線については不明)の貨物列車だけになった(1972年に蒸気機関車使用廃止)。例文帳に追加
In 1950 the line between Nagao and Shijonawate was electrified and on the nonelectrified sections JNR/JR Diesel Cars Series Kiha 04 began to run and for the railway trains, only freight trains running between Kizu and Hanaten two to three times a day (the line between Hanaten and Katamachi and the Joto Goods Line were not known) remained (in 1972 the use of steam locomotives was abolished). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (17件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |