1153万例文収録!

「長打」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長打を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 15



例文

長打する例文帳に追加

in baseball, to hit for extra bases  - EDR日英対訳辞書

【野球】 長打, ロングヒット.例文帳に追加

a long hit  - 研究社 新英和中辞典

われわれは長打のチームではない。例文帳に追加

We're not a big extra-base hit team. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ウィスラーはスリーベースの長打を放った。例文帳に追加

Whistler made a long hit for three base. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

ゴルフにおいて,長打を競う催し例文帳に追加

in golf, a contest in which competitors compete to see who can drive the ball the longest distance  - EDR日英対訳辞書


例文

中日ドラゴンズのタイロン・ウッズ選手もたくさんの長打を放っている。例文帳に追加

Tyrone Woods of the Chunichi Dragons is also hitting a lot of long balls.  - 浜島書店 Catch a Wave

野球において,1シーズンで最高の長打率を記録した人例文帳に追加

(at baseball) a player who has recorded the highest batting average of getting the extra-base hits in a season  - EDR日英対訳辞書

しかし,ブランドの理論に基づいて,ビーンは出塁率や長打率の高い選手を選ぶ。例文帳に追加

But based on Brand's theory, Beane chooses players who have high on-base and slugging percentages.  - 浜島書店 Catch a Wave

また、足利義昭が織田信長打倒を諸大名に呼びかけたとされる命令書もこの形式によっていたとされている。例文帳に追加

It is also believed that orders given by Yoshiaki ASHIKAGA appealing to territorial lords to overthrow Nobunaga ODA were issued using Gonaisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

野球やソフトボールにおいて正しいバットの握り方を習得させて、間違ったバットスイングによる怪我のおそれをなくし、長打率を向上させるためのバットを提供する。例文帳に追加

To provide bat for allowing a person to master how to rightly grasp the bat in baseball or softball, abolishing the threat of an injury by wrong bat swing, and raising the batting average of a long hit. - 特許庁

例文

室町幕府15代将軍足利義昭は織田信長により京都を追放された後、毛利氏などの支援のもと鞆に拠点を移し信長打倒の機会を窺った。例文帳に追加

After being banished from Kyoto by Nobunaga ODA, Yoshiaki ASHIKAGA who was the 15th Shogun of the Muromachi the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) moved his camp to Tomo, supported by the Mori and some other clans, where Yoshiaki attempted to seize the opportunity to defeat Nobunaga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

6月,松井選手は打率(3割9分(ぶ)4厘(りん)),打点(29),安打(41),二塁打(11),四球(15),長打率(6割7分3厘),出塁率(4割8分4厘)で,アメリカンリーグのすべての新人選手のトップになった。例文帳に追加

In June, Matsui came out on top of all American League rookies in batting average (.394), RBIs (29), hits (41), doubles (11), walks (15), slugging average (.673), and on-base percentage (.484).  - 浜島書店 Catch a Wave

なお、勧修寺晴豊の「日々記」では、天正十年夏記において、 六月十七日 天晴。早天ニ済藤蔵助ト申者明智者也。武者なる者也。かれなと信長打談合衆也。いけとられ車にて京中わたり申候。と光秀と朝廷側の人間が「信長ヲ打ツ」謀議(談合)を持っていたことと伺わせる記述がある。例文帳に追加

In 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, there is a description which hints that there was a plot (discussion) 'to overthrow Nobunaga' between Mitsuhide and persons form the Imperial Court as follows:June 17 (old calendar) FineIn early morning, Kuranosuke SAITO, who belonged to the Akechi clan and discussed about overthrowing Nobunaga, was caught and paraded through Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゴルフをする時、長打が要求される状況で使用されるドライバー及びウッドのヘッドに具備されたクラブフェイスを、稠密で均一な突起を設けた凹凸面に形成して、ゴルフボールをインパクトする時、ボールが接触するクラブフェイスとの接触面を最小化して反発力を増大させることができるようにしたゴルフクラブのフェイス構造を提供する。例文帳に追加

To provide a golf club having a face structure provided on a golf club used in a condition when a long carry is required upon golfing, such as a head of driver or wood club, the face is formed into an uneven surface with dense and uniform projections to increase repulsion force upon the impact with a golf ball by minimizing an area of contact between the ball and the club face. - 特許庁

例文

野球カードゲームにおいて、表が簡素で見やすく、わかりやすく、スペースもあまりとらないものでありながら、出塁率・打率・長打率・本塁打数等の数値などについてなるべく細かい設定ができ、あわせて従来のこの種の多くのゲームに見られた単調さを解消し、盛り上がりやスリルが生まれ、さらには遊び手が選手の能力レベルを適切に実感できるようなものにする。例文帳に追加

To set numerals such as on-base percentage, batting averages, slugging averages, home run averages as detailedly as possible, solve the monotonousness as seen in many conventional games of this kind, add liveliness and thrills and makes players properly realize the ability levels of baseball players in a baseball card game in which tables are simple and easy to see and understandable and that does not require a large space. - 特許庁




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS