1016万例文収録!

「防衛線」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 防衛線の意味・解説 > 防衛線に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

防衛線の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 47



例文

防衛マイクロ回という防衛用通信網例文帳に追加

a communications network for defence, called a {defence microcircuit}  - EDR日英対訳辞書

敵の防衛線を突破した。例文帳に追加

We broke through the enemy lines. - Tatoeba例文

敵の防衛線を突破した。例文帳に追加

We attempted breaking the lines of the enemy.  - Tanaka Corpus

戦時には最終防衛線となる。例文帳に追加

It becomes the final defense line during battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

防衛線という,敵の侵入を防ぐ境界例文帳に追加

a line that is defended to prevent enemies from invading  - EDR日英対訳辞書


例文

補給防衛線が寸断された。例文帳に追加

When the Ouchi force advanced too far into the territory of the Amago clan, their lines of supply and defence were cut off.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

警察が犯罪への主な防衛線となっている例文帳に追加

police are the major line of defense against crime  - 日本語WordNet

まず防衛線の東端にあたる千石堀城で攻防が始まった。例文帳に追加

At first, they began to fight at the Sengokubori-jo Castle which was the east end of the defense line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

総曲輪が存在する城の場合はここが最も外郭の防衛線となる。例文帳に追加

If a castle has a sokuruwa, it constitutes the outermost defense line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

防衛陣地の後部と最前の間の保護された通路を提供する堀例文帳に追加

a trench that provides protected passage between the rear and front lines of a defensive position  - 日本語WordNet

例文

男依らの軍は連戦連勝して進撃し、22日には瀬田で敵の最後の防衛線を破った。例文帳に追加

The troop led by Oyori and others won every battle and defeated the last defense line in Seda on July 22.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ日に味方の主力軍は瀬田で敵の最後の防衛線を破った。例文帳に追加

The main troop of Oama no Miko defeated the last line of defense of Omi's army in Seta on the same day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ日の夕刻、防衛線の中核たる積善寺城でも戦闘が始まった。例文帳に追加

In the evening of the same day, a battle also began at the Shakuzenji-jo Castle which was the core of the defense line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

稷山に日本軍が進出すると明・朝鮮軍では漢江を防衛線として守りを固める。例文帳に追加

When the Japanese army headed toward Shokusan, the Ming-Korean army drew a defensive line at Han-gang and strengthened its defenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官軍は田原坂防衛線突破のため、3月11日、軍を主力と別働隊に分けた。例文帳に追加

On March 11, in order to break through the line of defense at Tabaru Slope, the government army was divided into the main force and the detached force.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この日に初めて官軍は、薩軍の防衛線に割って入ることに成功したのである。例文帳に追加

It was the first time that the government army succeeded in breaking the line of defense of the Satsuma army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現状を打開するには、いち早く田原坂の堅い防衛線突破する必要がある。例文帳に追加

The government army had to break the strong line of defense at Tabaru Slope as soon as possible to break the deadlock.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植木方面の敗走によって、田原坂の重厚な防衛線は破られた。例文帳に追加

When the Satsuma army fled to the Ueki area, their heavy line of defense at Tabaru Slope fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その場合は河川を防衛線として利用したり、土塁・堀を築いて防御とした。例文帳に追加

In such cases, one or more rivers were used as a line of defense for the castle, with mounds and walls built for its protection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その一環として、667年に対朝鮮半島防衛の最前として築かれた。例文帳に追加

As part of the said security measure, Kaneda-jo Castle was built to become the forefront to defend the Korean Peninsula in 667.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

右略図にあるように、防衛線は粛親王府やフランス公使館方面が徐々に後退しているものの、各国公使の家族が避難していたイギリス公使館側の防衛戦にはほとんど変化がない。例文帳に追加

As shown in the diagram on the right, the lines of defense at the government of Prince Su and at the French embassy gradually retreated, but the line of defense at the side of British Embassy, where the families of the envoy of each nation escaped to, changed very little.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(尖らせた、または有刺鉄をからませた)枝を敵の方に向けた、切り倒された木または生きた木の垣根でできた防衛線例文帳に追加

a line of defense consisting of a barrier of felled or live trees with branches (sharpened or with barbed wire entwined) pointed toward the enemy  - 日本語WordNet

AIDEのようなHIDSは、システムの改ざん検知をする上で素晴らしい手段となります。 しかし、他にも防衛線を確保できればそれに越したことはありません。例文帳に追加

HIDS like AIDE are a great way to detect changes to your system, but it never hurts to have another line of defence. - Gentoo Linux

その後も磯城津彦などとの激しい戦いを繰り広げ、椎根津彦の作戦で青垣山の防衛線を突破して奈等盆地内に侵入する。例文帳に追加

They fought some more severe fights against Shikitsuhiko and other enemies and they broke through the defense line in Mt. Aokaki by the Shiinetsuhiko's operation to invade Nara Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

瀬田川は地勢上近江宮を守る最後の防衛線であり、大友皇子(弘文天皇)自ら群臣を従えて出陣した。例文帳に追加

In the view of topography, Seta-gawa River is the last line of defence in protecting the Omi no miya, and Prince Otomo (later becoming Emperor Kobun) led a crowd of his retainers and fought the battle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新政府軍により同盟軍の防衛線は突破され、会津藩兵および旧幕府軍は若松城に篭城した。例文帳に追加

The new government's forces broke through the defense line of the allied forces, and the samurai warriors of the Aizu Domain and the former Shogunate forces were besieged at Wakamatsu Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、地形を生かした薩軍にあと一歩及ばず、田原坂の防衛線を破ることは出来なかった。例文帳に追加

Since the government army was slightly inferior to the Satsuma army, which took advantage of the terrain, it could not break the line of defense at Tabaru Slope.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この原因として挙げられるのは、薩軍が優れた兵を保持していることと、地の利を生かして田原坂の防衛線を築いているためである。例文帳に追加

It was partly because the Satsuma army had superior soldiers and established the line of defense at Tabaru Slope by taking advantage of the terrain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍は防衛線を築いていながらも、突然の攻撃のため徐々に応戦できなくなり、植木方面に敗走した。例文帳に追加

The Satsuma army was gradually overwhelmed by the sudden attack so that it could not fight back in spite of the line of defense and fled to the Ueki area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田原坂の戦いでは薩軍は敗北に終わったが、21日には早くも有明海・吉次峠・植木・隈府を結ぶ防衛陣地を築きあげた。例文帳に追加

Although the Satsuma army was defeated in the battle of Tabaru Slope, it had established defensive positions along the line connecting the Ariake sea, Kichiji Pass, Ueki, and Waifu as early as on 21st.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後年、1274年の文永の役では、襲来する元(王朝)軍に対する防衛線として改修が施された。例文帳に追加

In later years, at the Bunei War (the first Mongolian Invasion) in 1274, the Mizuki was renovated as a defense line against the Mongol army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この頃、京阪間の淀川右岸に高規格新を敷設する計画が複数の企業から出ていたことから、京阪も自社防衛を目的として地方鉄道法に基づく同様の路免許の出願を行った。例文帳に追加

Around this time, various companies were developing plans to build new high-standard railway lines along the right bank of the Yodo-gawa River, and the Keihan Electric Railway also applied for a license to build a new line based on the Local Railways Act in order to defend its interests.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

可視光、近赤外に対する偽装性能だけでなく、遠赤外に対しても優れた偽装性能を有し、防衛技術の分野における航空機、船舶、車輌および個人装具等に用いる偽装構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a camouflage structure for use in an aircraft, a ship and a vehicle and a personal kit in a defense technology field, having camouflage performance not only to a visible ray and a near infrared ray but also to a far infrared ray. - 特許庁

そして、一般的に最前防衛ラインに配置(配備)され侵攻目標を初期探知するためのセンサ搭載型航空機等の各種空中センサからの目標情報をもとにUAVを無により遠隔操縦する。例文帳に追加

This system is generally put (equipped) on a defense line of a front line, and wirelessly remote-controls the UAV on the basis of target information from various aerial sensors such as a sensor-carrying aircraft and the like for the initial detection of an invading target. - 特許庁

その後、平安京にともなう防衛線再構築などもあり、斉衡4年(857年)に上請によって同じ近江国の大石および龍花とともに再び関が設置された。例文帳に追加

Later, the defenses of Heian-kyo (a former name of Kyoto) were rebuilt, and in 857, on orders from the authorities, the barrier was re-established together with Oishi and Ryuge in Omi Province.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東海道諸国が反乱軍の手の中に落ちていく状況の中で、11月6日、時忠は美濃を東国に対する防衛線とするため、美濃源氏に宣旨を下して味方につける案を出す(『吉記』同日条)。例文帳に追加

Under the situation where Provinces in Tokaido had been falling under the control of rebels, Tokitada made a proposal on December 1 to give a senji (a informal Imperial letter) to Mino-Genji (Minamoto clan) to get them over in order to make Mino Province the defensive line against eastern Provinces (Article for the same day in "Kikki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明の攻撃を受けた諸将は今後の防衛体制を整えるために蔚山倭城(最西方)、順天倭城(最東方)、梁山倭城(内陸部)の三城を放棄して戦を縮小する案を秀吉に打診したが却下された。例文帳に追加

In response to the attack by the Ming Dynasty, the warlords approached Hideyoshi with a proposal to abandon three castles (the westernmost Ulsan Japanese Castle, the easternmost Suncheon Waeseong and the inland Ryosanwa-jo Castle) narrowing down the battle line--but it was rejected.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

木造長政らの1000を中野村に配置、遊軍として佐藤方政の兵1,000を新加納村に配置し、木曽川を防衛線として東軍池田輝政・福島正則らの軍勢を迎え撃った(米野の戦い)。例文帳に追加

He then positioned 1,000 horsemen led by Nagamasa KOZUKURI in Nakano-mura Village and another 1,000 horsemen led by Katamasa SATO as a flying squadron in Shinkano-mura Village to create a defense line along the Kiso-gawa River and fought with the East Army led by Terumasa IKEDA and Masanori FUKUSHIMA (the Battle of Komeno).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲軍は、北陸宮を推戴しながら京都へ進軍して源行家、多田行綱(源行綱)、安田義定(源義定)らの多方面攻撃によって平氏の京都防衛線を破る。例文帳に追加

Yoshinaka's forces held Hokurokunomiya as their leader and progressed towards Kyoto and defeated the Kyoto protection line of the Taira clan with attacks from all directions by MINAMOTO no Yukiie, Yukitsuna TADA (MINAMOTO no Yukitsuna)and Yoshisada YASUDA (MIMAMOTO no Yoshisada).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜手の織田勢は淡輪(現岬町)から三手に分かれて孝子峠を越え、雑賀側の防衛線を突破して南下し、中野城(紀伊国)を包囲した。例文帳に追加

The Oda army of the beach side separated into three groups at Tannowa (Misaki-cho at present), went over the Kyoshi Pass, went down south, breaking the defense line of the Saiga side and besieged the Nakano-jo Castle (Kii Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのため、北部九州から瀬戸内海沿岸にかけて多数の山城や連絡施設を築くとともに、最前の大宰府には水城という防衛施設を設置して、防備を固めた。例文帳に追加

Because of that, the administration built a large number of yamajiro (castle in a mountain) and facilities for communication from the northern part of Kyushu to the coast of the Seto Inland Sea, and set up a defense facility called mizuki (water fortress) in the front line Dazaifu (local government office in Kyushu region) so that it could reinforce their defenses.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この専用機の秘(ひ)匿(とく)電話回は現在,外務省にだけ接続されているが,連絡をより良くするために首相官邸や防衛庁にも広げられる予定だ。例文帳に追加

The planes' secure telephone lines are now connected only to the Foreign Ministry, but will be extended to the offices of the prime minister and the Defense Agency for better communications.  - 浜島書店 Catch a Wave

これに対し雑賀衆は雑賀城を本城となし、雑賀川(和歌川)沿いに弥勒寺山城を中心として北に東禅寺山城・上下砦・宇須山砦・中津城(紀伊国)、南に甲崎砦・玉津島砦・布引浜の砦を築き、川岸には柵を設けて防衛線を構築した。例文帳に追加

On the other hand, Saiga shu placed its headquarter at Saiga-jo Castle and built up the line of defense with Tozenjiyama-jo Castle, Joge Fort (上下), Usayama Fort, Nakatsu-jo Castle (Kii Province) in the north, Kosaki Fort (甲崎), Tamatsushima Fort and Nunobikihama Fort in the south and barriers on the riverside, centering on Mirokuyama-jo Castle along the Saiga-gawa River (Waka-gawa River).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩軍諸隊が熊本城・植木から逐次撤退してきた4月17日、桐野らは本営木山を中心に、右翼は大津・長嶺・保田窪・健軍、左翼は御船に亘る20km余りの新たな防衛線を築き、ここで南下する官軍を迎え撃ち、官軍を全滅させる作戦をとることにした。例文帳に追加

On April 17 when troops of the Satsuma army retreated from Kumamoto Castle and Ueki one after another, KIRINO and others decided to establish a new 20-km plus line of defense from the right flank in Otsu, Nagamine, Hotakubo and Kengun to the left flank in Mifune with the headquarters in Kiyama at the center to make a stand against the government army that was coming towards the south and to annihilate the government army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1951年10月18日午前11時30分、滋賀県蒲生郡桜川村(現・東近江市)に、在日朝鮮統一民主戦や祖国防衛隊(在日朝鮮人団体)のメンバーが集結し、自転車にスピーカーを取り付けて自転車デモを行おうとした。例文帳に追加

At half past eleven in the morning of October 18, 1951, some of the members of the Democratic Front for Unification of Koreans in Japan and the Homeland Defense Corps (which is a Korean resident organization in Japan) gathered in Sakuragawa-mura village (present Higashiomi City), Gamo-gun, Shiga Prefecture and tried to stage a demonstration by bicycles attached with a speaker.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

冷蔵庫内に配置され主として紫外を照射する単数または複数の光源と、この光源の点灯消灯を制御可能な冷蔵庫本体に設けられた制御装置と、を備えたことにより、植物の自己防衛機能を刺激しポリフェノールの生合成を促進するものである。例文帳に追加

This refrigerator is provided with a single or plurality of light source(s) arranged inside the refrigerator to emit an ultraviolet ray mainly, and a controller provided in a refrigerator main body capable of controlling turning on and off the light source(s), and a self-guard function of a plant is stimulated thereby to promote biosynthesis of polyphenol. - 特許庁

例文

第百五十二条 第百五十条の規定により航空機に装備しなければならない非常信号灯、救命胴衣、これに相当する救急用具、救命ボート、航空機用救命無機及び落下傘(以下「特定救急用具」という。)は、その性能及び構造について国土交通大臣の検査に合格したものでなければならない。ただし、型式について国土交通大臣の承認を受けたもの並びに自衛隊の使用する航空機に装備するものでその性能及び構造について防衛大臣が適当であると認めたものについては、この限りでない。例文帳に追加

Article 152 (1) The emergency signal lights, life vests or equivalent emergency equipment, lifeboats, emergency locator transmitters and parachutes to be installed in an aircraft in accordance with the provisions of Article 150 (hereinafter referred to as "prescribed emergency equipment") shall have passed inspection by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism as to their performance and structure. However, this shall not apply to equipments which type have been approved by the Minster of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, or which have been recognized by the Minister of Defense as suitable in performance and structure for installation to aircraft used by the Self-Defense Forces.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS