1153万例文収録!

「険悪」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

険悪を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 79



例文

天候険悪例文帳に追加

The weather is inclement  - 斎藤和英大辞典

天候険悪例文帳に追加

The weather is stormy.  - 斎藤和英大辞典

険悪な道路例文帳に追加

a rugged road  - 斎藤和英大辞典

形勢険悪例文帳に追加

The situation is serious  - 斎藤和英大辞典

例文

形勢険悪例文帳に追加

The situation is grave.  - 斎藤和英大辞典


例文

険悪な事態例文帳に追加

an ugly situation - Eゲイト英和辞典

険悪な目つき例文帳に追加

a nasty look - Eゲイト英和辞典

険悪な人相例文帳に追加

a stern appearance  - EDR日英対訳辞書

険悪な空模様例文帳に追加

a threatening sky  - 斎藤和英大辞典

例文

険悪な空模様例文帳に追加

a lowering sky  - 斎藤和英大辞典

例文

事態は険悪だ。例文帳に追加

The outlook is grim.  - Tanaka Corpus

事態は険悪だ。例文帳に追加

The outlook is grim. - Tatoeba例文

険悪な空模様.例文帳に追加

an angry sky  - 研究社 新英和中辞典

険悪な非難の目つき例文帳に追加

black accusatory looks  - 日本語WordNet

態度や様子が険悪例文帳に追加

a threatening attitude or air  - EDR日英対訳辞書

天候険悪の徴あり例文帳に追加

The weather is threatening  - 斎藤和英大辞典

天候険悪の徴あり例文帳に追加

The sky is lowering.  - 斎藤和英大辞典

天候がはなはだ険悪だ.例文帳に追加

The sky looks very threatening.  - 研究社 新和英中辞典

彼らの仲は険悪だった。例文帳に追加

They were at each other's throats.  - Weblio Email例文集

険悪な情勢になってきた.例文帳に追加

Things are looking black.  - 研究社 新英和中辞典

事態が険悪になってきた.例文帳に追加

The situation has become serious [has been getting uglier].  - 研究社 新和英中辞典

彼の顔は怒りで険悪になった.例文帳に追加

His face darkened with anger.  - 研究社 新英和中辞典

病気は険悪な兆候を呈した例文帳に追加

The illness has developed dangerous symptoms.  - 斎藤和英大辞典

議会の雲行きが険悪になって来た例文帳に追加

A storm-cloud is gathering over the Diet.  - 斎藤和英大辞典

彼は陰気[険悪]な顔をして彼女を見た.例文帳に追加

He looked darkly at her.  - 研究社 新英和中辞典

天候険悪のため出帆を見合わした例文帳に追加

We did not sail owing to stress of weather.  - 斎藤和英大辞典

彼女は義母に対して険悪に対処した例文帳に追加

she behaved beastly toward her mother-in-law  - 日本語WordNet

この義綱と義家の仲は極めて険悪だった。例文帳に追加

Yoshitsuna and Yoshiie were at each other's throats.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天候険悪のため止むを得ず碇泊した例文帳に追加

We were driven by stress of weather to lie in port.  - 斎藤和英大辞典

この問題は近所づきあいを険悪にした。例文帳に追加

The issue has soured relations between the neighbors. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

天候険悪のため出港を見合わしている例文帳に追加

We are driven by stress of weather to lie in port.  - 斎藤和英大辞典

彼らの仲は険悪だ 《互いに悪感情をもっている》.例文帳に追加

There's ill feeling between them.  - 研究社 新英和中辞典

険悪であるか嵐の天気のときに海に使用される例文帳に追加

used of the sea during inclement or stormy weather  - 日本語WordNet

あんなに険悪な集団は見たことがありませんよ。例文帳に追加

I never saw a circle of such hateful faces;  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係例文帳に追加

Good relationships, bad relationships - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係例文帳に追加

Annoying relationships, agnostic relationships - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

ドルーと妹の間は 険悪な状況だったと思います例文帳に追加

I think things were bad between drew and my sister. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この険悪な天候に航海者の難儀が思いやられる例文帳に追加

The hardships of the sailors in this inclement weather may be imagined  - 斎藤和英大辞典

ジムとオリーは 昔は友人だったけど ある時から険悪例文帳に追加

Jim and ollie would be friends one day and then enemies the next. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

この険悪な天候に航海者の難儀が思いやられる例文帳に追加

The sailors must be having a hard time of it in this weather.  - 斎藤和英大辞典

つかみかからんばかりの険悪な形相で僕をにらんだ.例文帳に追加

He looked so fiercely at me that I thought he was trying [going] to grab at me.  - 研究社 新和英中辞典

美しく柔和な顔の女性の心根が険悪で恐ろしいこと例文帳に追加

a woman who has a beautiful and gentle face, but has an evil and ugly mind  - EDR日英対訳辞書

私が落ち込んでいるのは私の両親の仲が険悪になってきたからです。例文帳に追加

What I am down about is that my parents don't get along anymore.  - Weblio Email例文集

元慶6年(882年)、陽成天皇が元服するが、この頃から関係が険悪になった。例文帳に追加

In 882, Emperor Yozei reached adulthood and from that time onward their relationship worsened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私が落ち込んでいるのは私の両親の仲が険悪になってきたからです。例文帳に追加

What I am depressed about is that my parents have stopped liking each other.  - Weblio Email例文集

また釜山広域市においては日朝両国の官僚同士が険悪となっていた。例文帳に追加

Also, relations between bureaucrats of Japan and Korea became tense in Busan Metropolitan City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが原因で在数と政基の中は険悪化し、九条家への出仕も止められた。例文帳に追加

As a result, the relationship between Arikazu and Masamoto became tense and Arikazu was banned from the Kujo family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

斎藤道三亡き後、信長と美濃国斎藤氏との関係は険悪なものとなっていた。例文帳に追加

After the death of Dosan SAITO, the relationship between Nobunaga and the Saito clan of Mino Province got worse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ひとつ明白なのは この書類の膨大さから見て 両者の間が 険悪だったということです例文帳に追加

And one thing's clear this much paper means bad feelings on both sides. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

そのため、本願寺と信長の間は険悪になり、逆に義昭と本願寺が接近するようになった。例文帳に追加

This deteriorated a relationship between Hongan-ji Temple and Nobunaga while Yoshiaki and Hongan-ji Temple got close to each other.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS