例文 (155件) |
随行しての部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 155件
これに随行して京に上る。例文帳に追加
Yasutsuna went up to Kyoto, accompaning the procession. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5年後の頼朝上洛にも随行して東大寺の大仏殿落成供養に随行している。例文帳に追加
Five years later, Tsunehide accompanied Yoritomo again as he went to Kyoto for participating in the inauguration ceremony of the rebuilt Great Buddha Hall of Todai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月20日の天王寺参拝にも随行している。例文帳に追加
On May 20, 1195, he also accompanied Yoritomo on his visit to Tenno-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は大使に随行して英国へ行った例文帳に追加
He went to England in attendance on the Ambassador. - 斎藤和英大辞典
泰綱、行列の御所随兵62番として随行する。例文帳に追加
Yasutsuna accompanied the procession as No. 62 attendant warrior to Yoritsune and entered Kyoto. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
彼は家庭教師の資格で主人に随行した例文帳に追加
He accompanied his master on his travels in the capacity of tutor―as tutor. - 斎藤和英大辞典
主人の刀を持って主人に随行する役割例文帳に追加
the role of sword-bearer - EDR日英対訳辞書
主人の刀を持って主人に随行する人例文帳に追加
a person who is the sword-bearer for someone else - EDR日英対訳辞書
その行列に念人として随行する。例文帳に追加
Yasutsuna accompanied the above procession as an attendant. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
随行者たちが安心し、かつ呆れていると、陳忠は次のように言い放った。例文帳に追加
Nobutada said the following to the attendants relieved and amazed - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文久3年(1863年):田辺太一の従者として遣欧使節に随行。例文帳に追加
1863: he accompanied Keno Shisetsu (Mission to Europe) as a follower of Taichi TANABE. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
斉明天皇五年から七年にかけて、遣唐使に随行する。例文帳に追加
He accompanied Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China) from 659 to 661. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1904年(明治37年)、岡倉に随行して横山大観らとともに渡米。例文帳に追加
ROKKAKU moved to the United States of America together with OKAKURA and Taikan YOKOYAMA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
泰綱、これに御後布衣(五位六位)の一人として随行する。例文帳に追加
Yasutsuna accompanied Yoritsune as one of the higher-ranked servants to Yoritsune (fifth and sixth ranks). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久元年(1190年)8月15日、頼朝の鶴岡八幡宮参拝に随行する。例文帳に追加
On August 15, 1190, Moritsuna accompanied Yoritomo on his visit to Tsurugaoka Hachiman-gu Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久3年(1192年)11月15日、永福寺跡への参拝に随行する。例文帳に追加
On November 15, 1192, he accompanied Yoritomo on his visit to Eifuku-ji Temple Ruins. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、建武5年(1338年)9月には、懐良親王に少納言の官位で随行して吉野を発している。例文帳に追加
In October 1338, however, he accompanied Imperial Prince Kanenaga as Shonagon (lesser councilor of state) and left Yoshino. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
632年(舒明天皇4年)8月に犬上御田鋤の第1回遣唐使に随行して帰国した。例文帳に追加
In August 632, So MIN returned to Japan accompanying the first Kentoshi INUGAMI no Mitasuki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日常の藩主の執務に対して田辺氏が随行しないこともあったと、当該期史料に残る。例文帳に追加
According to the historical materials of the period, it was described that the Tanabe clan did not sometimes accompany their lord for its daily work. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天平勝宝4年(752年)遣唐使の留学生として藤原清河に随行。例文帳に追加
He accompanied FUJIWARA no Kiyokawa in 752 as an exchange student and a Kentoshi (Japanese envoy to Tang Dynasty China),. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その後遣明使に随行して中国(明)に渡って中国の水墨画を学んだ。例文帳に追加
Later he accompanied a mission to Ming Dynasty China and learned Chinese ink painting. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
随行者たちが谷を見下ろすと、とても生存しているようには思われなかった。例文帳に追加
When his attendants looked down at the valley, they thought he already died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
維新後新政府に登用され、岩倉使節団に大使随行員として参加。例文帳に追加
He was recruited by the new government after the Meiji Restoration and joined the Iwakura Mission as an attaché to the ambassador. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建武政権では尊氏の弟である直義に随行して鎌倉へ下り、中先代の乱でも戦う。例文帳に追加
Under the Kenmu Government, he accompanied Takauji's brother Naoyoshi to Kamakura and fought the Nakasendai War as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
さらに藤原忠実が藤氏長者になって最初の法成寺参詣に随行した。例文帳に追加
In addition, he accompanied FUJIWARA no Tadazane in his first visit to Hojo-ji Temple after assumption of the office of Toshi choja (head of the Fujiwara clan). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
のちに宮内省理事官随行心得として使節団の正式な一員となる。例文帳に追加
Later, he was allowed to be an official member of the Mission as Rijikan zuiko kokoroe (assistant attendant to the commissioner of the Imperial Household Ministry). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
朝政は行幸に随行し不在で、残っていた郎従らが応戦し長茂は兵を引いた。例文帳に追加
Tomomasa happened to be absent there because he guarded Emperor's procession, so his vassals staying in the shrine fought against Nagamochi and Nagamochi was retreated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
通常、奉幣使には宣命使が随行し、奉幣の後、宣命使が天皇の宣命を奏上した。例文帳に追加
Normally, hobeishi was accompanied by a senmyoshi (a messenger of imperial edict), and after the hobei ritual the senmyoshi read the imperial edict. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄・慶長の役では秀吉に随行して肥前国名護屋城にあったという。例文帳に追加
He is said to have followed Hideyoshi and stayed at Nagoya-jo Castle in Hizen Province during the Bunroku-Keicho War. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年10月、右大臣岩倉具視欧米使節団に兵部省理事官として随行。例文帳に追加
In November of the same year, he attended to Europe and American delegates of Tomomi IWAKURA, Minister of the Right as resident of Hyobusho (ministry of military). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に公家の正親町三条実雅(義教の正室三条尹子の兄)らも随行している。例文帳に追加
In addition to them, a court noble, Sanemasa OGIMACHISANJO (elder brother of Inshi SANJO, Yoshinori's lawful wife) also accompanied him. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5月から7月にかけては天皇の関西・中国・西国巡幸に随行した。例文帳に追加
From May to July, he attended processions in Kansai, Chugoku, Saigoku for the Emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
安徳天皇に随行した官女が遊女となり、後に病死したという伝説がある。例文帳に追加
It has been passed down that a court lady who accompanied the Emperor Antoku became a prostitute and eventually died of illness. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌建久元年の頼朝上洛および同6年(1195年)の再上洛にも随行した。例文帳に追加
The next year, in 1190, he traveled in attendance on Yoritomo who went to Kyoto, and in 1195, he accompanied Yoritomo to Kyoto again. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
建久6年(1195年)6月、頼朝の再上洛に随行し、その帰路美濃国で妻の危篤を知る。例文帳に追加
In July 1195, Shigenari accompanied Yoritomo who went to Kyoto again, and on the way home, in Mino Province, he learned of his wife's critical condition. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祭りによっては、御輿の巡行に、山車(山)、鉾(ほこ)、だんじり、屋台が随行する場合もある。例文帳に追加
Depending on the festival, there are occasions when dashi (festival cars, float), hoko (long-handled spears), danjiri (decorative portable shrines) and yatai (float) accompany the mikoshi's route. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸への移封後はこれらが関東地方に随行してそのまま江戸幕府の水軍となった。例文帳に追加
After Ieyasu was transferred to Edo, these clans moved to the Kanto region with him and remained the Edo bakufu's suigun. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『吾妻鏡』建久6年(1195年)3月10日(旧暦)条の東大寺供養に随行した「野瀬判官代」。例文帳に追加
In a record dated April 28, 1195 in the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), a person named 'Nose Hogendai' attended a ceremony at Todai-ji Temple. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
三 その漁業等付随行為が第九条の承認を受けて行われるものであるとき。例文帳に追加
(iii) The Fishery Incidental Acts in question is engaged in with the authorization under Article 9. - 日本法令外国語訳データベースシステム
607年に派遣された遣隋使では、小野妹子の通事として随行し、翌年の遣隋使でも小野妹子に随行したが、その後日本へは帰国しなかったと伝えられている。例文帳に追加
As an interpreter, he accompanied ONO no Imoko, a Japanese envoy to Sui Dynasty China in 607 and he also joined ONO no Imoko sent as an envoy to Sui in the following year, but it is said that he never came back to Japan from Sui after that. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他の後醍醐皇子の地方下向には、多くの場合武士や南朝を代表する公家が随行していたにも関わらず、懐良親王の下向では頼元をはじめ、地位の低い実務官僚が随行していた。例文帳に追加
While warriors and powerful Court Nobles of the Southern Court often accompanied Prince Godaigo when he went to the provinces, Imperial Prince Kanenaga was accompanied by low-ranking governmental officials responsible for practical works including Yorimoto when he went to the provinces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
その作業形態には作業員aが作業車1に随行する随行モードと、作業員aが集品作業地点で待機する待機モードと、これらのモードを併用する併用モードのいずれかが提示される。例文帳に追加
The form of working appears as either of the attendance mode in which the operator accompanies the working vehicle, the standby mode in which the operator is waiting in the place of item gathering, and a combination mode in which the two modes are used together. - 特許庁
しかし、これは輪番で江戸に随行した者を任命しただけであって、特に選抜して連れてきたというわけではない。例文帳に追加
However, they were appointed just because they accompanied Yoshimune to Edo on their turn of duty but not because they were specially selected. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (155件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |