1016万例文収録!

「隔離患者」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 隔離患者の意味・解説 > 隔離患者に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

隔離患者の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 43



例文

隔離患者.例文帳に追加

an isolated patient  - 研究社 新英和中辞典

隔離患者例文帳に追加

an isolated patient  - 斎藤和英大辞典

隔離患者例文帳に追加

isolated patients  - 日本語WordNet

患者隔離ユニット例文帳に追加

PATIENT QUARANTINE UNIT - 特許庁

例文

私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。例文帳に追加

We have isolated one patient from the rest. - Tatoeba例文


例文

その伝染病患者は他の患者から隔離された。例文帳に追加

The infectious case was isolated from other patients. - Tatoeba例文

私たちは、一人の患者を残りの患者から隔離した。例文帳に追加

We have isolated one patient from the rest.  - Tanaka Corpus

その伝染病患者は他の患者から隔離された。例文帳に追加

The infectious case was isolated from other patients.  - Tanaka Corpus

コロナ患者の自主隔離期間はどれくらいですか?例文帳に追加

How long is the voluntary isolation period for COVID-19 patients? - 時事英語例文集

例文

法定伝染病患者隔離,治療する病院例文帳に追加

a hospital for isolating and curing patients with infectious diseases  - EDR日英対訳辞書

例文

一 第二条第一号に掲げる感染症の患者隔離し、又は検疫官をして隔離させること。例文帳に追加

(i) Isolate a patient with an infectious disease listed in Article 2-1, or assign a quarantine officer to the job.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

感染患者隔離するための隔離空間内の空気の陰圧や燻蒸を安全に行う。例文帳に追加

To safely perform negative pressure formation and fumigation of air inside an isolation space for isolating an infected patient. - 特許庁

医院1に、一般外来患者用の待合室3から隔離された隔離室7を設ける。例文帳に追加

The clinic 1 is provided with an isolation room 7 isolated from a waiting room 3 for the general out-patients. - 特許庁

病院は院内感染を防ぐため、感染患者隔離した。例文帳に追加

The hospital quarantined the infected patients to avoid cross infection. - Tatoeba例文

感染症の患者等の隔離、搬送を迅速、且つ、容易に行う軽量で折り畳み可能な患者搬送装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a lightweight and foldable patient carrying device quickly and easily isolating and carrying a patient having an infectious disease. - 特許庁

病気の蔓延を防ぐために伝染病患者を強制的に隔離すること例文帳に追加

enforced isolation of patients suffering from a contagious disease in order to prevent the spread of disease  - 日本語WordNet

感染症が疑われる患者用の特別動線を設け、感染症患者が受診する際に他の症状の一般外来患者と感染症患者とを完全に隔離することを可能にして、医院内での外来患者同士の感染を防ぐ。例文帳に追加

To prevent the mutual infection of out-patients in a clinic by providing a special circulation line for patients suspected of infectious disease, and completely isolating an infectious disease patient from general out-patients of other symptoms when the infectious disease patient consults. - 特許庁

皇太后の経済支援により生活が救済された患者もいる一方、「予防」のための強制隔離が正当化された面も否めない。例文帳に追加

While the financial help from the Empress Teimei saved the lives of some patients, it is undeniable that the placement of patients into quarantine was justified by using the phrase, 'prevention.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際には、1878年頃から日本各地で避病院の設置が進められ、患者の収容・隔離体制が整えられた。例文帳に追加

Actually, setting up of Hibyoin started in various parts of Japan to establish a system of patient accommodation and quarantine in about 1878.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気清浄燻蒸機103は、感染患者151を隔離収容するテント102の外部に設置される。例文帳に追加

An air cleaning fumigator 103 is installed on the outside of a tent 102 for isolating and housing an infected patient 151. - 特許庁

隔離室7へは一般外来患者用の出入口2とは分離区画された出入口8から出入可能とする。例文帳に追加

The isolation room 7 is accessible from an entrance 8 separated and partitioned from an entrance 2 for the general out-patients. - 特許庁

このことにより、予め調剤室等で予備調剤した後各病室または在宅患者宅に配達し、各病室または在宅患者宅で隔離手段を連通して両薬剤を混合して投与することが可能となる。例文帳に追加

Accordingly, the chemical is preliminarily dosed in an dispensary room etc. and then delivered to a patient's room or a patient's home and then both chemicals can be mixed while the both rooms are made to communicate with each other by releasing the isolation means at the patient's room or home and administered. - 特許庁

本発明の目的は、病院の既設インターネットへの回線で入院患者のインターネット利用を可能にすると共に、院内業務ネットワークの情報を入院患者端末から隔離可能な病院内総合ネットワークシステムを提供することにある。例文帳に追加

To provide an intra-hospital comprehensive network system, that allows an inpatient to use the Internet through an existing channel of a hospital to the Internet, and can isolate information of an intra-hospital job network from inpatient terminals. - 特許庁

この隔離室7は診察室と待合室とを兼ねており、一般外来患者用の診察室6に隣接して医師が診察室6と往来可能であるとともに、一般患者と共通の受付室4からも往来可能に構成する。例文帳に追加

The isolation room 7 serves both as a consultation room and a waiting room and is adjacent to a consultation room 6 for the general out-patients to enable a physician to go and come from the consultation room 6 and to allow goings and comings from a reception room 4 common to the general patients. - 特許庁

2 検疫所長は、前項の措置をとつた場合において、第二条第一号に掲げる感染症の患者について、当該感染症の病原体を保有していないことが確認されたときは、直ちに、当該隔離されている者の隔離を解かなければならない。例文帳に追加

(2) The quarantine station chief shall lift the isolation immediately after it is confirmed that the patient with an infectious disease listed in Article 2-1 is no longer a carrier of the disease-causing pathogens while such patients are isolated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二枚のシート202(202a,202b)を形状保持して最下層のシート202bの内部に非気密状態で患者IPを隔離収容する隔離室203を形成するテント201の外部に、空気清浄部301Aと燻蒸部301Bとを設置する。例文帳に追加

An air cleaning part 301A and a fumigation part 301 B are set in the outside of a tent 201 which forms the isolation chamber 203 to isolate/house a patient IP in a non-air-tight state inside a sheet 202b in the lowermost layer by retaining the shape of two sheets 202 (202a and 202b). - 特許庁

ECG取得装置110は、ホスト装置170に接続するUSBコネクタ180と、ECG誘導により患者195に接続する患者コネクタ190と、プロセッサ及び記憶媒体120と、電力管理及び仲介モジュール140と、USB通信制御モジュール130と、ECG取得回路150と、患者隔離モジュール160とを含む。例文帳に追加

An ECG acquisition device 110 includes: a USB connector 180 for connecting the device to the host device 170; a patient connector 190 for connecting the device to a patient 195 with ECG leads; a processor and storage medium 120; a power management and brokering module 140; a USB communication control module 130; an ECG acquisition circuit 150; and a patient isolation module 160. - 特許庁

5 検疫所長は、前項の規定による求めがあつたときは、当該隔離されている第二条第一号に掲げる感染症の患者について、当該感染症の病原体を保有しているかどうかの確認をしなければならない。例文帳に追加

(5) The quarantine station chief shall confirm whether or not such an isolated patient with an infectious disease listed in Article 2-1 is a carrier of the infectious disease-causing pathogens when such a request is made pursuant to the provisions in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、医療処置時において医療施設内の清潔領域を、不潔領域である患者の体表から隔離することができるとともに医療処置後におけるドレープの引き裂きを容易とすることができる。例文帳に追加

In the medical treatment, this constitution can isolate the clean region in the medical facilities from the body surface of the patient, or the unclean region, and facilitate the tearing of the drape after the medical treatment. - 特許庁

清浄化された空気は、第1ダクト402を介してテント201外に排出されて、収容スペース203を陰圧に形成し、感染患者隔離収容可能にする。例文帳に追加

The cleaned air is discharged through a first duct 402 to the outside of the tent 201, the housing space 203 is formed into negative pressure, and it is made possible to isolate and house an infected patient. - 特許庁

清浄化された空気は、第1ダクト402(内外排気構造)を介してテント201外に排出されて、収容スペース203は、陰圧となり感染患者隔離収容可能となる。例文帳に追加

The cleaned air is discharged through a first duct 402 (inside/outside exhaust structure) to the outside of the tent 201, and the accommodation space 203 is turned to negative pressure and made possible to isolate and accommodate an infected patient. - 特許庁

厚生大臣は、昭和三五年当時、・・隔離の必要性を判断するのに必要な医学的知見・情報を十分に得ていたか、あるいは得ることが容易であったと認められ、また、ハンセン病患者又は元患者に対する差別・偏見の状況についても、容易に把握可能であったというべきであるから、厚生大臣に過失があることを優に認めることができる。」例文帳に追加

In 1960, the Minister of Health and Welfare was either fully aware of enough medical knowledge and information necessary to determine the necessity of segregation, or able to easily obtain such knowledge and information; further, the facts of discrimination and prejudice against Hansen's disease patients and former patients of this disease were also easily accessible to him. Therefore, the Court is able to find easily that there was negligence of the Minister of Health and Welfare. - 厚生労働省

設備方面ではイギリス人ウィリアム・バードンにより台湾の上下水道が設計されたほか、道路改善、秋の強制清掃、家屋の換気奨励、伝染病患者の強制隔離、予防注射の実施など公共衛生改善のための政策が数多く採用された。例文帳に追加

As for public health facilities in Taiwan, in addition to the water and sewage system designed by a British engineer William Burdon, many policies were adopted to improve public health, such as the improvement of streets, compulsory cleaning in the autumn, encouragement of ventilation in houses, quarantine of the patients with infectious diseases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

病院等の病室等の屋内において、新型インフルエンザや鳥インフルエンザ等の強毒性の感染症患者を収容するに当り、周囲への感染拡大を防止することのできる屋内簡易設置型陰圧方式隔離室を提供する。例文帳に追加

To provide an indoor simple installation type negative pressure type isolation room, capable of preventing infection spread to the circumference when a patient of highly-virulent infection disease such as new flu or bird flu is received in doors such as a ward of a hospital or the like. - 特許庁

被覆体を廃棄する度にフィルタ手段を廃棄しなくても良いようにしてフィルタ手段を使用することのできる期間を長期間となるようにし、又、枠体を折り畳んだ状態で容易に搬送し得るようにすると共に狭い保管スペースに保管し得るようにした患者隔離ユニットを提供する。例文帳に追加

To provide a patient quarantine unit which allows its filtering means to be usable for a prolonged term so that the filtering means may not always need to be scrapped when a coverage body abandoned, and permits its framework both to be suitably folded up for easy transport and to be stored even in a narrow space. - 特許庁

病院等の施設において、例えば感染症患者を病室に隔離する施設では、室内における気圧と室外における気圧との気圧差を利用していることから、病室等を出入りする人間の生体にとっては、耳詰まりや内耳に負担がかかったりする等の問題が生じる。例文帳に追加

To solve that a problem such as stuffiness in the ear or burdens are placed in the inner ear arises for a living body of a man who enters and leaves a sickroom since difference of barometric pressures in indoors and outdoors is utilized in facilities such as hospitals, for example, facilities for isolating a patient with an infection in the sickroom. - 特許庁

厚生大臣は、・・隔離政策の抜本的な変換やそのために必要とする相当な措置を採ることなく、・・漫然と放置し、・・隔離を継続させたこと、また、ハンセン病が恐ろしい伝染病でありハンセン病患者隔離されるべき危険な存在であるとの社会認識を放置したことにつき、法的責任を負うものというべきであり、厚生大臣の公権力の行使たる職務行為に国家賠償法上の違法性があると認めるのが相当である。例文帳に追加

The Minister of Health and Welfare is to be held legally liable for having irresponsibly allowing the segregation to continue without changing the segregation policy fundamentally or taking appropriate actions required to do so… and for allowing the society to believe that Hansen's disease was a horrible infectious disease and its patients were dangerous that needed to be isolated. It is thus appropriate, on the basis of the National Redress Law, to consider illegal his official action as a civil servant functioning as the Minister of Health and Welfare. - 厚生労働省

3 捕虜収容所長は、被収容者が感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律(平成十年法律第百十四号)第十二条第一項各号に掲げる者に該当すると認めるときは、防衛大臣の定めるところにより、当該被収容者の隔離、入院その他の必要な措置を講ずるものとする。例文帳に追加

(3) In cases where a detainee is found to fall under items of paragraph (1) under Article 12 of the Act on Prevention of Infectious Diseases and Medical Treatment for Patients with Infections Diseases (Act No. 114 of 1998), the prisoner of war camp commander shall conduct necessary measures, such as isolation and/or hospitalization of the detainee, in the manner set forth by the Minister of Defense.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の委託を受けた病院又は診療所の管理者は、前条第一項第一号の規定により隔離されている者のうち、第二条第一号に掲げる感染症の患者について、当該感染症の病原体を保有していないことを確認したときは、検疫所長にその旨を通知しなければならない。例文帳に追加

(3) Administrators of hospitals or clinics used in the cases referred to in Item 1 shall inform the quarantine station chief when it is confirmed that, among isolated patients pursuant to the provisions in Article 14-1(1), patients with infectious disease listed in Article 2-1 are not carriers of such disease-causing pathogens any longer.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a)薬物不透過性の支持体、(b)支持体に接して設けられ、拡散によって薬物を放出する放出面を有する薬物保存層、(c)薬物保存層から皮膚への薬物の放出を一定時間遅らせるための実質的に薬物を含まない遅延層、(d)薬物保存層と遅延層との中間に設けられた、両層を投与部位への貼付時までの間隔離し、貼付時に患者自身で除去可能な分離膜。例文帳に追加

In the device, the retardant layer (c) comprises at least one kind of tacky agents selected from a rubber-acrylc tacky and silicone-tacky agents as a base. - 特許庁

患者から採取した骨髄液を貯留する骨髄液容器1であって、内部を滅菌処理された容器本体2と、該容器本体2内部を外部に対して密封状態に隔離する栓体4とを備えるとともに、容器本体2内部に抗生物質5が封入されている骨髄液容器1を提供する。例文帳に追加

The container 1 of the marrow liquid for storing the marrow liquid collected from a patient has a container body 2 having the interior subjected to sterilizing treatment, a stopper body 4 for isolating the interior of the container body 2 from the exterior so as to be a sealed state, and an antibiotic 5 sealed in the interior of the container body 2. - 特許庁

(a)薬物不透過性の支持体、(b)支持体に接して設けられ、拡散によって薬物を放出する放出面を有する薬物保存層、(c)薬物保存層から皮膚への薬物の放出を一定時間遅らせるための実質的に薬物を含まない遅延層、(d)薬物保存層と遅延層との中間に設けられた、両層を投与部位への貼付時までの間隔離し、貼付時に患者自身で除去可能な分離膜、(e)遅延層の外側に設けられた薬物不透過性の剥離ライナー。例文帳に追加

The device enables release of the medicine immediately after attached to the administration part and retarded release of the medicine after passing for a definite time after attached and can exhibit two blood concentration peaks in vivo. - 特許庁

例文

第十五条 前条第一項第一号に規定する隔離は、特定感染症指定医療機関(感染症の予防及び感染症の患者に対する医療に関する法律に規定する特定感染症指定医療機関をいう。以下同じ。)又は第一種感染症指定医療機関(同法に規定する第一種感染症指定医療機関をいう。以下同じ。)に入院を委託して行う。ただし、緊急その他やむを得ない理由があるときは、特定感染症指定医療機関若しくは第一種感染症指定医療機関以外の病院又は診療所であつて検疫所長が適当と認めるものにその入院を委託して行うことができる。例文帳に追加

Article 15 (1) Isolation prescribed in Article 14-1(1) shall be conducted by admitting such a person to a designated medical institution for specified infectious diseases (designated medical institution of specified infectious diseases prescribed in the Act on Prevention of Infectious Disease and Medical Care of Infectious Patients; The same shall apply hereinafter), or a designated medical institution of Class 1 specified infectious diseases (designated medical institution for Class 1 infectious diseases prescribed in the Act. The same shall apply hereinafter); provided, however, that isolation may be conducted by admitting such a person to a hospital or a clinic that the quarantine station chief considers appropriate, excepting designated medical institutions for specified infectious diseases and designated medical institutions for Class 1 infectious diseases, due to unavoidable circumstances including emergencies.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS