1016万例文収録!

「雲泥の差」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 雲泥の差の意味・解説 > 雲泥の差に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

雲泥の差を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 10



例文

雲泥の差例文帳に追加

They are as like as chalk and cheese.  - 斎藤和英大辞典

彼の言うこととやることは雲泥の差がある.例文帳に追加

What he says is very different from what he does.  - 研究社 新和英中辞典

雲泥の差がある例文帳に追加

They are as different as cloud and mudイディオム格言的には:】“as like as chalk and cheese.”  - 斎藤和英大辞典

その収入には雲泥の差がある。例文帳に追加

There was a world of difference in the earnings between the two positions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。例文帳に追加

There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English." - Tatoeba例文


例文

「まがりなりにも通じている」ということと「正しい英語を使っている」ということには雲泥の差があります。例文帳に追加

There is a world of difference between, "somehow being understood" and "using correct English."  - Tanaka Corpus

後に養子となった大友晴英(大内義長)の扱いに比べると雲泥の差である(養子になった後、義隆に嫡男・大内義尊が生まれたことが大きいが)。例文帳に追加

In particular, how Yoshitaka treated Haruhide OTOMO (Yoshinaga OUCHI) who later became his adopted son was greatly different from how he treated Harumochi (note, however, this was mostly due to the fact that a legitimate son Yoshitaka OUCHI (written with a different set of Chinese characters) was born to Yoshitaka after Haruhide was adopted).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

72系920代全金属車や全金属改造車でやっと阪神7801形と肩を並べる程度で、ライバル各線区の車両とは接客レベルに雲泥の差が生じてしまった。例文帳に追加

Although metal-made cars of the 920 series of type 72 and cars fully converted into metal-made cars were on par with Hanshin 7801 series cars, the quality of cars became substantially inferior to those of other lines in general.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのほか、台車も空気ばねでシュリーレンタイプのDT46系台車を装備して、103系のDT33系台車とは雲泥の差の乗り心地(特に高速域)であった。例文帳に追加

Besides, its bogie was air cushioned schlieren type bogie series DT46, offering an incomparably comfortable ride to passengers especially in the high-speed range, being so different from a bogie series DT33 for type 103 cars as chalk from cheese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西郷軍の白兵戦が強かったのは、地の利が西郷軍にあったことと、幼い頃より刀剣に慣れ親しんでいた士族と、訓練されたとはいえ数年程度の徴集兵では錬度に雲泥の差があったからである。例文帳に追加

The reasons why Saigo's army was stronger in hand-to-hand fights are considered as follows: Saigo's army occupied a vantage ground, and there was a tremendous difference in the sword-handling ability between the warrior class, who had been familiar with handling swords, and the conscripted soldiers, who had had only a few years of sword-handling training.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS