1016万例文収録!

「音訳」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

音訳を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

音訳は鉢多羅(はったら)。例文帳に追加

Patra's transliteration in Japanese is "hattara."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

音訳モデル作成装置、音訳装置、及びそれらのためのコンピュータプログラム例文帳に追加

TRANSLITERATION MODEL GENERATION DEVICE, TRANSLITERATION APPARATUS, AND COMPUTER PROGRAM THEREFOR - 特許庁

閻魔は、サンスクリット語及びパーリ語のヤマ(यम,Yama)の音訳例文帳に追加

Enma is a transliteration of Yama in Sanskrit and Pali.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本名を音訳して、とする場合もある。例文帳に追加

The Japanese term can be transliterated to ',' in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

漢字の料理名は日本の「揚げ」を音訳している。例文帳に追加

The name of dish is a transliteration from Japanese 'age (fry).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この日女命を卑弥呼と音訳したとする。例文帳に追加

It is assumed that this "Hime Mikoto" was transliterated into simply "Himiko."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この他、固有名詞を音訳した新造語もある。例文帳に追加

Other than them, it contains newly produced words which were created by transliteration of proper nouns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

言語の実情に即した音訳モデルを生成し、その音訳モデルを利用して言語間の音訳を信頼性高く行なうことが可能な音訳装置を提供する。例文帳に追加

To provide a transliteration apparatus for generating a transliteration model in accordance with the actual use to transliterate a word between languages with high reliability using the transliteration model. - 特許庁

音訳モデル及び構文解析統計モデルを訓練するための方法及び装置、及び音訳のための方法及び装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR TRAINING TRANSLITERATION MODEL AND PARSING STATISTICAL MODEL AND METHOD AND APPARATUS FOR TRANSLITERATION - 特許庁

例文

音訳は閻魔羅闍(えんまらじゃ)、意訳は閻魔大王(えんまだいおう)。例文帳に追加

The transliteration is Enmaraja, and the free translation is Enma Daio (great king Enma).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「梵」は梵語(サンスクリット)のBrahma(神聖・清浄)を音訳したものである。例文帳に追加

"Bon" is a phonetic translation of "Brahma" (holy and clean) of Sanskrit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「荼吉尼」は梵語のダーキニー(英字:Dakini)を音訳したものである。例文帳に追加

The term 'Dakini' is the transliteration of the Sanskrit termkinī (spelled Dakini in English).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

護摩(ごま)とは、サンスクリットのホーマを音訳して書き写した語である。例文帳に追加

Goma is a phonetic translation of a Sanskrit word 'homa' into Japanese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梵語で「混濁色」を意味するカシャーヤ(Kasaya)を音訳したもの。例文帳に追加

It is a transliteration of the Sanskrit word Kasaya that means 'cloudy color.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新井白石は『古史通或問』にて「オホクニ」の音訳が倭国であるとした。例文帳に追加

Hakuseki ARAI said in "Koshitsuwakumon" that 倭国 (in Chinese) is the phonetic translation of 'Okuni.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

次に特徴的なのは、多くの新語や音訳の存在である。例文帳に追加

The next characteristics was existence of many new words and transliteration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一例を挙げると"President"は「伯理璽天徳」(拼音Bólĭxĭtiāndé)と音訳された。例文帳に追加

Transliteration of the word "president" to "天徳" (pīnyīn: Bólĭxĭtiāndé) is one example.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それらの神がインドに伝来してアスラとなり、中国で阿修羅の音訳を当てた。例文帳に追加

These deities were introduced into India and became Asura, which was transliterated into 阿修羅 in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やがてウイグル語のバルバットが漢語に音訳された「琵琶」が呼称として定着した。例文帳に追加

Later, 'biwa' transliterated into a word of Chinese origin from barbat in the Uighur language became popular as their name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆に、日本の揚げ煎餅の類を「仙貝シエンベイxiānbèi」と音訳で呼ぶ場合がある。例文帳に追加

In contrast, there is such a case as the Japanese fried senbei and similar snacks which are phonetically transliterated as 'xianbei' ().  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この「音訳」も日本にまで伝播し使用されたが、次第に「大統領」という訳語に駆逐されていった。例文帳に追加

This "transliterated" word was disseminated to Japan and used, but gradually replaced with the translation "大統領."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゆらぎモデル変換過程は、用語のゆらぎ確率若しくは音訳のゆらぎ確率をゆらぎモデルであるゆらぎWFSTに変換する。例文帳に追加

In a fluctuation model conversion process, the fluctuation probability of the term or the fluctuation probability of transcription is converted into fluctuation WFST as a fluctuation model. - 特許庁

帝釈天の名はインドラの名前のサックロ・デヴァーナーム・インドラ(SakroDevanamIndrah)のうち、サックロを釈と音訳したものに、デヴァーナームを天と意訳して後部に付け足し、インドラを帝と意訳して冠したもの。例文帳に追加

The name of Taishakuten (帝釈天) originated from Indra's name, Sakro Devanam Indrah, as follows: Sakuro is transliterated to , Devanam is translated freely to , and Indrah is translated freely to and placed first.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

作家の司馬遼太郎はエッセイで沙也可が日本名「サエモン」の音訳、あるいは「サイカ(雑賀)」のことではないかと推測しており、神坂次郎も同様の根拠で沙也可を雑賀とした小説を記している。例文帳に追加

An author, Ryotaro SHIBA, guessed that Sayaka was a transliteration of a Japanese name 'Saemon' that means 'Saika' in his essay, and Jiro KOSAKA wrote a novel stating that Sayaka was Saika on the same grounds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新約聖書中のギリシャ語「ハデス」、旧約聖書中のヘブライ語「シェオル」(enSheol)を中国語訳の聖書では「黄泉」と訳しており、日本語訳聖書もそれをひきつぎ「黄泉」・「よみ」あるいは音訳している。例文帳に追加

When the Bible was translated into Chinese, the Greek word Hades in the New Testament and the Hebrew word "Sheol" in the Old Testament were both translated Huangquan (yellow spring/Yomi), and the Japanese translation also rendered these words as either Yomi or--using the same characters--pronounced it Kosen, following the Sino-Japanese reading of the term.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

邪馬台国と対立した狗奴国を熊本(球磨)の勢力と比定すれば、魏志倭人伝に登場する狗奴国の官「狗古知卑狗」が日本名の「菊池彦」の音訳と考えられること。例文帳に追加

If it is presumed that the Kuna state, which conflicted with Yamatai, was the group in Kumamoto Prefecture (球磨 [Kuma]), a Kuna officer, 'Kukochihiku,' who appeared in Gishiwajinden, can be thought the transliteration of Japanese name '菊池' (Kukuchihiko or Kikuchihiko).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(f) 商標の文字構成又は表示図。商標中にローマ字以外の文字による要素が含まれている場合は,ローマ字への音訳を付記する必要がある。例文帳に追加

(f) the wording or the delineation of the trademark; if the trademark contains verbal elements in other than Latin form of writing, their transcript in Latin form of writing shall be adduced; - 特許庁

出願人の名称(識別番号<110>)は,ラテン・アルファベット文字以外の文字で書かれる場合は,単なる音訳としてか又は英語への翻訳によるかの何れかにより,ラテン・アルファベット文字によっても表示しなければならない。例文帳に追加

Where the name of the applicant (numeric identifier <110>) is written in characters other than those of the Latin alphabet, it shall also be indicated in characters of the Latin alphabet either as a mere transliteration or through translation into English.  - 特許庁

出願人の名称がラテン・アルファベット文字以外の文字で書かれている場合は,それはまたラテン・アルファベット文字により単なる音訳として又は英語への翻訳により表示しなければならない。例文帳に追加

where the name of the applicant is written in characters other than those of the Latin alphabet, the same shall also be indicated in characters of the Latin alphabet either as a mere transliteration or through translation into English  - 特許庁

アルファベット文字・日本語読み対応付け装置と方法およびアルファベット単語音訳装置と方法ならびにその処理プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

DEVICE AND METHOD FOR MAKING ALPHABET CHARACTER CORRESPOND TO JAPANESE READING, DEVICE AND METHOD FOR TRANSLATING ALPHABET WORD AND RECORDING MEDIUM WITH RECORDED PROCESSING PROGRAM THEREFOR - 特許庁

信秀の晩年については『織田家雑録』によれば、晩年は剃髪し、浦坊(戒名としては珍名の部類に入るらしく、洗礼名を音訳したものとの説がある)と号した、文禄年間、京都でハンセン病のために病死したとされる。例文帳に追加

According to "the Records of the Oda Family," he took the tonsure in his later years and called himself Urabo () (which is rare as a Kaimyo [posthumous Buddhist names], and one opinion states that it is a transcription of his Christian name), and it is said that he died of Hansen's disease in Kyoto in the Bunroku era.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

商標が英語以外の言語の文字による単一又は複数の語から成り又は含んでいる場合、様式7による出願及び様式7Aによる当該商標の複製には、各語が属する言語を明記して当該語の音訳及び翻訳文を添えるものとする。例文帳に追加

Where a mark consists of or contains a word or words in characters other than English the application on Form 7, and the additional reproductions of the mark on Form 7A shall be accompanied, by a transliteration and translation of each of such words, stating the language to which each word belongs.  - 特許庁

(b) 文字標識の場合,スロバキア共和国産業財産庁(以下「庁」という。)の指定する標準文字によるものか又は他の文字によるものか。文字標識にローマ字以外の文字の記載がある場合は,そのローマ字への音訳を併記する。例文帳に追加

(b) if it is verbal sign, whether it has to be registered in standard characters used by the Industrial property Office of the Slovak Republic (hereinafter referred to only as “the Office”) or in some other form of writing; if the sign contains verbal elements in other than in Latin form of writing, transcription in Latin form shall be adduced; - 特許庁

商標がヒンズー語又は英語以外の言語による語を含むときは,願書様式及びその追加表示において,登録官の納得する程度まで英語又はヒンズー語による各当該語の十分な音訳及び翻訳を裏書しなければならず,各裏書には,当該語が属する言語名を記載し,かつ,出願人又はその代理人が署名しなければならない。例文帳に追加

Where a trade mark contains a word or words in scripts other than Hindi or English, there shall be endorsed on the application form and the additional representations thereof, a sufficient transliteration and translation to the satisfaction of the Registrar of each such word in English or in Hindi and every such endorsement shall state the language to which the word belongs and shall be signed by the applicant or his agent. - 特許庁

(b) 登録出願標識又は登録商標の文字構成若しくは表示図。登録出願標識又は登録商標がローマ字以外の文字で構成され又はアラビア数字若しくはローマ数字以外の数字を含んでいる場合は,このような文字又は数字の,国際出願がされる言語の正字法に従って作成された音訳又はアラビア数字表示が添付されなければならない。例文帳に追加

(b) the wording or the delineation of the applied sign or of the trademark; if the applied sign or the trademark is in other than in Latin form of writing or contains other than Arabic or Roman numbers, the transcript of this form of writing into Latin or the transcript of the numbers into Arabic numbers shall be realized pursuant to the orthography rules of the language, which is the international application filed in; - 特許庁

例文

(2A)国際登録の標章にローマ字以外の文字又は英語以外の言語を含む,若しくはそれらから構成される場合,登録官は,名義人に対し,訳文,または必要である場合は,各単語の英語訳文又は音訳の提出を要求できる。当該訳文は認証又は証明を経て登録官の要求に合致するものとする。例文帳に追加

(2A) Where the mark to which the international registration relates contains or consists of a word or words in characters other than Roman or in a language other than English, the Registrar may require the holder to file with the Registrar a copy of a translation or, if the case requires, transliteration, of each word in English, certified or verified to the satisfaction of the Registrar. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS