例文 (52件) |
預かりますの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 52件
この金をお預かりにします例文帳に追加
I will keep the money for you―I will take charge of the money―place the money to your credit. - 斎藤和英大辞典
私が貴重品を預かります例文帳に追加
I will take custody of the valuables―take the valuables into my custody. - 斎藤和英大辞典
お外套をお預かり申します例文帳に追加
We take charge of your overcoats. - 斎藤和英大辞典
毎度ごひいきに預かります例文帳に追加
Thanks for your patronage! - 斎藤和英大辞典
コートをお預かりいたします。例文帳に追加
May I take your coat? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ただいまご紹介に預かりました、田中と申します。例文帳に追加
I was just given an introduction; my name is Tanaka. - Weblioビジネス英語例文
大きな荷物は私たちがお預かりします。例文帳に追加
We will take care of your large baggage. - Weblio Email例文集
私があなたの傘をお預かりします。例文帳に追加
I will hold on to your umbrella. - Weblio Email例文集
私があなたのお荷物をお預かり致します。例文帳に追加
I will look after your luggage. - Weblio Email例文集
私はあなたのお荷物をお預かりいたします。例文帳に追加
I will look after your baggage. - Weblio Email例文集
迷子センターにてお子さまをお預かりしております。例文帳に追加
We’re looking after your boy at our lost child department. - Weblio英語基本例文集
ご配慮に預かりましてありがとうございます.例文帳に追加
I am much [greatly] obliged to you for your trouble. - 研究社 新和英中辞典
どうぞこの荷物お預かりを願います例文帳に追加
Will you please keep my luggage for me?―take charge of my luggage? - 斎藤和英大辞典
ご不在中は私が学校を預かります例文帳に追加
I will take charge of the school during your absence. - 斎藤和英大辞典
毎度お引き立てに預かりましてありがとう存じます例文帳に追加
I must thank you for your favours. - 斎藤和英大辞典
お荷物はフロントにてお預かりいたします。例文帳に追加
You can leave your bags at the front desk. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
われわれは、病気回復期のお子さんを預かります例文帳に追加
We host convalescent children. - 京大-NICT 日英中基本文データ
自転車を返却していただく際に預かり金を払い戻しいたします.例文帳に追加
On return of the bicycle I will refund the deposit. - 研究社 新英和中辞典
(主人の不在中に金などを受け取って)ともかくもお預かりしておきます例文帳に追加
At any rate, I shall keep it for you. - 斎藤和英大辞典
どうぞこの荷物を取りに来るまでお預かりを願います例文帳に追加
I beg you will take charge of my luggage till I call for it. - 斎藤和英大辞典
お届けにあがりましたが、ご不在でしたのでこちらでお預かりしております。メールで書く場合 例文帳に追加
We tried to deliver a package to you, but unfortunately you were out. The package is still with us. - Weblio Email例文集
これは、私が何回も申しましたように、基本的に私がお預かりしておる民間金融というのは、人様のお金をお預かりして、それに一定の利子をつけて返すというのが民間金融機関の大原則でございます。例文帳に追加
The underlying principle of private financing is that financial institutions receive deposits from customers and make repayments with interest added. - 金融庁
セーフティ・オークションシステム機構は、契約店舗Cによる窓口集金を可能にし、購入者からは、一旦預かり金とします。例文帳に追加
This safety auction system mechanism allows money collection through a teller at a contractor shop C, the collected money serves as a temporary deposit for the purchaser. - 特許庁
預かり資産が25億円ぐらいの規模で、純資産が19億円ぐらいの証券会社でございますから、それほど大きな影響はないと思います。軽微だというふうに思っております。例文帳に追加
The company's assets in custody total around 2.5 billion yen and net assets total around 1.9 billion yen, so there will not be much of an impact. The impact is expected to be minor. - 金融庁
現在、ご存じのように総理及び財務大臣がカンヌに行かれておりますが、金融をお預かりする大臣として、ギリシャ情勢等を含め、金融市場の動きについて、閣僚懇の場で一言お話をさせていただきました。例文帳に追加
As you know, the Prime Minister and the Minister of Finance are visiting Cannes. As the minister in charge of financial affairs, I offered a few words about financial market developments, including the situation in Greece, at an informal meeting of cabinet ministers. - 金融庁
やはり民間の金融機関の原資は一般の国民から、あるいは色々な企業からお預かりした預金でありますから、それに一定の金利をつけてお返しをするというのが民間の金融機関の大原則です。例文帳に追加
As private financial institutions use deposits entrusted by the people as their source of funds, the underlying premise is that they should make repayment with interest added. - 金融庁
そういった意味で私としても、今、金融庁をお預かりしている時にこういう事件が起きて、本当にまず、(実態を把握する必要があるということで)証券取引等監視委員会が強制調査に着手したということでございます。例文帳に追加
As I have come across this incident as the Minister for Financial Services, I believe it is necessary to grasp facts first, so the SESC has started a criminal investigation. - 金融庁
私は金融庁あるいは郵政民営化のところをお預かりしているわけでございますが、一般論としては、日本国政府、経産省だ、あるいは外務省だ、色々あるわけですから、そこら辺では色々やっておられるだろうというふうに推測をいたしております。例文帳に追加
I am in charge of overseeing the Financial Services Agency and postal privatization, and generally speaking, the Japanese government and various ministries, including the Ministry of Economy, Trade and Industry, and the Foreign Ministry, are doing their part in that respect, I would presume. - 金融庁
例文 (52件) |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |