頭声の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 344件
彼は喉頭炎で声を失った。例文帳に追加
He lost his voice because of laryngitis. - Weblio英語基本例文集
音声学における喉頭音例文帳に追加
in phonetics, a laryngeal sound - EDR日英対訳辞書
音声学における咽頭音例文帳に追加
a pharyngeal sound - EDR日英対訳辞書
人工喉頭使用者用拡声装置例文帳に追加
LOUDSPEAKER DEVICE FOR ARTIFICIAL LARYNX USER - 特許庁
喉頭蓋を含む喉頭(発声器)上部、すなわち声帯上部。例文帳に追加
the upper part of the larynx (voice box), including the epiglottis; the area above the vocal cords. - PDQ®がん用語辞書 英語版
頭部や鼻腔部に共鳴させて出す高い声例文帳に追加
a tone in singing that causes vibration in the cavities of the head - EDR日英対訳辞書
喉頭(発声器)の摘出後に用いられる。例文帳に追加
it is used after removal of a person's larynx (voice box). - PDQ®がん用語辞書 英語版
喉頭の中央部:声帯がある部位。例文帳に追加
the middle part of the larynx; the area where the vocal cords are located. - PDQ®がん用語辞書 英語版
調声人以外の参拝者は頭を垂れ拝聴する。例文帳に追加
All the attendees except the choshonin should listen with their heads bowed. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのとき医者は低い声で、頭をさげて例文帳に追加
Then in a loud voice, and bowing low, - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
頭上からは残念がるような声が聞こえました。例文帳に追加
but from overhead came a wailing note. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
人工喉頭使用者が会話を行う際に、その発話音声を拡声することができる人工喉頭使用者用拡声装置の提供。例文帳に追加
To provide a loudspeaker device for an artificial larynx user which is capable of making a speaking voice loud when the artificial larynx user converses. - 特許庁
頭部伝達関数生成装置、頭部伝達関数生成方法及び音声信号処理装置例文帳に追加
HEAD TRANSMISSION FUNCTION GENERATION DEVICE, HEAD TRANSMISSION FUNCTION GENERATION METHOD, AND AUDIO SIGNAL PROCESSING APPARATUS - 特許庁
声門上部(声帯の上部に位置する喉頭の一部分)を切除する手術。例文帳に追加
anoperation to remove the supraglottis, which is part of the larynx (voicebox) above the vocal cords. - PDQ®がん用語辞書 英語版
勤行集に○の印が表記されている句頭の部分(調声)は、調声人のみ唱える。例文帳に追加
Only the choshonin reads the chosho (a leading part of sutra sentences) parts, which is marked with circles in the gongyoshu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
音声データ入力システム及び鉄骨柱頭精度音声計測管理システム例文帳に追加
VOICE DATA INPUT SYSTEM AND VOICE MEASURING MANAGEMENT SYSTEM FOR ACCURACY OF STEEL FRAME COLUMN CAPITAL - 特許庁
大きな頭からの声としては、思っていたほどひどい声ではありませんでした。例文帳に追加
It was not such an awful voice as she had expected to come from the big Head; - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
「声をどこにでも飛ばせるから、あんたも声が頭から出ているように思ったわけだ。例文帳に追加
"I can throw the sound of my voice wherever I wish, so that you thought it was coming out of the Head. - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
話頭切断検出部18は、入力音声バッファ12に格納された音声信号において話頭切断の有無を判定する。例文帳に追加
A start of speech cutting detecting section 18 determines whether a subject pause exists or not in a voice signal stored in an input voice buffer 12. - 特許庁
声門閉鎖音で口蓋垂音の『r』とドイツ語『Bach』の『ch』は喉頭音である例文帳に追加
the glottal stop and uvular `r' and `ch' in German `Bach' are guttural sounds - 日本語WordNet
声帯が結びついている喉頭の後ろの2つの小さな軟骨例文帳に追加
either of two small cartilages at the back of the larynx to which the vocal folds are attached - 日本語WordNet
はっきりしていて露骨である(口頭であるか書かれた)声明例文帳に追加
a statement that is emphatic and explicit (spoken or written) - 日本語WordNet
声を出させないために口にくわえさせて後頭部でしばるもの例文帳に追加
something put over or into the mouth of a person in order to prevent him or her from uttering - EDR日英対訳辞書
喉頭下部、すなわち声帯のすぐ下から気管の一番上の部分。例文帳に追加
the lowest part of the larynx; the area from just below the vocal cords down to the top of the trachea. - PDQ®がん用語辞書 英語版
彼女は群衆の罵声のなか頭を隠して裁判所を出た。例文帳に追加
She left the courthouse with her head covered against the crowd's jeers and hisses. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
その声はなめらかで,音楽に合わせて口や頭を動かす。例文帳に追加
Her voice is smooth, and she moves her mouth and head to music. - 浜島書店 Catch a Wave
受信機6は、受信したコンテンツの先頭から音声データを再生する。例文帳に追加
Each receiver 6 reproduces voice data from the beginning of the received contents. - 特許庁
発声障害者Aは、頭部にブレインハット1を被っている。例文帳に追加
A speech impaired A puts a brain hat 1 on his (or her) head part. - 特許庁
音声の頭切れを生じることなくストリーミングデータを再生すること。例文帳に追加
To reproduce streaming data without cutting the head of audio. - 特許庁
すると岩の上から頭がのぞいて、さっきの声がいいました。例文帳に追加
Then a head showed itself over the rock and the same voice said, - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
と頭を下げて、そして声をどんどん落としながら続けます。例文帳に追加
he went on, holding his head down, and his voice getting lower and lower, - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
ウェンディは今まさに頭上にいて、みんなあわれな泣き声を聞きました。例文帳に追加
Wendy was now almost overhead, and they could hear her plaintive cry. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
頭出し位置指定装置1は、音声データ記憶部100、頭出し位置指定手段102、頭出し位置記憶部104を備えている。例文帳に追加
A cueing position specification device 1 is equipped with; a speech data storage section 100, a cueing position specification means 102; and a cueing position storage section 104. - 特許庁
音声信号再生時の信号処理のための頭部伝達関数を、音声信号取得時の音声記録装置の状態に応じて変化させる。例文帳に追加
To change a head transfer function for signal processing at sound signal reproduction in response to the state of a sound recorder at sound signal acquirement. - 特許庁
音声認識に必要な音声部分の先頭部分が欠けることなくその音声部分を全て認識すること。例文帳に追加
To recognize a whole speech part without missing a head part of the speech part which is required for speech recognition. - 特許庁
音声区間開始フレーム識別子は、音声区間の各フレームに対して上記音声区間識別子より当該フレームが属する音声区間の先頭フレームを示す値を求め、音声区間開始フレーム識別子とする。例文帳に追加
The speech section start frame identifier is generated by finding a value indicating the start frame of the speech section that each frame of the speech section belongs to from the speech section identifier for the frame. - 特許庁
フレーム番号、符号化列、音声区間か非音声区間かを示す音声区間識別子、および音声区間開始の先頭フレーム番号を示す音声区間開始フレーム識別子を記録しておく。例文帳に追加
A frame number, an encoded series, a speech section identifier indicating a speech section or non-speech section, and a speech section start frame identifier indicating the head frame number of a speech section start frame are recorded in advance. - 特許庁
式場では頭取の発声で囃子方の四海波の謡がはじまり、太夫元から座頭、書き出しの役者と順次盃事があった。例文帳に追加
With the manager's vocal cue, theatre musicians first sang the song called 'Shikainami' and then the chief producer offered a drink to the zato (the leader of a troupe), then to the leading actor, which is known as 'sakagoto.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
発声向上効果等を有する咽喉頭用液状組成物と、該咽喉頭用液状組成物を含有するうがい薬を提供する。例文帳に追加
To provide a liquid composition for pharyngolarynx having the effects of improving vocalization or the like, and to provide a gargle containing the composition. - 特許庁
音声データ記憶部104には、頭出し位置指定手段102が指定した頭出し位置が記憶される。例文帳に追加
The cueing position specified by the cueing position specification means 102 is stored in the cueing position storage section 104. - 特許庁
頭部伝達関数に基づいた音声によって頭内に音像を形成する音像位置制御装置である。例文帳に追加
In this controller, the sound image is formed in the head by voice based on a head transfer function. - 特許庁
喉頭摘出術の実施後に、患者の発声を支援する目的で使用される機器。例文帳に追加
a device that is used to help a person talk after a laryngectomy. - PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”A Mother” 邦題:『母親』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |