1016万例文収録!

「風息」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 風息に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

風息の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 80



例文

中に入り、みんなでマリー・アントワネットの音楽室や王政復古時代のサロンをさまよい抜けながら、ぼくは、どの寝椅子、どのテーブルの影にも客人たちが隠れていて、命令に従い、ぼくらが通り抜けるまでひっそりとを殺しているような感じを受けた。例文帳に追加

And inside, as we wandered through Marie Antoinette music-rooms and Restoration salons, I felt that there were guests concealed behind every couch and table, under orders to be breathlessly silent until we had passed through.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

また源氏はこれに案を得て、四つの町からなる広大な邸宅(六条院)を造営し、秋好のために亡き御所の邸跡の西南の町に秋の物を配して彼女の里邸(里下がり時の邸)に用意した。例文帳に追加

Genji got an idea from this and constructed a large mansion consisting of four sections(Rokujoin) and prepared a home residence (residence used when she returned to her family) for Akikonomu by arranging natural autumnal features in the southwest section, which was previously the location of the residence of late Miyasudokoro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子に林家正蔵(9代目)(長男)、林家いっ平(次男)、娘はタレント海老名美どり(峰竜太夫人)、泰葉(春亭小朝元夫人)、妻はエッセイスト海老名香葉子(えびなかよこ)。例文帳に追加

His sons are Shozo HAYASHIYA (the ninth) (the oldest son) and Ippei HAYASHIYA (the second son), and his daughters are talents, Midori EBINA (the wife of Ryuta MINE) and Yasuha (the ex-wife of Koasa SHUNPUTEI), and his wife is an essayist Kayoko EBINA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、尾上菊五郎(6代目)は、荒事に足を割って足をにじらせる演技を見て「あのギバの足の運びは真似できねえ。」と嘆した。例文帳に追加

Kikugoro ONOE the sixth who looked at Ganjiro's performance of spreading his legs in the style of aragoto (Kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume), and twisting his legs, sighed and said, 'I can't copy his legwork by the name of giba (actions of jumping up, falling on one's hips, and spreading and stretching out one's legs when being thrown or kicked).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

鎌倉時代に、当寺の僧・慈禅が、法要の際に大根の切り口に梵字を書いて災祈願を行なったのが起源とされ、今日では、この大根を食べると中など諸病除けになるとされている。例文帳に追加

Originated during the Kamakura period when Jizen, a monk at Daihoon-ji Temple, would write Sanskrit characters on the cut end of daikon radishes and pray for good health, and today it is believed that eating these daikon radishes can cure ailments such as paralysis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

紙本墨画淡彩一休宗純像 紹仙筆-反骨と狂の禅僧一体の面目をいちばんよくしのばせる一休宗純像で、紹仙(じょうせん)は方丈に障壁画をのこした蛇足の子だといわれる。例文帳に追加

Monochrome ink and light colored painting on paper of portrait of Ikkyu Sojun by Josen: The portrait best portraying the face of the rebellious and eccentric Zen Buddhist priest Ikkyu Sojun by Josen who was said to be the son of Dasoku who painted the wall and sliding panel paintings in the hojo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、藤堂は「南部弥七郎(弥八郎という場合もあったようだ)」と改名していることから、おそらくは新選組時代に負った評が同志の活動に及ぼすであろう悪影響を懸念しを潜めていたのかもしれない。例文帳に追加

However, judging from the fact that Todo changed his name to 'Yashichiro NANBU (sometimes he identified himself as Yahachiro),' he may have been hiding because he was worried about the bad influence, caused by his reputation in the Shinsengumi, on his comrades' activity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1918年の「焔」の題材、謡曲「葵上」は、『源氏物語』に登場する六条御所の生霊を桃山俗にて描いた、松園言うところの「数多くある絵のうち、たった一枚の凄艶な絵」である。例文帳に追加

Hono-o,' created in 1918 and based on another yokyoku 'Aoi no ue,' is painted in the Momyama style and depicts Rokujo no Miyasudokoro from the "Tale of Genji"; Shoen said it was 'the only work one of my many pictures to depict such a seductive woman.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正14年には勉三が中症に倒れ、9月には勉三の看病をしていた妻が亡くなり、12月12日勉三は帯広町西2条9丁目の自宅でを引き取った。例文帳に追加

In 1925, Benzo succumbed to palsy, and in September his wife who had been sitting by Benzo's bed passed away, and on December 12 he died at home located at 9-chome, Nishi 2-jo (West 2), Obihiro-cho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

古武士的な貌に加え、和歌や漢詩に長じ、子を旅順戦で亡くしたり、乃木の後任として学習院長を務めるなどの経歴から「薩摩の乃木大将」の異名を持つ。例文帳に追加

He had another name of 'Army General NOGI of Satsuma' from his excellent knowledge about Waka (Japanese poetry) and Chinese poetry, his past of losing his son in the Battle of Lushun and his career of being Principal of the Gakushuin School Corporation in succession to NOGI in addition to his ancient-warrior look.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山田太郎著『人間臨終図鑑』によれば山陽は最後まで仕事場を離れず、手から筆を離したのは実にを引き取る数分前であり死顔には眼鏡がかかったままであったという。例文帳に追加

According to "Ningen Rinju Zukan" (Illustrated Volume of People's Last Moments of Life) written by Futaro YAMADA, Sanyo did not leave his workplace until the last moment of death, letting go of a writing brush from his hand only a few minutes before he died and wearing glasses on his face at the deathbed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浴場は”海の温泉「竜宮」”ならびに”山の温泉「香具夜」があり、日替わりで男湯と女湯が入れかわるが、特に露天呂からをのむほど美しい夕日が望める”海の温泉「竜宮」”は人気を呼んでいる。例文帳に追加

Two baths, known as 'Ryugu' (assuming a hot spring in the sea) and 'Kaguya' (assuming a hot spring in the mountain) are provided, with use switched daily for male or female customers, but 'Ryugu' is particularly popular, because it allows a breathlessly beautiful sunset.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本書紀では神産みの第六の一書で、イザナミが朝霧を吹き払ったから級長戸辺命(しなとべのみこと)またの名を級長津彦命という神が生まれ、これはの神であると記述している。例文帳に追加

In the 6th issho (a book quoted in Nihonshoki) quoted in the section of kamiumi in the Nihonshoki, it is described that a deity named Shinatobe no mikoto, whose other name was Shinatsuhiko no mikoto, was born from Izanami's breath when he blew off the morning mist and he became the deity of wind.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湯立ちの習は、水と火の神聖・呪性を重視し、精進潔斎を行って湯を沸かして神に献じて参列した人々も浴びることで生命の再生・浄化と災を願うというものである。例文帳に追加

In yudate, with reverence toward the holiness and magical power of water and fire, after purification by abstaining from eating meat, the conductor of the ritual boils water, presents it to the gods, and at the same time sprinkles it over the attending people to pray for rebirth and purification of life and good health.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

利用者が音声を繰り返し発音したり、を強く吹きかけたり、または、マイクロホンの先端部の防を叩いたりすることがなく、容易に稼働状態を確認できるマイクロホンの提供を課題とする。例文帳に追加

To provide a microphone allowing easy confirmation of an operating state without repeatedly pronouncing voice, strongly blowing breath, or knocking at a windshield at an end part of the microphone by a user. - 特許庁

本発明は、エンジンを停止した停車中の車内において休等をする場合に、車内に雨が入ることなく通しを確保できる車窓用着脱窓具を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a quick-disconnect window tool for a car window capable of securing ventilation without rain coming into a car room in the case of taking a rest, etc., in the car room in the middle of parking after stopping an engine. - 特許庁

船11の代わりに所定の圧力以上で開く弁手段等を使用してもよく、また、負荷をかけてを吐いた回数を計数する計数手段を備えてもよい。例文帳に追加

A valve means or the like which opens at or above a predetermined pressure may be used in place of the balloon 11, and a counting means for counting the number of times of exhalation under load may also be provided. - 特許庁

コマを回す方法としては、古くから手や紐などが親しまれ愛用されているが、本発明は吹掛け等のの力を利用し容易に回せるコマの提供を目的としたものである。例文帳に追加

To provide a top easily turned utilizing wind force such as breathing-out as a method of turning the top although the hand, a string, or the like is familiar and used habitually for many years. - 特許庁

が荒く、血にまみれた手を持った年寄りのエセ者が、 カリフォルニアのそよで血の気の薄くなっている小柄な婦人を相手に取るなどというのは フェアプレイとは言えますまい。例文帳に追加

A mite of a little woman with blood thinned by California zephyrs was hardly fair game for the red-fisted, short-breathed old duffer.  - O Henry『最後の一枚の葉』

東南アジアに生するジンチョウゲ科ジンコウ属(学名アクイラリア・アガローチャAquilariaagallocha)の植物である沈香木などが、雨や病気・害虫などによって自分の木部を侵されたとき、その防御策としてダメージ部の内部に樹脂を分泌する。例文帳に追加

When the bark of Aquilaria trees in the family Thymelaeaceae (Latin name: Aquilaria agallocha), native to southeast Asia, is damaged by wind and rain, disease, pests, etc., they secrete a resin inside the damaged area to protect the heartwood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ところが、近衛天皇即位・得子の皇后冊立と相前後して得子を標的にしたと考えられる呪詛事件(日吉社呪詛事件・広田社巫呪詛事件)が相次いで発覚し、子が皇位を失った待賢門院が裏で糸を引いているという説が流されるようになる。例文帳に追加

However after Emperor Konoe succeeded to the throne, and also just before and after Tokushi officially became the Empress, there were some curse incidents (the Hie Shrine Curse Incidents, the Hirota Shrine Curse Incident) continuously happening, and there was a rumor that Taikenmonin, whose son lost his Imperial succession, had something to do with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家臣を大切にし、また茶湯にも興味を示して利休七哲の一人(筆頭)にまで数えられており(千利休の死後、その子千少庵は氏郷の許で蟄居している)、諸大名からの人望が厚く、流の利発人と評される。例文帳に追加

He took great care of his vassals and was interested in the tea ceremony, numbering among the Rikyu shichitetsu (Rikyu's seven sages) (after SEN no Rikyu's death, he let Rikyu's son (SEN no Shoan) stay in his home), and he was very popular with a number of daimyo (feudal lords) and considered to be refined and intelligent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

開口を介して連通する少なくとも2室内の室内気圧を目標室圧に保持し、この室内での外乱の発生、或いは外乱の終の時に量調整手段の動き幅を小さくして迅速に目標室圧に戻す室圧制御方法およびその装置を提供する。例文帳に追加

To provide a room pressure control method and its device capable of keeping indoor air pressures of at least two rooms communicated through an opening at a target room pressure, and immediately recovering the target room pressure by reducing a moving width of an air volume adjusting means at the occurrence of disturbance in the room or at the termination of the disturbance. - 特許庁

伸びが大きく、弾性が高く、かつ被膜の強さが強いという天然ゴムの特性を損なうことなしに、色の濁りやゴム臭、アレルギーを誘発する可能性などを極力、排除し、しかもを吹き込んで膨らます際にこれまでより簡単に膨らますことのできるゴム船を提供する。例文帳に追加

To provide a rubber balloon which eliminates clouding of colors, rubber odors, a possibility of inducing an allergy, or the like, without impairing the characteristics of natural rubber, such as high elongation, high elasticity and high strength of films as far as possibly and can be more easily inflated when inflating the balloon by blowing breath. - 特許庁

リコーダーにより構成された吹奏楽器形成体11と、この吹奏楽器形成体11に設けられて演奏時の吹奏操作の圧を検出するセンサ12と、このセンサ12に接続された演算手段13とを備えての計測器10が構成されている。例文帳に追加

A breath measuring instrument 10 includes: a wind instrument forming body 11 composed of a recorder; a sensor 12 arranged in the wind instrument forming body 11 so as to detect the wind pressure of a wind operation in playing; and an arithmetic means 13 connected to the sensor 12. - 特許庁

作物に留まっている昆虫を強制的に飛翔させる手段、昆虫を引き寄せる光源、放射光を昆虫の生場所に効率良く照射しさらに光源をめがけて飛翔してきた昆虫を捕獲手段に導く反射板、捕虫網付送機等の捕獲手段からなることを特徴する。例文帳に追加

The mobile insect trap comprises the means for forcedly flying insects resting on crops, the light source for luring insects, a reflective plate functioning to efficiently irradiate an insect habitat with radiation light and guide insects flying at the light source to the catching means, and the catching means such as a fan with an insect-catching net. - 特許庁

その後同4年(1246年)に修明門院の最大の支援者であった当時の朝廷の実力者・九条道家が子である将軍九条頼経と結んで、執権北条時頼とその後押しを受けた後嵯峨天皇を退けて雅成親王を次期天皇に擁立しようとしているとする説が流される。例文帳に追加

Then, in 1246, a rumor was circulated that Michiie KUJO who was an influential person in the then imperial court and chief supporter of Shumeimonin colluded with his son, Shogun Yoritsune KUJO, and intended to put up Shogun Yoritsune KUJO as the next Emperor by dismissing the regent Tokiyori HOJO and Emperor Gosaga who were supported by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2−{N−[4−(4−クロロベンゼンスルホニルアミノ)ブチル]−N−{3−[(4−イソプロピル−2−チアゾリル)メトキシ]ベンジル}}スルファモイル安香酸を有効成分として含有する鼻閉症治療用経粘膜投与製剤は、邪、花粉症、枯草熱、アレルギー性鼻炎等によって惹起される鼻炎症状のうち、鼻閉症状に対して即効的な改善作用がある。例文帳に追加

The transmucosal therapeutic preparation for nasal obstruction contains 2-{N-[4-(4-chlorobenzenesulfonylamino)butyl]-N-{3-[(4-isopropyl-2-thiazolyl)methoxy]benzyl}}sulfamoyl-benzoic acid as an active ingredient and has an immediate relieving effect against nasal obstruction among rhinitis symptoms caused by cold, pollinosis, hay fever, allergic rhinitis, etc. - 特許庁

低安角粉末状ビニルピロリドン重合体を得るには、ビニルピロリドン重合体溶液を乾燥塔内でスプレー乾燥して粉末状ビニルピロリドン重合体を製造する方法において、乾燥塔内壁に向けて連続的または断続的に送することにより、ビニルピロリドン重合体粒子が前記乾燥塔内壁へ付着するのを防止する。例文帳に追加

The method for producing the powdered vinylpyrrolidone polymer having the low repose angle comprises subjecting a vinylpyrrolidone polymer solution to spray drying in an a drying tower and producing the powdered vinylpyrrolidone polymer, wherein air is continuously or intermittently sent to an inner wall of the drying tower, so that powdered vinylpyrrlidone particles are prevented from adhering to the inner wall of the drying tower. - 特許庁

例文

曲げ変形の自由度が高く、小さな操作力にて滑らかに向きを偏向することができると共に、間欠的な剥離渦による耳障りな継ぎ騒音の防止と、振動入力時や振動発生時における振動放射音の抑制を達成することができる空気調和装置の吹き出し口グリルを提供すること。例文帳に追加

To provide a grille for an air-conditioner airflow outlet capable of deflecting the wind direction smoothly with a wide degree of flexibility in flexural deformation and with a minor operating force, precluding generation of breathing spell noises offensive to the ear resulting from intermittent separation vortices, and suppressing the vibratory emission sound when a vibratory input occurs or vibration is generated. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS