意味 | 例文 (91件) |
香港人のの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 91件
でも,香港でより人気のある飲み物は味わい豊かなリキュールです。例文帳に追加
However, in Hong Kong the more popular drinks are rich-tasting liqueurs. - 浜島書店 Catch a Wave
「法人」とは,香港又はその他の場所で法人化され又は創設された会社その他の企業体をいう。例文帳に追加
“corporation” means any company or other body corporate, incorporated or formed either in Hong Kong or elsewhere; - 特許庁
アジア人の訪日旅行者の中でも、中国人・香港人の伸びは著しく、2008年に日本を訪れた中国人・香港人はそれぞれ100万人と55万人で、対前年比で12.8%増加した。例文帳に追加
Comprising inbound tourists from Asia, Chinese and Hong Kong nationals represent a strong rise in numbers, and the number of people from China and Hong Kong that visited Japan in 2008 was one million and 0.55 million, respectively, marking an increase of 12.8% on year-on-year basis. - 経済産業省
「ミスターブレイン」など日本の人気ドラマは、香港でもある程度の支持を得ている様子。例文帳に追加
Popular Japanese dramas like Mr. Brain are watched to a certain extent in Hong Kong. - 経済産業省
中華人民共和国香港特別行政区政府のためにK・C・チャン例文帳に追加
For the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China K.C. Chan - 財務省
あの... 過去に香港は 政治声明を出した人間を 強制送還した事があるかな?例文帳に追加
Yeah, so, and so is there a precedent for this, where hong kong would extradite someone for political speech? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
香港において,治安判事,公証人又は管理官その他の官吏で香港において法律により法律手続のための宣誓を管理することを授権されている者例文帳に追加
in Hong Kong, before any justice of the peace, notary public or any commissioner or other officer authorized by law in Hong Kong to administer an oath for the purpose of any legal proceeding; - 特許庁
香港においては,法的手続の目的で宣誓を管理するため,香港の法律により権限を付与された管理官,公証人又はその他の者,及び例文帳に追加
in Hong Kong, before any commissioner, notary, or other person authorized by the law of Hong Kong to administer an oath for the purpose of any legal proceeding; and - 特許庁
確かに、最近、近隣諸国などとの間での人民元による貿易決済の試行的解禁(09年7月) 6や香港における人民元建国債の発行(09年 10月)、中国の金融機関・香港企業の香港での人民元建債券の発行(各々08年、09年)、人民銀行による新興国との通貨スワップ(08年12月~09年4月)といった人民元の国際的使用の拡大 7に向けた動きが見られる。例文帳に追加
Indeed, China has recently seemed to expand international use of the renminbi; it lifted its ban on renminbi-denominated trade settlement on a pilot basis with neighboring countries (July 2009);5it issued renminbi-denominated government bonds (October 2009) and financial institutions and corporations in Hong Kong (in 2008 and 2009, respectively); and, the People's Bank of China carried out currency swaps with emerging countries (December 2008.April 2009).6 In light of these actions, there have been much reports on the "internationalization of the renminbi." - 財務省
出願が代理人によりなされた場合は,代理人の名称及び代理人が居住し又は営業活動を行う香港における住所例文帳に追加
if the application has been filed by an agent, the name of the agent and the address in Hong Kong where he resides or carries on his business activities; - 特許庁
また、長崎に生まれた林田平三郎が1897年、15歳で香港に渡り、英国人の家庭に住み込みで料理の勉強をしていた。例文帳に追加
In another story, Heizaburo HAYASHIDA who was born in Nagasaki went to Hong Kong in 1897 when he was fifteen and lived with an English family and learned cooking. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録官は,香港に居住せず営業所も有していない者を代理人として承認することを拒絶するものとする。例文帳に追加
The Registrar shall refuse to recognize as an agent a person who neither resides nor has a place of business in Hong Kong. - 特許庁
ショウ・ブラザーズ作品は、後に香港にて『飛天女郎』を除く3作品『特警009』、『狂戀詩』、『獵人』がDVD化された。例文帳に追加
The three works at the Shaw Brothers except "Hiten Joro," that is, "Tokkei 009" (Interpol), "Summer Heat" and "Hunter," were made into Digital Versatile Disc in Hong Kong later. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第IV部に従うことを条件として,本条例は政府及び香港特別行政区の中央人民政府が設立した省庁に適用する。例文帳に追加
Subject to Part IV, this Ordinance applies to the Government and the Offices set up by the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region. - 特許庁
それからまた、今日から大変恐縮でございますけれども、中国・香港に出張させていただきまして、(本日の)閣議で了解をいただいたわけでございまして、今回の出張は北京ですね、第3回日中ハイレベル経済対話の経済閣僚の1人として出席をさせていただきまして、それから中国・香港、私は20年ぐらいに実は香港とは非常に色々友好関係をしておりまして、20年前に通産省の政務次官のときに香港に行かせていただきまして、それ以来ずっと超党派の日本香港友好議員連盟の会長の羽田孜さんが、総理大臣をされた方がずっとしておりますが、私が長い間、事務局長をいたしておりまして、今は海江田万里さんがまた(衆院選を)通ってこられましたので海江田万里さんが事務局長で、今、会長は羽田孜元総理大臣、私が会長代理ということでございまして、香港とは長い間お付き合いもございますし、ご存じのように金融センター・香港ということでして、アメリカに行ってアジアの金融センター、東京か香港かシンガポールかということは皆さん方よくご存じだと思いますけれども、香港に行って、これは当然金融のアジアの中心の1つでもございますから、そういった方々と色々意見を交換、あるいは色々勉強させていただきたいという思いでございます。例文帳に追加
As for Hong Kong, I have had a long relationship with Hong Kong since I visited there two decades ago as Parliamentary Vice-Minister for International Trade and Industry. As you may be aware, Asia’s financial center is either Tokyo, Hong Kong or Singapore. Following my trip to the United States the other day, I will visit Hong Kong, one of the financial hubs in Asia, where I hope to exchange various opinions with the people there and gain a wide range of knowledge. - 金融庁
オーガスタナ大学(アメリカ合衆国・ロックアイランド(イリノイ州))(1人):ダニエル・ツイ(崔琦。中国・河南省生まれ、香港出身。アメリカ国籍)例文帳に追加
Augustana College (Rock Island, Illinois (U.S.A)) (1 person): Daniel Chee Tsui. Born in Henan province (China), bred in Hong Kong. US citizenship) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
登録官は,香港に居住せず営業所も有していない者を代理人として認定することを拒絶する。例文帳に追加
The Registrar shall refuse to recognize as an agent a person who neither resides nor has a place of business in Hong Kong. - 特許庁
登録官は,香港に居所も営業所も有していない者を代理人として認定することを拒絶する。例文帳に追加
The Registrar shall refuse to recognize as an agent a person having neither residence nor a place of business in Hong Kong. - 特許庁
日本は高い税負担によって、有能な人材を香港やシンガポールに奪われている(米国/金融)例文帳に追加
Japan is deprived of opportunity of getting excellent human resources by Hong Kong or Singapore because of the high tax burden (USA/Finance) - 経済産業省
1この協定の適用上、「一方の締約者の居住者」とは、次の者をいう。(a)香港特別行政区については(i)香港特別行政区内に通常居住する個人(当該個人が、香港特別行政区内に実質的に所在し、又は恒久的住居若しくは常用の住居を有し、かつ、香港特別行政区に人的及び経済的関係を有する場合に限る。)(ii)香港特別行政区内に一賦課年度中に百八十日を超えて滞在し、又は連続する二賦課年度において三百日を超えて滞在する個人(当該個人が、香港特別行政区に人的及び経済的関係を有する場合に限る。)(iii)香港特別行政区内に事業の管理及び支配の主たる場所を有する法人(iv)香港特別行政区内に事業の管理及び支配の主たる場所を有するその他の者(b)日本国については、日本国の法令の下において、住所、居所、本店又は主たる事務所の所在地その他これらに類する基準により日本国において課税を受けるべきものとされる者(日本国内に源泉のある所得のみについて日本国において租税を課される者を除く。)(c)一方の締約者の政府及び一方の締約者の地方政府又は地方公共団体例文帳に追加
1. For the purposes of this Agreement, the term “resident of a Contracting Party” means: (a) in the case of the Hong Kong Special Administrative Region: (i) any individual who ordinarily resides in the Hong Kong Special Administrative Region, provided that the individual has a substantial presence, permanent home or habitual abode in the Hong Kong Special Administrative Region, and that he has personal and economic relations with the Hong Kong Special Administrative Region; (ii) any individual who stays in the Hong Kong Special Administrative Region for more than 180 days during a year of assessment or for more than 300 days in two consecutive years of assessment one of which is the relevant year of assessment, provided that he has personal and economic relations with the Hong Kong Special Administrative Region; (iii) a company having a primary place of management and control in the Hong Kong Special Administrative Region; and (iv) any other person having a primary place of management and control in the Hong Kong Special Administrative Region; (b) in the case of Japan, any person who, under the laws of Japan, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of head or main office or any other criterion of a similar nature, except any person who is liable to tax in Japan in respect only of income from sources in Japan; and (c) the Government of a Contracting Party or apolitical subdivision or local authority thereof. - 財務省
派手な色や形が敬遠されがちな点は香港同様だが、香港が積極的に人に好感を持たれることを目的にした選択なのに対し、シンガポールはファッションへの関心が薄いが故に、“neat”(小ざっぱり、キチンと)していればそれで十分、といった様子。例文帳に追加
People avoid loud colors and shapes like in Hong Kong, but people in Singapore have little interest in fashion are thus satisfied with "neat" clothes, as opposed to the choices made in Hong Kong due to appearance and other people's opinion. - 経済産業省
また、温家宝総理から、中国の日系企業が必要とする資金は必ず保障するとの回答をいただきました。それから、日本から6人の閣僚が行きましたが、中国からも温家宝、王岐山副首相、金融担当の副首相でございまして、この方は1997年から98年にアジアの金融危機があったときに香港も、実は98年に非常にアジアの通貨危機に巻き込まれたわけでございますが、私もたまたま日本香港友好議員連盟の事務局長を、今会長代理をしておりまして、香港と20年来のおつき合いをさせていただいておりますが、香港も大変な通貨危機になりまして、香港の向こう側が広東省でございまして、広東省も非常に香港の経済、金融とリンクしておりますので、広東省も深圳をはじめ金融危機になったのですね。それを実はいろいろと救ったというのが、実は王岐山でございまして、そういうことが認められてというか、そのことが評価されて、今は中国の金融担当の副総理大臣でございますが、そんなことも私は会議の中で王岐山さんに一言申し上げましたけれども、例文帳に追加
Let me add that Premier Wen Jiabao replied that he would absolutely guarantee that funds Japanese-affiliated companies in China need be made available. - 金融庁
さらに、飲食チェーンE社では、外国人パート従業員が約800 人から600 人に減少し、金融関係者約270 名は香港に退避し、英会話学校F社では外国語講師800 人のうち4 割が帰国または関西に移動した。例文帳に追加
Furthermore, at Restaurant Chain “E,” the number of foreign part-time workers decreased from about 800 to 600. About 270 financial workers withdrew to Hong Kong, while at English Conversation Company “F,” about 40% of 800 foreign teachers returned to their home countries or moved to Kansai. - 経済産業省
登録されていない商標又は他の標識が,香港において業として,(a) 登録されている商標の香港における最初の使用日,及び (b) 当該商標の香港における登録日,の何れか早い方に先立つ日から継続して何人かにより又はその前権利者により使用されてきた場合は,登録商標は,商品又はサービスに関する当該登録されていない商標又は他の標識の何人かによる使用によって侵害されない。例文帳に追加
A registered trade mark is not infringed by the use by any person in the course of trade or business in Hong Kong of an unregistered trade mark or other sign in relation to goods or services if the unregistered trade mark or other sign has been so used in Hong Kong by that person or a predecessor in title continuously from a date preceding the earlier of-- (a) the date of first use in Hong Kong of the trade mark which is registered; and (b) the date of registration in Hong Kong of that trade mark. - 特許庁
所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定(以下「協定」という。)の署名に当たり、日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、協定の不可分の一部を成す次の規定を協定した。例文帳に追加
At the signing of the Agreement between the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion with respect to Taxes on Income (hereinafter referred to as “the Agreement”), the Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China have agreed upon the following provisions, which shall form an integral part of the Agreement. - 財務省
指定特許出願に出願人として指名されている者から標準特許出願人への,香港における指定特許出願に基づく権利の移転,譲渡又は譲渡抵当を確定するような書類の写し,又は例文帳に追加
copies of such documents as establish the transfer, assignment or mortgage of the rights under the designated patent application in Hong Kong from that person to the applicant for a standard patent; or - 特許庁
発明の特許につき指定特許出願における出願人として指名されている者,又は香港における指定特許出願に基づく権利の権原承継人例文帳に追加
the person named as applicant in a designated patent application for a patent for the invention, or his successor in title to the rights under the designated patent application in Hong Kong - 特許庁
しかしながら、人口規模が約0.8 億人と、大きくはない為、当該エリアの市場のみならず、香港や台湾を足がかりに中国市場に進出することも考えられる(第3-1-1-8図)。例文帳に追加
However, because of their small size of population (approximately80 million people), they may be a bridgehead to enter into the Chinese market in addition to their own regional markets investing first in Hong Kong and Taiwan (Figure 3-1-1-8). - 経済産業省
所得に対する租税に関する二重課税の回避及び脱税の防止のための日本国政府と中華人民共和国香港特別行政区政府との間の協定例文帳に追加
AGREEMENT BETWEEN THE GOVERNMENT OF JAPAN AND THE GOVERNMENT OF THE HONG KONG SPECIAL ADMINISTRATIVE REGION OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA FOR THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT TO TAXES ON INCOME - 財務省
発明者から出願人への香港における発明の所有権の移転,譲渡又は譲渡抵当(単一の取引によるか複数の取引によるか否かを問わず)の証拠となるような書類例文帳に追加
such documents as evidence the transfer or assignment or mortgage (whether by a single such transaction or by a number of such transactions) of the property in the invention in Hong Kong from the inventor of the invention to the applicant; - 特許庁
香港外において,裁判所,裁判官,治安判事,公証人,官吏その他の者であって法律により法律手続のためにその立場で宣誓を管理すること又は公証機能を執行することを授権されている者例文帳に追加
in any place outside Hong Kong before any court, judge, justice of the peace, notary public, notary, officer or other person authorized by law to administer an oath or to exercise notarization functions in that place for the purpose of a legal proceeding. - 特許庁
特許は,それが有効である間に,その所有者に対して,当該人の同意を得ないすべての第三者が次の事項のすべて又は何れかを香港において行うことを禁じる権利を与える。例文帳に追加
A patent while it is in force shall confer on its proprietor the right to prevent all third parties not having his consent from doing in Hong Kong all or any of the following. - 特許庁
各国・地域の個別の対応策に関しては、既に東アジアにおいては、韓国、シンガポール、香港等で高度人材を育成するための高等教育機関の強化や留学生誘致が積極的に行われている。例文帳に追加
Concerning the individual response policies of each country and region in East Asia; Korea, Singapore, and Hong Kong are already strengthening higher educational institutions and actively working to attract students in order to develop highly-skilled human resources. - 経済産業省
昭和42年(1967年)以降、香港のショウ・ブラザーズに招かれ、自身の『野郎に国境はない』、『狂った果実』、『猟人日記』をそれぞれリメイクした他、渡辺祐介脚本(ノンクレジット)の『飛天女郎』を監督。例文帳に追加
After 1967, invited by Shaw Brothers in Hong Kong, he remade his own works such as "Yaro ni Kokkyo wa nai" (He does not care about national borders), "Kurutta Kajitsu" and "Ryojin Nikki" and directed "Hiten Joro" (Trapeze Girl) for which the scenario was written by Yusuke WATANABE (with no credit). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
陳述書が,標準特許出願人が(a)に指定される者ではなく,香港において発明の所有権を得る権利を有する,当該発明の発明者である旨を表示する場合は,その権利を確定するような書類例文帳に追加
where the statement indicates that the applicant for a standard patent, not being a person specified in paragraph (a), is the inventor of the invention who is entitled to the property in the invention in Hong Kong, such documents as establish that entitlement; - 特許庁
アミの塩辛は、日本の有明海沿岸、中華人民共和国、香港の長洲島、マカオ、韓国など東アジア各地で作られ、調味料として使用される。例文帳に追加
The salted mysid shrimp is produced and used as seasonong in many areas in East Asia such as the Sea of Ariake Coasts (Japan), People's Republic of China, Cheung Chan Island (Hong Kong), Macau and South Korea. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成田国際空港は東アジアの拠点空港という地位を保っていたが、滑走路が計画されたどおりに進まないために中華人民共和国の香港国際空港や大韓民国の仁川国際空港などに奪われつつある。例文帳に追加
Although Narita International Airport used to keep its position as a hub airport in East Asia, Hong Kong International Airport in China and Incheon International Airport in South Korea are taking this position, because the construction of runways of Narita International Airport has not moved forward as planned. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一方、「研究開発環境」、「知財等の法整備の充実」、「外国人の生活環境」では、シンガポール、香港などをおさえてアジア域内トップ評価となっている(第3-2-2-1表、第3-2-2-2表)。例文帳に追加
On the other hand what positively evaluated are; Research and Development environment, Reliable legal system such as protecting Intellectual Property, High living standard of foreign personnel, thus Japan topped other Asian countries such as Singapore and Hong Kong in these categories. (see Graphs 3-2-2-1, 3-2-2-2) - 経済産業省
例えば、中国における働きたい企業の国籍を調べたところ、日本企業人気は欧米企業や韓国、台湾、香港企業よりも低く、特に異文化の受け入れや権限委譲などの面で低く評価されている。例文帳に追加
For example, a study on the nationalities of companies popular among Chinese as their workplaces showed people’s preferences for companies from Europe, the U.S., Taiwan and Hong Kong over Japanese-owned companies. In particular, Japanese-owned companies are poorly credited in terms of acceptability of different cultures and concession of authority . - 経済産業省
決済機能に優れ、税制面でもメリットのある香港に現地法人を設立し、華南地区の低賃金で豊富な労働力を生かした委託加工貿易を展開している日系企業は数多い。例文帳に追加
Attracted by its outstanding clearing functions and advantageous tax regime, many Japanese enterprises have established subsidiaries in Hong Kong in order to engage in contract manufacturing trade taking advantage of the rich source of cheap labor in South China. - 経済産業省
香港では、ビタソイという商品名の豆乳が瓶入りで売られて人気があったが、現在は紙パック入りの方が主流となり、瓶入りを扱っている店は減っている。例文帳に追加
In Hong Kong, the bottled soymilk called Bitasoi was popular, but the version in a carton became mainstream so fewer and fewer shops are selling soymilk in bottles. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
日本国政府及び中華人民共和国香港特別行政区政府は、所得に対する租税に関し、二重課税を回避し、及び脱税を防止するための協定を締結することを希望して、次のとおり協定した。例文帳に追加
The Government of Japan and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China, Desiring to conclude an Agreement for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income, Have agreed as follows: - 財務省
本条例の規定に従うことを条件として,国王手続条例(Cap. 300)第5条 (3)に拘らず,本条例は政府及び香港特別行政区の中央人民政府が設立した省庁に適用する。例文帳に追加
Subject to the provisions of this Ordinance, and notwithstanding section 5 (3) of the Crown Proceedings Ordinance (Cap 300), this Ordinance applies to the Government and the Offices set up by the Central People’s Government in the Hong Kong Special Administrative Region. - 特許庁
意味 | 例文 (91件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |