高官たちの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
政府高官たちは かなり腹をたてています例文帳に追加
Government officials are extremely mad. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
私たちは高官の個人資産公開も行なった。例文帳に追加
We also made high-ranking officials disclose their personal wealth. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
11月,日本の政府高官がピョンヤン(平壌)で北朝鮮の高官と協議し,火葬された遺骨を持ち帰った。例文帳に追加
In November, Japanese government officials held talks with North Korean officials in Pyongyang and brought back some cremated remains. - 浜島書店 Catch a Wave
隠し口座を見つけた それはあなたの奥さんの配下の 高官たちにつながるものだった例文帳に追加
He uncovered other blind accounts, accounts that were traced to a senior member of your wife's administration. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
すると,都合の良い日がやって来た。ヘロデが自分の誕生日に,自分の高官たちや将校たちやガリラヤの主立った人たちのために夕食を用意した。例文帳に追加
Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee. - 電網聖書『マルコによる福音書 6:21』
我々は 君たちが借りた トラックの積荷を押収した 炭疽菌を入れるために準備された 政府高官宛ての例文帳に追加
We seized the contents of your rental truck, including the envelopes you had ready for anthrax, all 500 hundred of them, addressed to... government officials. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
北朝鮮の高官は,鑑定結果を「政治的目的のために作り上げられた」ものだと話している。例文帳に追加
A North Korean official said that the test results were "made up for political purposes." - 浜島書店 Catch a Wave
長官(正五位下相当)…1名 参議、弁官といった高官が充てられることも多かった。例文帳に追加
Kami (Minister) (corresponded to Shogoinoge (Senior Fifth Rank, Lower Grade)): One person, high-ranking officials, such as Sangi (councillor) or Benkan (controller), were often appointed to this post. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
秀吉が三法師を推したのは腹心の黒田孝高(官兵衛)の策で、他の宿老たちにも根回しが行き渡っていたと言われる。例文帳に追加
It is said to have been the plan of Yoshitaka KURODA, a trustworthy assistant of Hideyoshi, that Hideyoshi backed up Sanboshi in the conference and that the consensus was secretly built among other chief vassals in advance. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IAOは、米国内スパイ活動全般にわたって電子メール上で何が書かれ電話で何が話されたかについての「即席」分析を連邦高官たちに提供しよう。例文帳に追加
IAO will supply federal officials with "instant" analysis on what is being written on email and said on phones all over the US. Domestic espionage. - コンピューター用語辞典
長官は大宰帥(だざいのそち)といい従三位相当官、大納言・中納言クラスの政府高官が兼ねていた。例文帳に追加
The governor-general was called Dazai no sochi, and high government officials such as Dainagon (Major Counselor) or Chunagon (middle counselor), who were equivalent to Jusanmi (Junior Third Rank) would concurrently serve as well. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
アレース プロジェクトは いわば高官達の秘密結社 各国の軍部と政府の首脳の vの "平和" に早期から 警戒していた者ばかり例文帳に追加
Project ares is a cabal of highranking military and government leaders from around the world who've long suspected that the v's are not of peace. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
アレース プロジェクトは いわば高官達の秘密結社 各国の軍部と政府の首脳の Vの "平和" に早期から 警戒していた者ばかり例文帳に追加
Project ares is a cabal of highranking military and government leaders from around the world who've long suspected that the v's are not of peace. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この栄えあるドイツの祭典に参加するのは... ...ゲッペルス、ゲーリング、ボルマンを 始めとするドイツの高官達... ...ssやゲシュタポの上級士官...例文帳に追加
In attendance at this joyous germatic occasion will be goebbels, goring, bormann, and most of the german h igh command including all high ranking officers of both the ss and the gestapo, as well as luminaries of the nazi propaganda film industry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
この栄えあるドイツの祭典に参加するのは... ...ゲッペルス、ゲーリング、ボルマンを 始めとするドイツの高官達... ...SSやゲシュタポの上級士官...例文帳に追加
In attendance at this joyous germatic occasion will be goebbels, goring, bormann, and most of the german h igh command including all high ranking officers of both the ss and the gestapo, as well as luminaries of the nazi propaganda film industry. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
送別人の多くは、唐高官の仏教徒李元佐のほか、僧侶及び円仁の長安暮らしを支えた長安在留の新羅人達が主であった。例文帳に追加
People who saw him off consisted mainly of monks and Sillan residents in China who had supported Ennin during his stay at Chang'an, as well as the high Tang Administrator and Buddhist student, Lee. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
崇徳側についた武士たちについて、源雅定・藤原実能らの高官たちは、死罪は久しくおこなっていないこと、また鳥羽法皇の服喪中であることを理由に、罪を軽くすることを言上する。例文帳に追加
High officials such as MINAMOTO no Masasada and FUJIWARA no Saneyoshi announce that they will reduce the punishments on the warriors who had sided with Sutoku because no death sentence has been carried out for a long time and they are still in mourning for the Cloistered Emperor Toba. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天皇と緒嗣らの意気込みは相当なもので、大同(日本)2年(807年)には参議自体を廃止して同クラスの高官達を観察使専任にするほどであった。例文帳に追加
The enthusiasm of the emperor and Otsugu was so high that, in 807, they abolished Sangi itself and appointed highly ranked officials at the equivalent class to Sangi to be dedicated visiting observers. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また、王宮たる昌徳宮に難を逃れていた、閔妃の実の甥で別技軍教練所長だった閔泳翊に重傷を負わせ、開化派高官達も殺害した。例文帳に追加
They also badly injured Min Yeong-ik, a biological nephew of Queen Min and the head of the Byeolgigun training center, who had taken shelter in the Changdeokgung palace, and killed several high-ranking Progressive Party officials. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
・ 中国人民銀行(中央銀行)の高官は、外貨準備を原油や他の戦略的資源に投資することで、運用先の多様化を図るべきとの考えを示した。例文帳に追加
- The ranking official of the People's Bank of China (central bank) expressed the idea that the target for foreign reserves should be diversified into oil and other strategic resources. - 経済産業省
大名庭園の池を芝に変えた旧岩崎邸庭園、青森の盛美園、徳川昭武の別邸戸定邸庭園など、旧大名や政府の高官、新しい実業家たちが日本庭園をつくった。例文帳に追加
Former Daimyos, high officials of the government and new industrialists reproduced new Japanese gardens by replacing ponds with turf such as old Kyu-Iwasaki-Teien, Seibi-en garden in Aomori Prefecture and a second residence of Akitake TOKUGAWA, Tojo-tei garden. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
太政官布告、太政官達は、いずれも、明治時代初期に最高官庁として設置された太政官明治維新の太政官によって公布された法令の形式である。例文帳に追加
Both the Dajokan Fukoku and the Dajokan Tasshi were a form of law during the early Meiji period, promulgated by the supreme government office called Dajokan (Grand Council of State), which was newly established after the Meiji Restoration. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
間もなく戦争が終わるらしい事と指導者達(政治家高官や軍事関係者上層部)が戦犯として逮捕、収監されるらしい事がこの時点ではっきりと述べられている。例文帳に追加
In this way, it is mentioned clearly at this point that the war will end and the leaders (politicians in high office and military officials at the head) will be arrested as war criminals and be taken into custody. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時は朝鮮は、人材登用という思想でなく親族を優先的に高官に抜擢するという旧弊を断ち切れず、閔妃派が興宣大院君派と宮廷での権力闘争を繰り広げていた時であった。例文帳に追加
At that time, in Korea, it was when there was no hiring of personnel outside of families and they could not shed their old system of selecting high officials from families and the Queen Min group was fighting with the Heungseon Daewongun (regent of Joseon) group in the Imperial Court. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
従前の高官に代わって平氏一族や親平氏的貴族が登用され、また知行国の大幅な入れ替えもあって中央・地方の両面において平氏一門を中心とする軍事的な支配体制が強化していった。例文帳に追加
Members of the Taira clan and pro-Taira aristocrats took the places of previous high officials and there was an extensive replacement of province governors, leading to the strengthening of military control organization on the central and local level by the members of the Taira clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
初代である松殿基房が高倉天皇の関白だった1179年、後白河天皇と平清盛の対立が頂点に達し、ついに清盛が法皇の幽閉と高官達の追放を断行、それに巻き込まれた基房も大宰権帥へと左遷となり、失意の内に36歳の若さで出家してしまう。例文帳に追加
When Motofusa MATSUDONO, the founder of the house, was the Senior Regent of the Emperor Takakura in 1179, the conflict between the retired Emperor Shirakawa and Taira no Kiyomori reached its peak with Taira no Kiyomori imprisoning the retired Emperor and exiling his senior officials, whereafter Motofusa, who had become involved, was demoted to Dazai-no-Gonnosotsu, Deputy Governor of Dazaifu, and left, mired in disappointment, to become a priest at the age of 36. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
約半年の中断を経て、2007年1月に交渉が再開し、閣僚・高官級の少数国プロセスが進んだが、決裂、その後WTOの事務局があるジュネーブにおける地道な外国間交渉のプロセスに回帰し、交渉議長を中心に着実に交渉が進展し、2007年7月、2008年2月及び5月に交渉の中心である農業・NAMAの議長テキストが発出・改訂され、立場の収斂に向けて議論が継続している。例文帳に追加
After about six months, the talks resumed in January 2007 in the form of the ministerial and high level "small group process" but soon ended. Then, the persistent process of multilateral talks resumed in Geneva, where the WTO Secretariat is located, and the talks proceeded steadily, led by negotiating chairmen. The Agriculture/NAMA negotiating chairman's text on which discussions were to be held was released in July 2007 and revised in February and May 2008, and the discussions are underway to reach a consensus of opinion. - 経済産業省
こういう姿勢は、日本とフランスとドイツというのは比較的近いのでございますけれども、少し申し上げれば、一昨年と昨年にアメリカに行ってまいりましたが、特にアメリカ・イギリスはリーマン・ショックの後、金融あるいは金融機関の健全性のために結局税金を使わざるを得ないということになって、国民から大変強い批判を受けておりました。一昨年行ったときは、アメリカの政府高官、あるいは非常に著名な学者に聞いても、アメリカの国民の9割はウォール街の金融資本家たちのやり方に反対だと、怒っているというような話を聞きました。例文帳に追加
In this respect, Japan has a similar stance to France's and Germany's stance. I visited the United States two years ago and again last year. Particularly in the United States and the United Kingdom, after the Lehman shock, the people strongly criticized the use of taxpayer money to restore the soundness of the financial system and financial institutions. When I visited the United States two years ago, a senior U.S. government official and a well-known academic told me that nine in 10 Americans are opposed to and angry at Wall Street financiers' way of doing business. - 金融庁
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |