高遠さの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 35件
高遠藩在方酒屋の酒垂れ歩合(明和~安永年間)例文帳に追加
Sakedare percentage of a brewery in a rural area of the Takato Domain (Meiwa to Anei eras) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
続いて同年10月、諏訪領の分割問題から高遠頼継と対立し、高遠軍を小淵沢で破った。例文帳に追加
Subsequently, in November of the same year, he came into conflict with Yoritsugu TAKATOO over the division of the territory of Suwa Province, and beat off the TAKATOO army at Kobuchizawa. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同日、飯田城城主保科正直は城を捨てて高遠城へと逃亡した。(後に投降して戦後に高遠城主となった)。例文帳に追加
On the same day, Masanao HOSHINA, lord of Iida-jo Castle, abandoned the castle, and escaped to Takato-jo Castle (he surrendered thereafter, and became a lord of Takato-jo Castle). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
元亀2年(1571年)、信玄の命令で高遠城から躑躅ヶ崎館に移る。例文帳に追加
In 1571, he moved from Takato-jo Castle to Tsutsujigasaki-yakata (Tsutsujigasaki Mansion) at Shingen's order. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
父は藤原斉敏(ふじわらのただとし)で、高遠は藤原実頼の孫にあたる。例文帳に追加
His father was FUJIWARA no Tadatoshi and his grandfather was FUJIWARA no Saneyori. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勝頼は城代秋山信友に代わり信濃国高遠城主となり、『軍鑑』によれば勝頼の高遠城入城に際しては馬場信春が城の改修を行ったという。例文帳に追加
Replacing Nobutomo AKIYAMA, the chamberlain, Katsuyori became the lord of Takato-jo Castle, and according to "Gunkan," Nobuharu BABA had the castle repaired for Katsuyori to enter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武田氏は、高遠氏、藤沢氏、大井氏など信濃国人衆を次々と攻略していった。例文帳に追加
The Takeda clan conquered local samurai land owners, such as the Takato clan, the Fujisawa clan, and the Oi clan, one after another. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
成長すると金刺興春の子・金刺昌春を甲斐国に追放し、高遠継宗の子・高遠頼継を降伏させて諏訪郡一帯を統一し、さらに昌春を助ける甲斐の武田信虎とも戦う。例文帳に追加
After he grow up, he exiled Masaharu KANASASHI, a son of Okiharu KANASASHI to Kai Province and forced Yoritsugu TAKATO, a son of Tsugumune (継宗) TAKATO to surrender, so he unified Suwa County area and fought against Nobutora TAKEDA in Kai who helped Masaharu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
晴信はこれに介入し、高遠頼継と手を結んで諏訪頼重を滅ぼし、諏訪を平定した。例文帳に追加
Harunobu interfered in the dispute, destroying Yorishige SUWA by joining hands with Yoritsugu TAKATOO, and subdued Suwa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文明15年1月8日_(旧暦)、一族の諏訪継満(大祝家)・金刺興春(諏訪下社金刺氏)・高遠継宗(高遠氏)の反乱(文明の内訌)によって父政満と兄を殺されたため10歳で家督を相続した。例文帳に追加
On February 24, 1483, Tsugumitsu (継満) SUWA from the Suwa clan (the ohori family), Okiharu KANASASHI (the Suwa shimosha Kanasashi clan) and Tsugumune (継宗) TAKATO (the Takato clan) carried out a revolt (Bunmei no Naiko) and because Masamitsu, Yorimitsu's father and older brother were killed, Yorimitsu took over as head of the family at the age of 10. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
酒呑童子(鬼同丸、戸倉聖)は安部清明により改心させられ、雷電(土師高遠、志島弓生)と共に魔を封じている。例文帳に追加
Shuten Doji (also known as Kidomaru and Hijiri TOKURA) was talked into mending his ways by Seimei ABE and, together with Raiden (also known as Takato HAJI and Yumio SHIJIMA), kept the evil spirits under control. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信玄後期の駿河侵攻や元亀3年(1572年)の西上作戦では信濃高遠城在番を務めている。例文帳に追加
He served as an officer at Shinano Takato-jo Castle at the time of the Suruga invasion in the latter half of the reign of Shingen and in the strategy to conquer westward in 1572. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ここで嫡男・織田信忠から高遠城主仁科盛信の首が届き、これを長良川の河原に晒した。例文帳に追加
He then received the head of Morinobu NISHINA, Lord of Takato-jo Castle, from his legitimate son, Nobutada ODA, and exposed the head to public view along the Nagara-gawa River. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そのため、勝頼が信玄の指名で後継者と定められ、元亀2年(1571年)2月には甲府へ召還され、叔父の武田信廉が高遠城主となっている。例文帳に追加
As the result, Shingen appointed Katsuyori as his successor, and March 1571, he was called back to Kofu, and his uncle Nobukado TAKEDA became the lord of Takato-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マイクロプレートを遠心分離用ロータに搭載したときに、マイクロプレートを高遠心加速度下で使用できるようにして、遠心分離効率を向上させた遠心分離機を提供する。例文帳に追加
To provide a centrifuge in which a microplate can be used under high centrifugal acceleration to improve a centrifugal efficiency when the microplate is mounted on a centrifuge rotor. - 特許庁
勝頼期の高遠領支配は3点の文書が残されているのみで具体的実情は不明であるものの、独自支配権を持つ支城領として機能していたと考えられている。例文帳に追加
Specific circumstances of Katsuyori's ruling of Takato territory are unknown as there are only three documents on the subject, but it is considered that the region functioned as the territory of branch castle with independent supremacy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
乾式、湿式のいずれにでも利用でき、高遠心力場で被処理物をより短時間でより微粉砕することができる振動ミルを提供すること。例文帳に追加
To provide a vibration mill usable in any of a dry type and a wet type, and capable of pulverizing finely an object to be treated in a high centrifugal force field, in a short time. - 特許庁
本発明の課題はマイクロプレートの試料注入穴部に注入された液体試料を、高遠心加速度下で遠心分離するための装置において遠心分離工程の効率を向上することにある。例文帳に追加
To improve the efficiency of a centrifugal process in a device for centrifuging under a highly centrifugal acceleration a liquid sample injected to a sample injection hole of a microplate. - 特許庁
「本名が井上克三であり、越後長岡藩出身である」ことを、高遠藩家老の岡村菊叟に告げているが、長岡藩の文書が現存していないため確定されていない。例文帳に追加
He told the chief retainer of the Takato Domain, Kikuso OKAMURA that his real name was Katsuzo INOUE and he was born in the Echigo-Nagaoka Domain, but it has not been determined because it was not mentioned in any document of the Nagaoka Domain. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信玄が勝頼を寵愛し(事実、早くから高遠城主にしている)、次第に勝頼に武田家の家督を譲りたいと願望し始めて、義信を廃嫡に追い込もうと画策した。例文帳に追加
Shingen favored Katsuyori (in fact, he was made the lord of Takato-jo Castle at an early age) and he eventually began to wish to pass the Takeda family head position to Katsuyori and therefore planned to disinherit Yoshinobu. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数チップ間で画像のやり取りを行うことで効率的な画像処理を実現し、例えば撮影画像の駒毎にメイン処理(最終的な画像形成)を切り替えるという方法によって高遠化を達成する。例文帳に追加
The exchange of an image is performed between a plurality of chips, thereby, efficient image processing becomes possible, for example, the acceleration of the speed is attained by changing main processing (final image forming) of each frame of a pickup image. - 特許庁
複数チップ間で画像のやり取りを行うことで効率的な画像処理を実現し、例えば撮影画像の駒毎にメイン処理(最終的な画像形成)を切り替えるという方法によって高遠化を達成する。例文帳に追加
Efficient image processing is performed by exchanging the image between a plurality of chips and high speed processing is attained by a method of e.g., switching main processing (final image formation) by each frame of a photographed image. - 特許庁
複数チップ間で画像のやり取りを行うことで効率的な画像処理を実現し、例えば撮影画像の駒毎にメイン処理(最終的な画像形成)を切り替えるという方法によって高遠化を達成する。例文帳に追加
Efficient image processing is realized, by exchanging images between a plurality of chips, for example, improvement in the speed is attained by a method of changing main processing (final image formation) for each frame of a photographed image. - 特許庁
この対立はそれぞれの子の諏訪政満(惣領家)と諏訪継満(大祝家)との代にも継続し、ついに文明15年に、継満は金刺氏や高遠氏と組んで政満らを謀殺する(文明の内訌)。例文帳に追加
The confrontation lasted into the generation of Masamitsu SUWA (the soryo family) and Tsugumitsu (継満) (the ohori family), finally in 1483, in cooperation with the Kanasashi clan and the Takato clan Tsugumitsu (継満) murdered Masamitsu and his subordinates (Bunmei no Naiko, the internal strife in the Bunmei era). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
『高遠記集成』(『木曽福島町史』)によると、信濃国木曾谷の木曾家領主・木曾家村(木曾義仲七世孫と称する)の甥・木曾家佐(木曾家定の子)が木曽郡上野に土着したことから始まるという。例文帳に追加
According to "Koenkishusei" (A History of Kisofukushima Town), the clan started when 木曾家佐 (Iesada KISO's son), a nephew of Iemura KISO (claimed to be the seventh descendent of Yoshinaka KISO), the lord of the Kiso family in Kiso-dani Valley, Shinano Province, settled in Ueno, Kiso County. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
複数チップ間で画像のやり取りを行うことで効率的な画像処理を実現し、例えば撮影画像の駒毎にメイン処理(最終的な画像形成)を切り替えるという方法によって高遠化を達成する。例文帳に追加
Efficient image processing is realized by exchanging images between a plurality of chips, for example, improvement in the speed is attained by a method of changing main processing (final image formation) for each frame of a photographed image. - 特許庁
容器に装着する際に高遠に接着でき、仕上がり性が良好で、さらには、容器に巻き付けながら装着するのに適した長手方向を主収縮方向とする熱収縮性ポリエステルフィルムからなるラベルを提供する。例文帳に追加
To provide a label made of a heat-shrinkable polyester film whose longitudinal direction is the main shrinking direction, and which can be stuck at a high speed when it is mounted on a container, exhibits good finishing properties, and is suitable for mounting while it is wound on the container. - 特許庁
会津松平家の初代藩主保科正之は大変なそば好きだったと伝えられており、また二十数年信濃国高遠藩との密接な関わりがあり、この地域では味噌味(みそ+大根おろし+ネギ)のそばつゆ「からつゆ」にて蕎麦が食されていた。例文帳に追加
Since Masayuki HOSHINA, the founding lord of the Aizu-Matsudaira family, was reportedly a big soba lover and since the Aizu clan had a very close relationship with the Takato clan of Shinano Province for more than twenty years, soba was eaten with the miso-seasoned 'karatsuyu' (salty sauce) (made from miso, grated daikon radish and green onions) in this area. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
容器に装着する際に高遠に接着できかつ仕上がり性も良好な熱収縮性ポリエステルフィルムを用いたラベルを提供すること、さらには容器に装着するのに適した長手方向を主収縮方向とする熱収縮性ポリエステルフィルムを用いたラベルを提供すること。例文帳に追加
To provide a label using a good heat shrinkable polyester film which can be stuck quickly with a good finish when being stuck to a container, and further to provide a label using a heat shrinkable polyester film with a primary shrinking direction oriented in the longitudinal direction suitable for sticking to a container. - 特許庁
その後、保科正之が陸奥国会津藩23万cと大身の大名に引き立てられたことがきっかけで、この「からつゆ」蕎麦の食べ方も会津地方に伝わり、発祥地の名を取って「高遠そば」と呼ばれるようになった。例文帳に追加
Later on, when Masayuki HOSHINA was promoted to a high-ranking daimyo figure (Japanese feudal lord) of the Aizu Domain in Mutsu Province with 230,000 goku (of rice, with one koku being 180.39 liters), 'karatsuyu' soba was introduced to the Aizu region and became known as 'Takato soba' after its birthplace. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2000両...蜂須賀茂韶(徳島藩主)、松平定法(今治藩主)、奥平昌邁(中津藩主)、柳沢保申(郡山藩主)、戸田氏良(大垣新田藩主)、井伊直安(与板藩主)、堀之美(椎谷藩主)、内藤頼直(高遠藩主)、佐竹義理(久保田新田藩主)、有馬氏弘(吹上藩主)、鳥居忠文(壬生藩主)、本堂親久(志筑藩主)例文帳に追加
2000 ryo... Mochiaki HACHISUKA (the lord of Tokushima Domain), Sadanori MATSUDAIRA (the lord of Imabari Domain), Masayuki OKUDAIRA (the lord of Nakatsu Domain), Yasunobu YANAGISAWA (the lord of Koriyama Domain), Ujiyoshi TODA (the lord of Ogaki Shinden domain), Naoyasu II (the lord of Yoita Domain), Yukiyoshi HORI (the lord of Shiiya Domain), Yorinao NAITO (the lord of Takato Domain), Yoshisato SATAKE (the lord of Kubota Shinden domain), Ujihiro ARIMA (the lord of Fukiage Domain), Tadabumi TORII (the lord of Mibu Domain), Chikahisa HONDO (the lord of Shizuku Domain) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
