1016万例文収録!

「鼻をつく」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 鼻をつくの意味・解説 > 鼻をつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

鼻をつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 72



例文

で息をつく例文帳に追加

to breathe through the nose  - 斎藤和英大辞典

つんと鼻をつく煙霧[煙].例文帳に追加

acrid fumes [smoke]  - 研究社 新英和中辞典

(鼻をつく)強いにおい.例文帳に追加

a sharp smell  - 研究社 新英和中辞典

臭気芬々鼻をつく例文帳に追加

A vile smell greets the nose  - 斎藤和英大辞典

例文

臭気芬々鼻をつく例文帳に追加

It stinks  - 斎藤和英大辞典


例文

臭気芬々鼻をつく例文帳に追加

It is offensive to the smell.  - 斎藤和英大辞典

臭気を衝く例文帳に追加

A vile smell greets the nose.  - 斎藤和英大辞典

を曲げても息をつく例文帳に追加

He manages to live by hook or by crook.  - 斎藤和英大辞典

を曲げても息をつく例文帳に追加

to live by hook or by crook  - 斎藤和英大辞典

例文

形を成す; 目つく, 具体化する.例文帳に追加

take form  - 研究社 新英和中辞典

例文

臭気芬々鼻をつくような乞食小屋例文帳に追加

a stinking hovel - 斎藤和英大辞典

臭気芬々鼻をつくような乞食小屋例文帳に追加

a squalid hovel  - 斎藤和英大辞典

この漬物は臭気鼻をつく例文帳に追加

These pickles are offensive to the smell.  - 斎藤和英大辞典

一種異様な臭気が鼻をつく例文帳に追加

A strange smell greets your nose.  - 斎藤和英大辞典

ぷんと臭いが鼻をつくさま例文帳に追加

the way that an odor assails the nose  - EDR日英対訳辞書

臭気芬々{ふんぷん}を突く例文帳に追加

A vile smell greets the nose  - 斎藤和英大辞典

臭気芬々{ふんぷん}を突く例文帳に追加

It stinks  - 斎藤和英大辞典

臭気芬々{ふんぷん}を突く例文帳に追加

It is offensive to the smell.  - 斎藤和英大辞典

臭気を衝くような乞食小屋だ例文帳に追加

It is a stinking hovel―a squalid hovel.  - 斎藤和英大辞典

彼女は美しさをにかけている。例文帳に追加

She is vain of her beauty. - Tatoeba例文

彼女は美しさをにかけている。例文帳に追加

She is vain of her beauty.  - Tanaka Corpus

ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく例文帳に追加

The instant I open the lid an offensive smell greets my nose. - Tatoeba例文

ふたをあけた瞬間、ツーンと悪臭が鼻をつく例文帳に追加

The instant I open the lid an offensive smell greets my nose.  - Tanaka Corpus

強いにおいが刺激するように鼻をつくさま例文帳に追加

of an odor, pungently reaching the nose  - EDR日英対訳辞書

彼女はかれのがひくつくのをずっと観察していた。例文帳に追加

She kept watching his nose twitch;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

臭気芬々を衝く例文帳に追加

A vile smell greets the nose―(動詞せば)―It stinks―(形容詞せば)―It is offensive to the smell.  - 斎藤和英大辞典

(あの家へ入ると)妙な臭気がムッとを衝く例文帳に追加

When you enter that house, a vile smell greets your nose.  - 斎藤和英大辞典

くちばし、くちばし状の、または吻を持つ例文帳に追加

having a beak or beaklike snout or proboscis  - 日本語WordNet

を突くような臭いのする液体アルデヒド例文帳に追加

a liquid aldehyde with a penetrating odor  - 日本語WordNet

細い緒をより合わせて作った例文帳に追加

a clog thong made of thin cords twisted together  - EDR日英対訳辞書

シャトルの先がショックウェーブを作り出す。例文帳に追加

The nose of the shuttle forms a shock wave. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

見にくいのため辛い人に希望を考えるために提案したもので、迅速・簡便に美しく立派なに変形させることができる、美容具としての高め用整形具を提供する。例文帳に追加

To provide a shaping tool for raising a nose as a nose beauty implement capable of quickly and easily performing deformation to a beautiful and fine nose proposed to give a hope to a person having a hard time because of an ugly nose. - 特許庁

腔の充血を和らげるために吸入用に化学蒸気を作る例文帳に追加

a dispenser that produces a chemical vapor to be inhaled in order to relieve nasal congestion  - 日本語WordNet

上野動物園に着くと,ウタイはを丸めてバナナをねだった。例文帳に追加

On arrival at Ueno Zoo, Authi asked for bananas by rolling up her trunk.  - 浜島書店 Catch a Wave

南中央アジアの一般的な粗い毛と長いを持つクマ例文帳に追加

common coarse-haired long-snouted bear of south-central Asia  - 日本語WordNet

これは五十人の長衆が天主の車を作るというものだ。例文帳に追加

in which fifty Long Noses were to represent the Car of Juggernaut.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

だが、長衆は互いの肩に乗る代わりに、のてっぺんに乗ってピラミッドを作ってしまうのだった。例文帳に追加

But, instead of forming a pyramid by mounting each other's shoulders, the artists were to group themselves on top of the noses.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

メガネのフロント部をに当てて支える当てパットであって、肌との接触面を少なくすることで、汗をかいてもベタ付くことなく、フロント部が位置ズレしない当てパットの提供。例文帳に追加

To provide a nose pad which allows a front part of spectacles come into contact with the nose, supports a spectacles, does not become sticky even when sweating by lessening the contact area with the skin and prevents the front part from causing positional deviation. - 特許庁

病菌やほこりの吸収を防ぐために口とをおおう,ガーゼでつくられた衛生用具例文帳に追加

a gauze mask that covers the mouth and nose, which is made by to protect a person from dust and bacteria  - EDR日英対訳辞書

クロコダイルに似ているが、より短くて幅広のを持つ両生爬虫類二種の内の1つ例文帳に追加

either of two amphibious reptiles related to crocodiles but with shorter broader snouts  - 日本語WordNet

本発明のアレルギー性炎抑制剤は、アレルギー性炎の即時相反応および遅発相反応を顕著に抑制し、かつくしゃみ症状を有効に抑制する。例文帳に追加

The allergic rhinitis inhibitor extremely inhibits the early phase reaction and the late phase reaction of the allergic rhinitis, and further effectively inhibits sneeze symptom. - 特許庁

軒先部分を改修するに当って、隠しαと雨樋P間の間隙γを閉塞するために、金属薄板によって作られたカバー面と固定面とからなるカバー材Aを隠しαに固定する。例文帳に追加

In modifying the eaves edge part, in order to block up a gap γbetween a fascia board α and a rain gutter P, a cover member A formed by a cover surface made by a metallic thin plate and a fixed surface is fixed to the fascia board α. - 特許庁

うつ伏せに寝た時に、目、、口を圧迫する事無く、かつ空気が滞留する事無く目、、口が乾燥する事を防ぎ、楽に呼吸できるまくらである。例文帳に追加

This pillow for lying prone is provided with recessed and projecting parts for supporting three points, that is, the head, right cheek and left cheek, although conventional general pillows are of doughnut-shaped or horseshoe-shaped. - 特許庁

かれは、日がたつにつれ、がひくつくという一芸を有するどころではない、偉大な特徴を持つ動物になっていった。例文帳に追加

who, far from having only the one trick——that he twitched his nose——became as the days passed an animal of the greatest character;  - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

関節を覆ったり、や耳、喉頭などを始めとする一部の部位の骨組みを作ったりしている、丈夫で柔軟性のある組織。例文帳に追加

a tough, flexible tissue that lines joints and gives structure to the nose, ears, larynx, and other parts of the body.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

それを知って、バドが寒い時期に使っていたようなあてを作っておかなかったのをふと後悔した。例文帳に追加

he knew that, and experienced a pang of regret that he had not devised a nose-strap of the sort Bud wore in cold snaps.  - Jack London『火を起こす』

耳や、指や義手、義足など、弱者にやさしい、人間の尊厳を高め守ることに役立つ製品を作り続けている。例文帳に追加

" It has made prosthetic ears, noses, fingers, arms and feet that are kind to physically disabled people and contribute to enhancing and protecting human dignity. - 経済産業省

左右任意の気管支の喀痰が容易に吸引でき、腔、口腔内の吸引も容易な吸引チューブを作るのが目的である。例文帳に追加

Therefore, the sucking tube can be inserted to the side to be inserted of left and right bronchial tubes. - 特許庁

用エアフィルタ(10)は、フィルタリング材料で実質的に全体が作られる窪んだ本体(20)を有する。例文帳に追加

An air filter for nose 10 has a hollow body 20 of which the whole part is substantially made of a filtering material. - 特許庁

例文

薬物と基剤とをせん断力のある混合機により混合することにより作られる粉末状経投与用組成物。例文帳に追加

This powder composition for pernasal administration is prepared by mixing the drug with a base using a mixer having a shear force. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS