1016万例文収録!

「2:30」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 2:30に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

2:30の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 8593



例文

Two thirty. 例文帳に追加

2時30分 - Weblio Email例文集

It's 2:30.例文帳に追加

2時半です。 - Tatoeba例文

1162 (30 years old) 例文帳に追加

応保2年(1162年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'll be back at 2:30.例文帳に追加

2時30分に帰ってきます。 - Tatoeba例文

例文

Giga: 2^30 = 1,073,741,824 or 10^9 = 1,000,000,000 例文帳に追加

ギガ: 2^30 = 1,073,741,824 または 10^9 = 1,000,000,000 - JM


例文

I arrived at 2:30.例文帳に追加

2時半に着いた。 - Tatoeba例文

I left around 2:30.例文帳に追加

2時半頃出た。 - Tatoeba例文

See you at 2:30.例文帳に追加

2時半に会おう。 - Tatoeba例文

We close at 2:30.例文帳に追加

2時半に閉まる。 - Tatoeba例文

例文

It's 2:30 now.例文帳に追加

いま二時半。 - Tatoeba例文

例文

1167 (30 years old) 例文帳に追加

仁安2年(1167年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1176 (30 years old) 例文帳に追加

安元2年(1176年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1157 (30 years old) 例文帳に追加

保元2年(1157年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1167 - 30 years old 例文帳に追加

仁安2年(1167年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1136 (30 years old) 例文帳に追加

保延2年(1136年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1142: 30 years old 例文帳に追加

康治2年(1142年)(30歳) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I did 2 sets of 30 chin-ups. 例文帳に追加

懸垂を30回2セットした。 - Weblio Email例文集

Tom said he'd call at 2:30.例文帳に追加

トムは2時30分に電話すると言った。 - Tatoeba例文

Tom said that he'd call at 2:30.例文帳に追加

トムは2時30分に電話すると言った。 - Tatoeba例文

Default values are 4, 2 and 30. 例文帳に追加

デフォルトの値は、4, 2, 30 である。 - JM

20 people in one group with 30 bales 2 people fuchi (stipend) of salary. 例文帳に追加

一組20人、30俵2人扶持。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bunki February 29, 1501 - February 30, 1504 例文帳に追加

文亀1501年2月29日-1504年2月30日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From September 30 to October 2 annually 例文帳に追加

例年9月30日から10月2日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 30(2) shall apply mutatis mutandis.例文帳に追加

第30条(2)が準用される。 - 特許庁

Tom arrived at 2:30.例文帳に追加

トムは2時半に着いた。 - Tatoeba例文

I left around 2:30.例文帳に追加

2時半頃出発した。 - Tatoeba例文

Tom waited until 2:30.例文帳に追加

トムは2時半まで待った。 - Tatoeba例文

See you at 2:30.例文帳に追加

2時半に会いましょう。 - Tatoeba例文

Please come by 2:30.例文帳に追加

2時半までに来て下さい。 - Tatoeba例文

Please come at 2:30.例文帳に追加

2時半に来て下さい。 - Tatoeba例文

Tom came about 2:30.例文帳に追加

トムは2時半頃来た。 - Tatoeba例文

30 For Germany's trade trends, refer to Chapter 1, Section 2 and Chapter 2, Section 2.例文帳に追加

30 ドイツの貿易動向については、1 章2 節、2 章2 節を参照。 - 経済産業省

I am thinking about leaving at around 2:30 p.m. 例文帳に追加

14:30分ごろ出発するつもりです - Weblio Email例文集

The next bus leaves at 2:30.例文帳に追加

次のバスは2時30分に発車します。 - Tatoeba例文

It takes 20 to 30 seconds for the horse to gallop through. 例文帳に追加

馬は2~30秒ほどで駆け抜ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Genna (Genwa) July 13, 1615 - February 30, 1624 例文帳に追加

元和1615年7月13日-1624年2月30日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanei February 30, 1624 - (November 8, 1629) 例文帳に追加

寛永1624年2月30日-(1629年11月8日) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bunsho February 30, 1504 - August 23, 1521 例文帳に追加

文正1504年2月30日-1521年8月23日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Jokyo (February 21, 1684) - September 30, 1688 例文帳に追加

貞享(1684年2月21日)-1688年9月30日 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

July 30 2nd meeting of the Investigative Commission例文帳に追加

7月 30日 第2 回 検討会開催 - 厚生労働省

We'll meet at 2:30.例文帳に追加

僕らは2時半に会う。 - Tatoeba例文

Tom will come at 2:30.例文帳に追加

トムは二時半に来ます。 - Tatoeba例文

being two more than thirty 例文帳に追加

30よりさらに2です - 日本語WordNet

Article 30, paragraph 2 例文帳に追加

第三十条第二項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

January, February and December: 8:00 - 16:30 例文帳に追加

1月、2月、12月800~1630 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Let's meet in front of the main gate at 2:30.例文帳に追加

2時半に正門前で会おう。 - Tatoeba例文

Tom arrived home at 2:30.例文帳に追加

トムは2時半に帰宅した。 - Tatoeba例文

Tom showed up at about 2:30.例文帳に追加

トムは2時半ごろに姿を現した。 - Tatoeba例文

The deadline is today at 2:30.例文帳に追加

締め切りは今日の2時半です。 - Tatoeba例文

例文

The meeting starts at 2:30.例文帳に追加

会議は2時半に始まります。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS