1016万例文収録!

「All hands」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > All handsの意味・解説 > All handsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

All handsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 199



例文

shake hands all around 例文帳に追加

皆と握手する. - 研究社 新英和中辞典

His hands are chapped all over. 例文帳に追加

手はひびだらけだ - 斎藤和英大辞典

My hands are chapped all over. 例文帳に追加

手はひびだらけだ - 斎藤和英大辞典

The matter is acknowledged by the publicacknowledged on all hands. 例文帳に追加

世既に定評あり - 斎藤和英大辞典

例文

He shook hands all around. 例文帳に追加

彼は皆と握手した - 斎藤和英大辞典


例文

All hands, abandon ship!例文帳に追加

総員、脱出せよ! - Tatoeba例文

all hands on deck 例文帳に追加

みんな助けが必要な - 日本語WordNet

All hands, abandon ship! 例文帳に追加

総員、脱出せよ! - Tanaka Corpus

"with all my heart, Mr. Hands. 例文帳に追加

「喜んで、ハンズさん。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

"At 'em, all hands--all hands!" 例文帳に追加

「撃ちころせ、みんながんばれ、みんながんばるんだ!」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

例文

crawl on hands and knees [on all fours] 例文帳に追加

よつんばいになってはう. - 研究社 新英和中辞典

All showed their hands in expression of their concurrence. 例文帳に追加

皆同意を表して手を上げた - 斎藤和英大辞典

All the hands struck. 例文帳に追加

職工がこぞってストライキを遣った - 斎藤和英大辞典

All those in favor held up their hands.例文帳に追加

賛成の人は皆手を挙げた。 - Tatoeba例文

All the students clapped their hands.例文帳に追加

その生徒たちは皆手をたたいた。 - Tatoeba例文

All the students clapped their hands.例文帳に追加

生徒たちが皆拍手しました。 - Tatoeba例文

His hands were mud all over. 例文帳に追加

彼の手は泥だらけだった。 - Tanaka Corpus

All those in favor held up their hands. 例文帳に追加

賛成の人は皆手を挙げた。 - Tanaka Corpus

All the students clapped their hands. 例文帳に追加

その生徒たちは皆手をたたいた。 - Tanaka Corpus

(5) Those who have lost all the fingers of both hands. 例文帳に追加

5 十指を失つたもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) Those who have lost the use of all the fingers of both hands. 例文帳に追加

6 十指の用を廃したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

all hands went forward to the bows. 例文帳に追加

人間はすべて前に集められた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

All the hands were raised in the air. 例文帳に追加

すべての手が空にあがった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

All those who agree to this motion please raise their hands. 例文帳に追加

この動議に賛成の人は手を挙げてください。 - Weblio Email例文集

All those in opposition to this motion please raise their hands. 例文帳に追加

この動議に反対の人は手を挙げてください。 - Weblio Email例文集

How about all of you go gargle and wash your hands?例文帳に追加

あなたたちはうがいと手洗いを行いましょう。 - Weblio Email例文集

How about all of you go gargle and wash your hands thoroughly?例文帳に追加

あなたたちはうがい手洗いをしっかり行いましょう。 - Weblio Email例文集

All hands were piped on deck. 例文帳に追加

乗組員全員が甲板上に召集された. - 研究社 新英和中辞典

He avidly read all the books he could lay his hands on one after another. 例文帳に追加

手に入る本を片っ端から読んだ. - 研究社 新和英中辞典

It is acknowledged on all hands that he is an authority on the subject. 例文帳に追加

彼は大家として一般に認められている - 斎藤和英大辞典

His greatness is acknowledged on all handsacknowledged by everybody―Everybody acknowledges him to be a great manallows him to be a great man. 例文帳に追加

彼の偉いことは万人が承認している - 斎藤和英大辞典

It is acknowledged on all hands that he is an authority on the subject 例文帳に追加

彼は斯道の大家なることは世既に定評あり - 斎藤和英大辞典

You crawl through the hole on all fourson your hands and knees. 例文帳に追加

四つん這いに這って穴をくぐる - 斎藤和英大辞典

His erudition is acknowledged on all handsrecognized by everybody. 例文帳に追加

彼の博学は万人の認めるところである - 斎藤和英大辞典

It is acknowledged on all hands that he is a great man 例文帳に追加

彼の偉いことは何人も認めている - 斎藤和英大辞典

The ship went to the bottom with all hands on board. 例文帳に追加

船は乗組総員もろとも海底の藻屑となった - 斎藤和英大辞典

For better or worse, all we can do is leave the matter in his hands.例文帳に追加

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 - Tatoeba例文

As I had feared, all hands went home empty-handed.例文帳に追加

案の定、総員、手ぶらで帰宅した。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The group that hands over all of the group's tori-fuda is the winner. 例文帳に追加

先に札のなくなったチームの勝ちとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and she has coarse, red hands, all pricked by the needle, 例文帳に追加

彼女の手は荒れ、縫い針で傷ついて赤くなっている。 - Oscar Wilde『幸福の王子』

"I leave it all in your hands, Mr. Cunningham." 例文帳に追加

「みんなあなたにお任せしますわ、カニンガムさん。」 - James Joyce『恩寵』

"All hands aboard by four this afternoon," 例文帳に追加

「今日の午後4時までに全員乗船だ、」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

There all hands were already congregated. 例文帳に追加

船首には、すでに船員がみんな集まっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"As it was, all hands were to share." 例文帳に追加

「だって、みんなに分け前があるんだから」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The watch below, all hands to load muskets. 例文帳に追加

非番のものは、全員マスケット銃に装填。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Hunter, serve out a round of brandy to all hands." 例文帳に追加

ハンター、みんなにブランデーを配るんだ」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

all hands take a pull upon the line, 例文帳に追加

潮が満ちてきて、全員でその縄を引っ張る。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

My new employment struck Hands all of a heap; 例文帳に追加

ハンズは僕のあらたな行動にすっかり驚いていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

When one player hands out the last te-fuda, the game is over; the player who hands out all the te-fuda and the partner are the winner. 例文帳に追加

この手順を続け、最初に手札を無くした人のいるペアの勝ち。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

By all means, please do take it in your hands too and experience the greatness.例文帳に追加

あなたも是非手にとってその良さを実感してみてください。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Grace”

邦題:『恩寵』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

邦題:『幸福の王子』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS