1016万例文収録!

「Apart from this」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Apart from thisの意味・解説 > Apart from thisに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Apart from thisの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 386



例文

Even apart from this 例文帳に追加

このほかにも - Weblio Email例文集

Apart from this,... 例文帳に追加

これはこれとして - 斎藤和英大辞典

except thisbut this―(さておいて意味なら)―setting apartapart from... 例文帳に追加

これを措いて - 斎藤和英大辞典

This sets us apart from other brands. 例文帳に追加

これは、他のブランドとの差別化に繋がる。 - Weblio Email例文集

例文

This sets us apart from other brands. 例文帳に追加

これによってわが社は他のブランドからの区別されます。 - Weblio Email例文集


例文

Any errors are ignored (apart from being reported to stdout if verbose is true). Some of this could be replaced with the shutil module? 例文帳に追加

エラーは無視されます(verboseが真の時はstdoutに出力されます) - Python

Apart from this, there are many variations of pork cutlet rice bowls all over Japan. 例文帳に追加

この他に、日本各地にさまざまなバリエーションが存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yet all this was apart from any extraordinary dilapidation. 例文帳に追加

しかし、こんなことはみな、ひどく破損しているということではない。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

This vacuum suction force causing to generate bending stress concentrated on portion of a streak of the scheduled break apart line 2 of wafer 1 breaks apart and dices the wafer 1 from the scheduled break apart line 2.例文帳に追加

この真空吸引力でウェーハ1の一条の割断予定線2の部分に曲げ応力を集中して発生させて、ウェーハ1を割断予定線2から割断し分割する。 - 特許庁

例文

On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago.例文帳に追加

この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 - Tatoeba例文

例文

On this point it is poles apart from when I set myself on learning English 20 years ago. 例文帳に追加

この点に関しては、私が英語学習を志した20数年前とは隔世の感があります。 - Tanaka Corpus

Apart from this general syntax, the package names can also contain more than one category name. 例文帳に追加

) 上記の構文とは異なりますが、パッケージ名に複数のカテゴリ名を含むこともできます。 - PEAR

Apart from this story, there are no examples of stories which have a history spanning 1300 years, and appear in different forms in various works. 例文帳に追加

1300年もの長い歴史を持ち、各種の文献にさまざまな形で残された話は他に例がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

any other act which would, apart from this section, amount to an infringement of the patent concerned 例文帳に追加

本条がなければ関係特許を侵害することになるであろうその他の行為 - 特許庁

Subsection (1) is without prejudice to the court’s powers, apart from this section, to determine any question referred to in that subsection. 例文帳に追加

(1)は,本条の外は,同項にいう疑義を決定する裁判所の権限を害さない。 - 特許庁

Subsection (1) is without prejudice to the court's powers, apart from this section, to determine any question referred to in that subsection. 例文帳に追加

(1)は,本条を除いては,同項にいう疑義を裁定する裁判所の権限を害するものではない。 - 特許庁

Subsection (1) is without prejudice to the court’s powers, apart from this section, to determine any question referred to in that subsection. 例文帳に追加

(1)は,本条を除き,同項にいう疑義を決定する裁判所の権限を損なわない。 - 特許庁

This sterilizing apparatus has a cation generator and an anion generator installed apart from each other.例文帳に追加

この殺菌装置は、互いに離れて設置された陽イオン発生部と陰イオン発生部を備えている。 - 特許庁

Scenario (Java(R) object) of an enhanced mode is recorded apart from this MOVIE object.例文帳に追加

このMOVIEオブジェクトとは別に、エンハンスドモードのシナリオ(Java(登録商標)オブジェクト)が記録されている。 - 特許庁

This universal blade of a rotary mower is equipped with a string blade 2 at a part 3-4 cm apart from a blade 1 made of an iron.例文帳に追加

鉄製の刃(1)から3〜4cm離れたところに紐の刃(2)を設ける事を特徴とする。 - 特許庁

In a position spaced apart from this layered body, a thin-film anode 4 is formed on the insulator substrate 1.例文帳に追加

この積層体と離間した位置の絶縁体基板1上に薄膜陽極4が形成されている。 - 特許庁

According to this configuration, the system can manage a print job at a location apart from the output device 6.例文帳に追加

本構成により、画像出力装置6から離れた場所で、印刷ジョブを管理可能とする。 - 特許庁

Apart from the immediate convenience of this view, it is also enforced by much evidence. 例文帳に追加

この見解の直接的な都合の良さはさておき、それはまた多くの証拠で補強されている。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

On the other hand, apart from this, 'kanto' (rice gathered as denso and stored in various provinces) such as gunto, koyoine and ekikito (rice harvested from ekiden [rice field provided by government, exempted from tax] to allot to the cost of stations in Yoro-ryo [Yoro Code]) was established. 例文帳に追加

一方、この他に郡稲・公用稲・駅起稲などの「官稲」が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The provisions of this section shall be without prejudice to any right of determining a contract exercisable apart from this section.例文帳に追加

(2) 本条の規定は,契約を解除する権利であって本条の規定とは無関係に行使することができる権利を害するものではない。 - 特許庁

(5) This section shall be without prejudice to any rule of law relating to the frustration of contracts and any right of determining a contract or licence exercisable apart from this section.例文帳に追加

(5) 本条は,契約の達成不能に関する法規,及び本条とは別に行使可能な契約又はライセンスを終了させる権利を害さない。 - 特許庁

Next, the focus O is moved apart from the base material to stop fusion of base material, and at this state, the fused material is removed from the recessed part 12.例文帳に追加

次に、焦点Oが母材から離隔して母材の溶融を停止させ、この状態で窪み12から溶融物が排除される。 - 特許庁

In this way, the surface flow from the drums to the apart position, is generated and the entrapment of the scum is prevented by moving the scum from the drums.例文帳に追加

これにより、ドラムから沖合へ向かう表面流れを生成し、スカムをドラムから遠ざけてスカム巻き込みを防止する。 - 特許庁

This prevents the locking base 18 from being spaced apart from the spool 9 so that no bending load acts on the shear pin 24 and only the shearing load acts on the shear pin 24.例文帳に追加

したがって、ロッキングベース18がスプール9から離間しなく、シェアピン24には曲げ荷重が作用せず、せん断荷重のみが作用する。 - 特許庁

Now when Jesus heard this, he withdrew from there in a boat, to a deserted place apart. When the multitudes heard it, they followed him on foot from the cities. 例文帳に追加

さて,イエスはこのことを聞くと,舟でそこを去り,自分だけで寂しい場所に退いた。群衆はそれを聞いて,町々から徒歩で彼に従った。 - 電網聖書『マタイによる福音書 14:13』

Apart from this, it was also transmitted that when Manjiro NAKANOHAMA tried to give his pistol to Izo, Izo had refused. 例文帳に追加

また、これとは別に中浜万次郎が護衛を受けた際に自らの短銃を以蔵に託そうとしたが受け取らなかったとの伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reason was that there was no other literature to show Takanori's activities in detail apart from "Taiheiki," and this evoked disputes whether he existed or not. 例文帳に追加

論点としては、具体的な活動を示す文献が『太平記』以外に無い事等が挙げられ、実在の有無をめぐり論争となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from this, it was where the Kangakukai (a place where study is encouraged) contributed by YOSHISHIGE no Yasutane at the end of Heian period, was first mentioned. 例文帳に追加

これとは別に、平安時代後期、慶滋保胤が尽力した勧学会が初出であるともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being apart from whether the usage of the term is appropriate or not, this change was informed unilaterally to the Korean side immediately before Chosen Tsushinshi departed for Japan. 例文帳に追加

呼称の当否は別とし、この変更は朝鮮通信使の来日直前に一方的に通告された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from 'Ichitaishotsu' (local official dispatched by the central government to manage foreign affairs) described in "Gishiwajinden" (literally, an 'Account of the Wa' in "The History of the Wei Dynasty"), the following descriptions are considered to be evidence of this. 例文帳に追加

『魏志倭人伝』に見られる「一大率」は別としても、以下のような記述がその証拠と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from this, the record of appointments to government posts was summarized in the form of timeline for future reference. 例文帳に追加

また、これとは別に官職補任の記録を年表形式でまとめて後日の参考にすることが行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Apart from welcome domestic effects, this has been particularly helpful in easing the burden of debt repayments for developing countries. 例文帳に追加

歓迎すべき国内的効果を別にしても、これは開発途上国の債務返済負担の軽減に特に役立った。 - 財務省

(2) An act which, apart from this subsection, would constitute an infringement of a patent for an invention shall not be so if --例文帳に追加

(2) 本項を留保して,発明の特許の侵害に当たる行為でも,次の何れかの場合はこの限りでない。 - 特許庁

Apart from the information referred to in section 10 of this Order, the rules laid down concerning the use of the collective mark shall be entered in the Register of Collective Marks. 例文帳に追加

第10条に規定する情報に加え,団体標章の使用に関して定められている規則を団体標章登録簿に登録する。 - 特許庁

Government use may include any act which, apart from this section, would constitute an infringement of the registered design concerned. 例文帳に追加

政府使用には,本条を除いては,関係登録意匠の侵害を構成すると考えられる行為を含めることができる。 - 特許庁

Apart from the grounds of revocation mentioned in section 52 of this Ordinance (revocation of registration), the registration of a collective mark may be revoked on the ground-- 例文帳に追加

本条例第52条(登録の取消)の取消理由以外に,団体標章の登録は,次の理由で取り消すことができる。 - 特許庁

Apart from the grounds of revocation mentioned in section 52 of this Ordinance (revocation of registration), the registration of a certification mark may be revoked on the ground-- 例文帳に追加

本条例第52条(登録の取消)の取消の理由以外に,証明標章の登録は,次の理由で取り消すことができる。 - 特許庁

This magnetometer includes first inner and outer coils that are spaced axially apart from second inner and outer coils.例文帳に追加

磁力計は第2内側および外側コイルから軸方向に間隔を保つ第1内側および外側コイルを含む。 - 特許庁

In this embodiment, the trench (802) is wider at portions near the slot (804) than at portions apart from the slot (804).例文帳に追加

この実施形態では、前記溝(802)は、前記スロット(804)から離れた部分よりも、前記スロット(804)に近い部分において幅が広い。 - 特許庁

An access panel is also displayed within the user interface, and this access panel is distinct and apart from the diagram panel.例文帳に追加

アクセス・パネルもユーザ・インターフェース内に表示され、このアクセス・パネルはダイヤフラム・パネルとは異なる別のパネルである。 - 特許庁

This structure of the burner for a remote staged radiant wall furnace includes arrangement of a secondary fuel gas nozzle apart from the radiant wall burner.例文帳に追加

遠隔段階式放射壁炉用バーナの構造は、放射壁バーナから離れた二次燃料ガスノズルの配置を含む。 - 特許庁

This pressure adjustment pump 82 is located slightly above the base of the subtank 80 and is apart from the base with a predetermined distance.例文帳に追加

この圧力調整ポンプ82はサブタンク80の底面のやや上方に位置しており、この底面から所定間隔離れている。 - 特許庁

This micropipette 1 has a tapered part 12a diverging to backward set on a predetermined position apart from the tip.例文帳に追加

マイクロピペット1の先端から後方に離れた所定位置に後方に向かって広がるテーパ部12aを設ける。 - 特許庁

The handle bar side hooking member 20 of this handle bar fixing device 1 for bicycles is attached to a handle pipe 110 at positions apart from each other.例文帳に追加

自転車用ハンドル固定装置1のハンドル側引っ掛け部材20はハンドルパイプ110の互いに間隔をあけた位置に取り付けられる。 - 特許庁

例文

This causes a magnet unit 3 to move apart from a base plate 2, which weakens the attraction force of the attraction surface 2a.例文帳に追加

これによって、磁石ユニット3がベースプレート2から遠離され、吸着面2aの吸着力が弱められる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS