1016万例文収録!

「Arrivals & Departures」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Arrivals & Departuresに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Arrivals & Departuresの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

the arrivals and departures of trains 例文帳に追加

列車の発着. - 研究社 新英和中辞典

There are fifty arrivals and departures every hour. 例文帳に追加

毎時間 50 便の発着がある. - 研究社 新英和中辞典

a schedule of times of arrivals and departures 例文帳に追加

到着と出発の時間の予定 - 日本語WordNet

The platforms for departures and arrivals are completely segregated by the directions in which trains are to move, because a one-track thoroughfare setup is not in place and due to the Y-configuration branching. 例文帳に追加

一線スルー化されておらずY字分岐であるため、発着ホームは方向別で完全に分けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Basically during the early morning, they start from Nara, Kizu, but except for these, departures and arrivals are at Doshishamae, Kyotanabe, and Matsuiyamate. 例文帳に追加

早朝は基本的に奈良・木津始発だが、それ以外は同志社前・京田辺・松井山手発着となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Data on the arrivals at and departures from the work of home helpers are inputted with external connection devices for cellular phones, which are lent to care receivers.例文帳に追加

訪問ヘルパーの出退勤務および作業内容のデータ入力は、被介護者に貸与した携帯電話用外部接続機器により行う。 - 特許庁

His song 'Hana' was formerly used as an onboard alert (generally known as the Furusato Chime [literally, "Hometown Chime"]) for Tohoku and Joetsu Shinkansen departures and arrivals at Ueno Station, but they stopped using the song after the opening of Tokyo Station. 例文帳に追加

「花」は、東北新幹線・上越新幹線の上野駅到着・発車時の車内チャイム(通称「ふるさとチャイム」)として使われていたが、東京駅開業後は使用されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Most stations posted their panels in only one of the platforms handling departures to or arrivals from Kyoto; however, Ryuanji Station and Rokuoin Station posted panels in both the arrival and departure platforms. 例文帳に追加

駅により上りホームか下りホームのいずれか片方に設置されていることが多いが、龍安寺駅と鹿王院駅は上下両方のホームに設置されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The privatized company will seek a profit by increasing the number of airline departures and arrivals, and expanding into other businesses such as managing duty-free shops. 例文帳に追加

この民営化された会社は,航空路の発着便の数を増やしたり,免税店の経営といった他の事業に進出したりすることによって利益を求める。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

After that, upon receiving definite information of arrivals and departures for various routes from the transportation service management device 1, the advertisement distribution unit 31 changes the advertisement schedule appropriately and distributes the contents to output devices 2.例文帳に追加

その後、運行管理装置1から、各便について発着の確定情報を受信すると、広告配信部31は、広告スケジュールを適宜変更して、出力装置2へのコンテンツの配信を行う。 - 特許庁

例文

In the advertisement output control device, an advertisement distribution unit 31, upon receiving schedule information of arrivals and departures for various routes from a transportation service management device 1, generates arrival/departure slot information and provides this information to a distribution request acceptance unit 32.例文帳に追加

広告出力制御装置において、広告配信部31は、各便についての発着の予定情報を運行管理装置1から受信すると、発着枠情報を生成して配信受付部32に供給する。 - 特許庁

Also in June 2007, airline companies were notified that international passenger charter flights would be allowed to use the airport during designated hours (departures between 20:30 and 23:00 and arrivals between 6:00 and 8:30).例文帳に追加

また、2007年6月に、特定時間帯(20時半~23時の出発、6時~8時半の到着)に国際旅客チャーター便が運航できる旨を航空会社に対して通知した。 - 経済産業省

例文

We endorsed the launch of the APEC Travel Facilitation Initiative to work over the long-term towards expediting the flow of growing numbers of travelers in the Asia-Pacific region and facilitating departures and arrivals for international passengers, while ensuring the security of the overall travel system. 例文帳に追加

我々は,あらゆる旅行システムの安全を確保しつつ,アジア太平洋地域における旅行者増大の流れを促進し,国際的な旅客の出発及び到着を円滑化することにむけ,長期にわたる作業を行うための旅行円滑化イニシアティブの立ち上げを承認した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS