1016万例文収録!

「Art 18」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Art 18に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Art 18の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 66



例文

Art. 18. Filing of the Patent Application例文帳に追加

第18条 特許出願の提出 - 特許庁

Appended Table No. 3 (Re: Art. 18) 例文帳に追加

別表第三 (第十八条関係) - 日本法令外国語訳データベースシステム

Art. 18 Deposit of cultures of micro-organisms例文帳に追加

第18条 微生物の培養物の寄託 - 特許庁

a) is disclosed in accordance with Art. 18;例文帳に追加

(a) 第18条に従って開示されていること - 特許庁

例文

c) the invention to which the application relates does not meet the requirements of Art. 18;例文帳に追加

(c) 出願に係る発明が第18 条の要件を満たしていない場合 - 特許庁


例文

(8) A written opinion contains observations relating to the fulfillment of the provisions of Art. 18 of the Law.例文帳に追加

(8) 意見書は,本法第18条の規定の充足に関する所見を含む。 - 特許庁

c) the invention that is the subject-matter of the patent application meets the provisions of Art. 9 or Art. 8 paragraph (1) of the Law, or it does not fulfill the provisions of Art. 18 or Art. 7 paragraph (2) ofthe Law;例文帳に追加

(c) 特許出願の主題である発明が本法第9条若しくは第8条第1段落の規定に該当しているか,又は本法第 18条若しくは第 7条第 2段落の規定を満たしていない場合 - 特許庁

(2) See also the definitions of prior art base and prior art information in Schedule 1: see also paragraph 18(1) (b) and subsection 98(1).] 例文帳に追加

(2) 附則1の「先行技術基準」及び「先行技術情報」の定義も参照。また,第18条(1)(b)及び第98条(1)も参照] - 特許庁

2007: She participated in the 18th Exhibition for 'Export of Japanese Art' at Artexpo 2007 NY (New York). 例文帳に追加

2007年 第18回「日本美術の輸出」展atArtexpo2007NY(ニューヨーク) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

- "Boshi" (Mother and Child) (exhibited at the 46th Japan Academy of Fine Arts Exhibition) won the 18th Japan Art Academy Award. 例文帳に追加

-「母子」(第46回院展出品)で第18回日本芸術院賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Sueyoshi ABE (May 6, 1904 to March 18, 1986) was a gagakushi (court musician) and a member of the Japan Art Academy. 例文帳に追加

安倍季巌(あべすえよし、1904年5月6日-1986年3月18日)は、雅楽師、日本芸術院会員。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The filing, examination and publication fees shall be paid on filing of the application or within the time limit referred to in Art 8(2) or Art 32(2). 例文帳に追加

出願手数料,審査手数料及び公告手数料は,出願時又は第18条若しくは第32条(2)にいう期限内に納付する。 - 特許庁

a movement in literature and art during the late 18th and early 19th centuries that celebrated nature rather than civilization 例文帳に追加

文明よりもむしろ自然を賛美した18世紀後期から19世紀初期の間の文学や芸術の運動 - 日本語WordNet

Concerned about the future of nanga (a school of painting originating in China), in 1885 he planed to found an art school in Osaka Prefecture and proposed it to the Osaka prefectural governor. 例文帳に追加

南画の将来を憂い明治18年に大坂に画学校の創設を企て府知事に提案。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, a vector conversion unit 18 converts an image object of the clip art region into vector data.例文帳に追加

また、ベクトル変換部18が、クリップアート領域の画像オブジェクトをベクトルデータに変換する。 - 特許庁

Accordingly, a large-sized motor driven type injection apparatus having an injecting force of twice as large as that of a prior art can be manufactured by using the motors 15 each having same driving force as that of a prior art and the mechanisms 18 each having same strength as that of a prior art.例文帳に追加

したがって、駆動力が従来と同一の電動機15と、強度が従来と同一のねじ機構18を用いて、従来の2倍の射出力を持つ大型の電動式射出装置を製造することができる。 - 特許庁

(18) Where the provisions of Art. 66 paragraph (2) letter b) of the Law apply, the new patent application shall have the same filing date as the original patent application.例文帳に追加

(18) 本法第66条第 2段落(b)の規定を適用する場合は,新たな特許出願は原特許出願と同一の出願日を有するものとする。 - 特許庁

(18) According to the provisions of Art. 20 paragraph (7) of the Law, priority may be recognized only where:例文帳に追加

(18) 本法第 20条第 7段落の規定により,優先権は次の条件が満たされる場合に限り,承認を受けることができる。 - 特許庁

(20) If the provisions of paragraph (18) are not fulfilled, OSIM shall decide the non recognition of the priority according to the provisions of Art. 22 paragraph (4) of the Law.例文帳に追加

(20) (18)の規定が満たされない場合は,OSIMは本法第 22条第 4段落の規定により,優先権の不承認を決定するものとする。 - 特許庁

(3)The disclosure of the invention within the meaning of Art. 18 paragraph(1) of the Law shall be made by the applicant on the patent application filing date.例文帳に追加

(3) 本法第18条第1段落の意味における発明の開示は,出願人が出願日に行うものとする。 - 特許庁

(1) The document stipulated in Art. 18 paragraph (2) of the Law shall be filed with OSIM within the time limit under Art. 73 paragraph (3) and shall contain:例文帳に追加

(1) 本法第 18条第 2段落に規定する書類は第 73条(3)に基づく期限内に OSIMに提出しなければならず,また,次の事項を含んでいなければならない。 - 特許庁

(8) In the application of paragraph (7) the invention shall have a technical character and shall be able to be carried out by a person skilled in the art according to Art. 18 paragraph (1) or (2) of the Law.例文帳に追加

(8) (7)の適用上,発明は,技術的性格を有していなければならず,また,本法第 18条第 1段落又は第 2段落の規定による,当該技術の熟練者にとって実行可能なものでなければならない。 - 特許庁

When a user raises the foot in a condition the counter of the shoe is faced to just under the engaging art 18, the user's heel part can pass the engaging part 18, but the counter of the shoe is engaged by the engaging part 18 are prevented from passing through to take off the shoe.例文帳に追加

利用者が前記掛止部18の直下に該靴のカウンタを臨ませた状態で足を上げることで、利用者の踵部は該掛止部18を通過するが、該靴のカウンタは係止して通過を阻止することで靴脱ぎがなされる。 - 特許庁

a movement in literature and art during the 17th and 18th centuries in Europe that favored rationality and restraint and strict forms 例文帳に追加

合理性、抑制および厳密な形式を好んだ、17世紀から18世紀のヨーロッパの文学・芸術運動 - 日本語WordNet

He undertook the teaching of Nogaku (the art of Noh) for NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Komyogatsuji (Crossroads of a great achievement)" in 2006 and NHK Taiga-dorama (NHK Historical Drama) "Fu-Rin-Ka-Zan (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain)" in 2005. 例文帳に追加

NHK大河ドラマ平成18年『功名が辻(NHK大河ドラマ)』・平成19年『風林火山(NHK大河ドラマ)』の能楽指導。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is no known sequence with over 80% similarity to the nucleotide sequence of SEQ ID NO: 17 or the amino acid sequence of SEQ ID NO: 18. And no prior art was found about the human factor YY1. 例文帳に追加

相同性が80%以上のDNA及びアミノ酸配列、並びに、YY1因子に関する先行技術は発見されなかった。 - 特許庁

Within one year following expiry of the term under Art. 18(2), any application, regardless of whether there is an objection against it, shall be subjected to substantive examination according to the order of publication thereof. 例文帳に追加

(2)に基づく期間の満了後1年以内に,何れの出願も,異議申立の有無を問わず,公告の順序に従って,実体審査を受ける。 - 特許庁

(18) Where the information relating to the patent application classified as state secret has not been declassified by observing the provisions of Art. 25 paragraph (2) of the Law, the patent application shall be declared as deemed to be withdrawn, according to the provisions of Art. 28 paragraph (4) letter f) of the Patent Law.例文帳に追加

(18) 国家機密と区分されている,発明に関する情報が,本法第25条第2段落の規定による区分解除がされない場合は,その特許出願は,本法第 28条第 4段落(f)の規定に従って,取下とみなす旨が宣言される。 - 特許庁

(4) International depositary institution referred to in Art. 18 paragraph(2) of the Law means a depositary institution ensuring the receiving, acceptance and preservation of the microorganisms and delivering samples there from, and which has acquired the statute of international depositary authority according to Art. 7 of the Budapest Treaty.例文帳に追加

(4) 本法第 18条第 2段落にいう国際寄託機関とは,微生物の受領,受理及び保存,並びにその試料の提供を保証する機関であって,ブダペスト条約第 7条による国際寄託当局の地位を取得しているものを意味する。 - 特許庁

(1) An invention is deemed to fulfilll the provisions of Art. 18 paragraph(1) of the Law, if the patent application contains sufficient technical information to allow a person skilled in the art to carry out the invention as claimed, without any inventive step, and if it allows the third parties to understand the contribution the claimed invention brings to the state of the art.例文帳に追加

(1) 特許出願が,当該技術の熟練者がクレームされている発明を,発明的進歩を伴わずに実行することができるように十分な技術情報を含んでおり,かつ,その情報が,クレームされている発明が技術水準に対してする貢献を第三者が理解することを可能にする場合は,その発明は,本法第 18条第 1段落の規定を満たしているものとみなす。 - 特許庁

(19) The provisions of paragraphs (17) or (18) shall be applied if the request referred to in paragraph (17) letter a) or paragraph (18) letter a) is filed before the applicant requests the publication of the application according to the provisions of Art. 23 paragraph (3) of the Law, or before OSIM complies with a request for withdrawal or takes a decision of rejection.例文帳に追加

(19) (17)又は(18)の規定は,(17)(a)又は(18)(a)にいう請求書が,出願人が本法第23条第3段落の規定による出願公開を請求する前,又は OSIMが取下請求を承諾する若しくは却下する旨の決定をする前に提出される場合に適用する。 - 特許庁

Hidekazu AKIYAMA, an art historian, classifies the Ogi-e into Class A (27 faces), Class B (18 faces), Class C (9 faces) and a combination of Classes B and C (5 faces), based on consideration of the painting techniques. 例文帳に追加

美術史家の秋山光和は、作画技法の検討によりA類(27面)、B類(18面)、C類(9面)、さらにB類とC類の複合的な技法によるもの(5面)に分類している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After learning the naval battle tactics of Santo school, he left his hometown at the age of 18 and traveled around the country to learn the art of gunnery of various schools such as the Asaka, Nakajima, Ongoku, and Kinden; he mastered Hashizume Kaishinsai school Gobu-denpo (伝法), and military science in Koshu and Echigo. 例文帳に追加

三島流舟戦法を学び、18歳のとき故郷を出て諸国を回り安盛流、中島流、遠国流、禁伝流等の砲術を学び、橋爪廻新斎流合武伝法、甲州、越後の兵学を得た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

j) the fulfilllment of the conditions concerning the drawing up of the description, claims and drawings, so that at first sight the invention is disclosed within the patent application according to the provisions of Art. 18 of the Law;例文帳に追加

(j) 明細書,クレーム及び図面の作成に関する条件が満たされ,外見上,発明が本法第 18条の規定に従って特許出願の中に開示されているか否かということ - 特許庁

(2) According to Art. 18 paragraph (1) of the Law, the clear and complete disclosure of the invention shall have in view the patent application considered in whole, including the description, claims and drawings, as the case may be.例文帳に追加

(2) 本法第 18条第 1段落による,発明についての明瞭かつ完全な開示は,明細書,クレーム及び,該当する場合は,図面を含め,特許出願全体として考える。 - 特許庁

(18) The publication of the search report according to Art. 24 of the Law shall be made by rendering it available to the public at the OSIM headquarters, on the date of publication of the mention of drawing up the report in BOPI.例文帳に追加

(18) 本法第 24条による調査報告書の公開は,調査報告書作成に関する言及の BOPIにおける公告の日に OSIM本庁において公衆の利用に供することによって行う。 - 特許庁

(4) However, in the situation where the device provided for in paragraph(2) is claimed as a product having a certain construction, objections in respect of the insufficient disclosure of the invention, within the meaning of Art. 18 paragraph (1) of the Law may be raised.例文帳に追加

(4) しかしながら,(2)に定める装置が一定の構造を有する物としてクレームされている場合は,本法第 18条第 1段落の意味において,その発明の不完全開示に関して異論を唱えることができる。 - 特許庁

The entrance side end part 18 is lower than the conventional art in which the entrance side end part 18 is uplifted, so that the operator can easily get on the floor plate 15.例文帳に追加

従って、乗車口側端部18が浮く従来よりも乗車口側端部18を低位置にできる分、フロアプレート15にオペレータが乗り込みやすくなる。 - 特許庁

(28) OSIM shall recognize the priority claimed in an international application having a filing date, subsequent to the priority time limit, provided that the applicant requests within 2 months from the opening of the national phase, subject to payment of the legal fee, there instatement of priority right according to the provisions of Art. 20 paragraph (7) of the Law and of Art. 10 paragraph (18).例文帳に追加

(28) OSIMは,国際出願に関して優先権期限後の提出日を有する優先権の主張を承認するものとするが,ただし,出願人が国内段階の開始から 2月以内に,法定手数料を納付して,本法第 20条第 7段落及び本規則第 10条(18)の規定による優先権の回復を請求することを条件とする。 - 特許庁

(1) Where an invention relates to a biological material or to the use of a biological material, which was not available to the public and cannot be described in the patent application in a way which should allow a person skilled in the art to carry out the invention, the invention may be deemed to be disclosed, according to the provisions of Art. 18 paragraph (1),only if:例文帳に追加

(1) 発明が生物学的材料又は生物学的材料の使用に関するものであり,その材料が公衆にとって利用することができず,また,特許出願において,当該技術の熟練者がその発明を実行できるように説明することができない場合は,その発明は,次の条件が満たされる場合に限り,本法第 18条第 1段落に従って開示されているとみなす。 - 特許庁

Patent applications filed by national route, for which the regular national filing has been effected, shall be published as soon as possible after the expire of a period of 18 months from the date of filing or, if priority has been recognized, as from the date of priority, except in the case provided for in Art. 40, paragraph 2.例文帳に追加

国内経路によってされた特許出願であって,正規の国内出願が行われたものは,第40 条第2段落に規定する場合を除き,出願日から又は優先権が承認されている場合は優先日から18月の期間の満了後に,速やかに公開されるものとする。 - 特許庁

Additionally, the content of utility model right, patent and design applications as filed in this country prior to the above-mentioned filing date shall be regarded as comprised in the prior art if such applications are made available to the public under Section 18 of this Act, Section 22 of the Patents Act or Section 19 of the Registered Designs Act. 例文帳に追加

更に,実用新案権出願の出願日より前にフィンランドで出願された実用新案権,特許及び意匠の出願の内容も,それら出願が本法第18条,特許法第22条又は意匠法第19条に基づき公衆の利用に供された場合は,先行技術の一部を構成する。 - 特許庁

(14) Where a patent application in the biotechnological field contains information classified as a state secret, the related microorganism deposited with an international depository institution, in order to comply with the provisions of Art. 18 paragraph (2) of the Law, shall have the same secrecy level.例文帳に追加

(14) 微生物学的分野における特許出願が国家機密として区分される情報を含んでいる場合は,本法第 18条第 2段落の規定を遵守するために国際寄託機関に寄託される,それに関連する微生物には,同一の機密水準が与えられる。 - 特許庁

(3) The classification of the patent applications failing to comply with the provisions of Art. 18 of the Law in respect of the sufficiently clear and complete disclosure, that are to be published, shall be based on what the invention seems to be, as far as it can be understood.例文帳に追加

(3) 公開されるべき特許出願であって,開示の十分な明瞭性及び完全性に関する本法第 18条の規定を遵守していないものの分類は,発明が,理解可能な限りで,如何なるものと思われるかということを基礎とする。 - 特許庁

(3) For the purposes of working out whether the invention does not comply with paragraph 18(1A)(b), the prior art base (referred to in that paragraph) is to be taken not to include information made publicly available only through the doing of an act (whether in or out of the patent area). 例文帳に追加

(3) 発明が第18条(1A)(b)を満たしているか否かを決定する目的では,(同号にいう)先行技術基準は,行為の実行(特許地域の内外を問わない)のみを通じて公衆が利用可能となった情報を含まないものとみなす。 - 特許庁

Since the distance d1 from the long hole portions 18 to the conductive layer 14 is larger than the distance d2 from the long hole portions 18 to the conductive layer 14, probability that a crack C having occurred at the perforation portions 16 reaches the conductive layer 14 is low compared with the prior art.例文帳に追加

ミシン目部16から導体層14までの距離d1が長孔部18から導体層14までの距離d2よりも大きいので、従来技術に比べて、ミシン目部16で発生したクラックCが導体層14に至る確率は低い。 - 特許庁

The technique of using shuriken is sometimes included in the Bugei Juhappan (18 skills of martial arts), but unlike swordplay, it could be used for assassination using poison, and thus did not prosper much as a military art performed openly. 例文帳に追加

手裏剣の術は、時には武芸十八般に含まれることもあるが、剣術などと異なり、毒を使った暗殺に使えるため、あまり表立って行う武芸としての隆盛を見たものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the mid 18th century, when the introduction of the Nanpin school helped the popular art world grow into maturity, the Kano school, which had been a mere name, became unable to satisfy their clients and began to lose them. 例文帳に追加

18世紀半ば、南蘋派の流入が契機に本格的な民間画壇が育ち始めると、形骸化が進んでいた狩野派は飽きられ顧客が奪われ始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(6) The publication of the search report according to the provisions of Art. 24 paragraph (1) of the Law shall be made at the time of publication of the application, immediately after the expiration of an 18-month time period of the filing date of the application or subsequently to the publication of the application.例文帳に追加

(6) 本法第 24条第 1段落の規定による調査報告書の公開は,出願を公開するときに,出願日から 18月の期間が満了した直後に,又は出願公開の後に行われるものとする。 - 特許庁

例文

The magnet ring 20, since it has neither a cut-up part nor a protruding part, as in prior art, is free from damaging flow of magnetic flux lines, so that more magnetic flux can be made to flow by the interaction space 18 around the cathode structure 19.例文帳に追加

この磁石リング20は、従来のような切り起し部や突起部も無いことから磁束線の流れを阻害してしまうことがなく、陰極構体19の周りの作用空間18により多くの磁束を流すことが可能となる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS