| 例文 |
Azumaを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 651件
Accordingly he was trusted by Imperial Prince Munetaka, and it is described in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) that he frequently attended the Imperial prince's private activities. 例文帳に追加
そのためか宗尊親王からの信任が非常に厚く、『吾妻鏡』をみると親王の私的な行動にまで供奉しているのがしばしば見受けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1184, when Tameyasu was summoned to Kamakura, MINAMOTO no Yoritomo felt sorry for him and arranged a return of his former fief to him (according to the article of June 23 [old calendar], 1184, of "Azuma Kagami" [the Mirror of the East]). 例文帳に追加
寿永3年(1184年)、鎌倉に召し出され憐憫する源頼朝によって旧領が返還された(『吾妻鏡』同年6月23日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the Article of May 23, 1185 in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), he was described as one of 24 appointments without permission who were offended by Yoritomo and appointed to Umanojo. 例文帳に追加
『吾妻鏡』文治元年(1185年)4月15日(旧暦)条で頼朝の怒りを買った無断任官者24名の1人で、馬允(うまのじょう)に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In view of many writing errors for person's names and confusions of "Azuma Kagami", 'Saburoemon SHO' is considered to be correct for his name and 'Saburozaemon HONJO' be wrong. 例文帳に追加
また、『吾妻鏡』の人名の誤記や混同の多さから考えて、本来は、「庄三郎右衛門」と考えられ、本庄三郎左衛門は誤記と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the application for relocation was not accepted, Ken AZUMA who was karo (chief retainer) appealed to Daijokan (Grand Council of State) again, which brought him to house arrest on the ground of his unscrupulous behavior. 例文帳に追加
叶わず再度家老の吾妻謙が太政官に申し入れたところ、今度は不届きを理由に吾妻が自宅謹慎を命ぜられる始末であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However the story was a fiction as Yoshihide's birth year ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East) tells he was 38 years old at the time of Battle of WADA in 1213) was before the fall of Yoshinaka. 例文帳に追加
もっとも、義秀の生年(『吾妻鏡』に1213年の和田合戦の時点で38歳とある)が義仲の滅亡以前であることから、この話は創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), it is said that after Yoritomo raised his army in August of the same year, Yoshihiro and Yukiie together met Yoritomo after the battle of Kinsa-jo Castle in November. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によれば同年8月に頼朝が挙兵したのち、11月の金砂城の戦いの後に義広が行家と共に頼朝に面会したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Sanetomo became a minister of the right in 1218, as a related article to which the beginning of Mandokoro was written in the article dated December 20 of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East). 例文帳に追加
1218年(建保6年)に源実朝が右大臣となるが、『吾妻鏡』12月20日条にはその関連記事として政所始めが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The article dated October 30, 1257 as well as the articles of 1264 and 1282 of "Azuma Kagami" indicates that he went to Kyoto as Toshi (a messenger from the Kamakura bakufu to the Imperial Court in Kyoto). 例文帳に追加
『吾妻鏡』1257年(正嘉元年)10月30日条を始め、1264年(文永元年)、1282年(弘安5年)にも東使として京に赴いたことが解る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Jokyu war, he took the side of the bakufu and joined the army of Tomotoki HOJO that advanced along the Hokuriku-do Road (article dated June 8, 1221, in "Azuma Kagami" [The Mirror of the East]). 例文帳に追加
承久の乱では、幕府方として北陸道を進軍した北条朝時の軍勢に加わった(『吾妻鏡』承久3年(1221年)6月8日(旧暦)条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first appearance in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) was in July, 1235, in the article telling that he played a role of holding a sword during a memorial service for the shogun in the main hall when he was 25. 例文帳に追加
『吾妻鏡』の初見は嘉禄元年(1235年)6月、25歳の時に将軍の御大堂供養で剱を持する役を担っている記事に見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contrast to Hyakkan na based on the organization of government according to the ritsuryo codes of the Imperial Court, this government-post-like name used in Kanto was called Azuma Hyakkan or Buke Hyakkan. 例文帳に追加
朝廷の律令官制に基づいた百官名に対して、関東における官職風の人名であることから、東百官、武家百官ともいわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These government-post-like Nanori which were created without any historical background and used in the samurai society were called Azuma Hyakkan, and were distinguished from the actual names of government positions. 例文帳に追加
こうした武家社会で用いられた歴史的な根拠のない創作の官職風の名乗りを東百官と呼んで実際の官職名と区別した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The custom later changed into a state in which the naming such as jikan (official name which samurai called himself without the Imperial Court's involvement), hyakkan na (a name taken after his/her or family's official rank) and azuma hyakkan (titles conferred on daimyo and samurai) became popular among samurai. 例文帳に追加
この風習が転化し、自官や百官名、東百官という人名呼称が武士の間において定着するようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami," the direct reason as to why Naozane would become a priest was because of Naozane's angry reaction toward the speech and conduct of Kagetoki KAJIWARA at the time of Naozane losing a lawsuit concerning a matter of territory. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によると出家の直接の理由は所領を巡る訴訟に敗れた際、梶原景時の言動に怒ったためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, all of the general explanations of the battle based on "Azuma Kagami" and "Heike Monogatari" would be fiction, such as the progress explanation in this section. 例文帳に追加
さらに、本項目の経過説明のような一般に語られる『吾妻鏡』『平家物語』を元にした合戦解説は全て虚構ということになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The common belief stated above is a theory which identified the "rumor" of the Iga clan's rebellion described in the article of June 28th of Joo era in "Azuma Kagami" (a chronicle of the early history of the Kamakura bakufu) as a fact. 例文帳に追加
上記の通説は幕府の編纂書『吾妻鏡』貞応3年6月28日条に記された伊賀氏謀反の「風説」を事実と認定した上での説だ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Azuma Kagami" (the Mirror of the East), a history book assumedly compiled in the last years of the Kamakura bakufu from the viewpoint of the tyrannical Tokuso (head of the Hojo clan), the progress of the incident is described as follows 例文帳に追加
鎌倉幕府後期に得宗専制の立場から編纂されたと見られる後代史書吾妻鏡によれば事件の経過は以下の如くである - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A type worn in performance of bugaku (traditional Japanese court music accompanied by dancing) which is accompanied by Japanese ancient songs and ballads such as Azuma-asobi is the same as watakushi no omi but the scarlet strings are attached to the left shoulder. 例文帳に追加
東遊などの日本古来の古代歌謡を伴う舞楽に用いるものは私小忌と同型で、ただ赤紐が左肩につく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The text of his proclamation is recorded in the "Azuma kagami" (Mirror of the East) and the "Heike monogatari," but as a princely command it has formal and structural defects, and the exact wording varies with the source. 例文帳に追加
原文は『吾妻鏡』や『平家物語』に納められているが、令旨としての形式に不備があり、史料によって文言に異同がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hisashi HOSHINO and Katsuro HARA, historians in the Meiji period, thought that at least the latter half of "Azuma Kagami" was a diary, although the way the two defined the term was very different. 例文帳に追加
明治時代の歴史学者星野恒と原勝郎は、範囲にだいぶ隔たりはあるのだが『吾妻鏡』の少なくとも後半は日記だろうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Like Hara, Kuniji YASHIRO also considered that as a first-class historical material concerning the history of a struggle for political power, it is hard to believe "Azuma Kagami." 例文帳に追加
その八代国治は、『吾妻鏡』の価値について、原と同じように政権闘争史に関する史料としては、一等史料として信用し難いとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it has three years of missing accounts, it contains the whole "The Omitted Portion of Azuma Kagami," and other than this there are hundreds of daily entries which exist only in the Yoshikawabon. 例文帳に追加
記事に3年分の欠損はあるが、島津本の『吾妻鏡脱漏』部分を全て含み、それ以外にも日の単位で数百箇所が吉川本のみにある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically Azuma Kagami is a historical material of great value, but it has some parts missing over a three year period around the time of MINAMOTO no Yoritomo's death. 例文帳に追加
吾妻鏡は基本的には価値の高い史料であるが、源頼朝の死亡時期に、3年以上の記事がないなど欠落している箇所もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is an important historical material to study an outline of the incidents occurred during the Kamakura period, especially after 1266, when the description of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) ended. 例文帳に追加
『吾妻鏡』の記載が終了する文永3年(1266年)以降の鎌倉時代に起こった事件の概要を研究するうえで貴重な史料である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is mentioning in "Azuma Kagami" (Mirror of the East) that MINAMOTO no Yoritomo served as an eboshi-oya of Tomomitsu OYAMA, a son of SAMUKAWA-no-Ama, who was Yoritomo's wet nurse, on October 29, 1180. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によれば、治承4年10月2日(旧暦)(1180年10月22日)、源頼朝が乳母である寒河尼の息子(小山朝光)の烏帽子親を務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A large number of the occupational branch families that had been suffering from poverty joined the Azuma Nohkyogen (blending play of Nohgaku and Kabuki [traditional drama performed by male actors], disappearing in around 1881) only to fail. 例文帳に追加
困窮した職分は大挙して吾妻能狂言(能楽と歌舞伎の折衷演劇。明治14年頃に消滅)に参加、失敗に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Azuma said at a press conference on March 10, "This discovery has proved that there was a diversity of dinosaur species here in Katsuyama."例文帳に追加
3月10日の記者会見で,東特別館長は「今回の発見により,ここ勝山に恐竜の種の多様性があったことが証明された。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
In "Azuma Kagami," it is reported that Noritsune also was slain in this battle by Yoshisada YASUDA's troop and his head was exposed in the Capital of Kyoto together with heads of other slain family members on April 2. 例文帳に追加
『吾妻鏡』では、教経もこの戦いで安田義定の軍に討たれたとあり、同月13日に討ち取られた他の一門の首とともに京で獄門にされたとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, Tango no tsubone (also known as Tango Naishi (maid of honor)) seen in "Azuma Kagami" was the wife of Morinaga ADACHI and the daughter of nursing mother of Yoritomo, and was a completely different person from Eishi. 例文帳に追加
なお、同時代の『吾妻鏡』に見られるもう一人の丹後局(丹後内侍)は、頼朝の乳母の娘で安達盛長の妻であり、栄子とは別人である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 13, 1200, broken-hearted Kagetoki was attacked by local gokenin on the way to Kyoto and his entire family was killed ("Azuma Kagami" (The Mirror of the East)). 例文帳に追加
正治2年(1200年)1月20日、失意の景時は一族を率いて京都へ上る道中で在地の御家人達から襲撃を受け、一族もろとも滅亡した(『吾妻鏡』)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Tokiko threw herself into the sea holding a holy sword (Ama no Murakumo no Tsurugi Sword, one of the three imperial regalia), and Emperor Antoku was held by Azechi no Tsubone, who was eventually saved from drowning. 例文帳に追加
なお、『吾妻鏡』では時子は天叢雲剣を持ち、安徳天皇は按察局が抱いて入水したとあり、按察局は引き上げられて助かっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His date of death is not clear, but since there is a description of 'late Musashi no kami Yoshinobu Nyudo' on March 27, 1207 in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), it is sure that it was before that. 例文帳に追加
没年ははっきりしていないが、『吾妻鏡』の承元元年(1207年)2月20日に「故武蔵守義信入道」とあるので、それ以前であることは確実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), she served as a waiter at the obi-wearing ceremony to pray for the safe delivery of the baby on April 20, 1182 when Masako HOJO, a wife of Yoritomo, was pregnant with MINAMOTO no Yoriie, their first son. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によると養和2年(1182年)3月9日、頼朝の妻、北条政子が嫡男・源頼家を懐妊した際、着帯の儀式で食事の給仕を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, "Azuma Kagami", which is the official record of the Kamakura shogunate, has an article that, brave and good fight of Hangaku Gozen, who was a family member of the Jo clan in Echigo, caused the punitive force serious damages. 例文帳に追加
ただし、鎌倉幕府の公式記録である『吾妻鏡』に越後の城氏の一族である坂額御前の健闘により討伐軍に大被害が生じたとの記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While he was managing to promote actors such as Kinnosuke NAKAMURA, Chiyonosuke AZUMA, Hashizo OKAWA and Ken TAKAKURA, he had Tomu UCHIDA, who had experienced the hardships of Manchuria, shoot "Chiyari Fuji" (A Bloody Spear on Mount Fuji) (1955). 例文帳に追加
中村錦之助、東千代之介、大川橋蔵、高倉健らの俳優を売り出す一方で、満州で苦労をした内田吐夢に『血槍富士』(1955年)を撮らせている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), there remains an anecdote that Yoritomo cursed him and other appointees who received the conferment without Yoritomo's previous consent, saying, 'Sueshige HIRAYAMA, he looks woolly-minded, and his appointment is outrageous.' 例文帳に追加
『吾妻鏡』に他の無断任官者と共に「平山季重、顔はふわふわとして、とんでもない任官である」と頼朝に罵られた記述が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Shoryo in his base, Fukasu was inherited by descendants of his fifth son, Nakashige through successive generations and his family continued as Gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods) also after the Kamakura period. 例文帳に追加
本拠地・深栖の所領は五男仲重の子孫が代々相伝し、鎌倉時代以降も御家人として続いたことが『吾妻鏡』にみえている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that he liked reading "Rongo" (Analects of Confucius), "Chuyo" (Doctrine of the Mean), "Shiki" (the Chinese Historical Records), "Kanjo" (historical records of the Han Dynasty), "Rikuto" (an ancient Chinese strategy book), "Sanryaku" (an ancient Chinese strategy book), "Joganseiyo" (a book written about Taiso, the second Emperor of Tang Dynasty in China), "Engishiki" (an ancient book for codes and procedures on national rites and prayers), and "Azuma kagami." 例文帳に追加
家康の愛読書は、『論語』、『中庸』、『史記』、『漢書』、『六韜』、『三略』、『貞観政要』、『延喜式』、『吾妻鑑』などの書物だと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to a commonly accepted view, Yoshisue is considered as the same person as a gokenin (immediate vassal of the shogun) called Saburo Yoshihide TOKUGAWA, whose name was found in the history book "Azuma-kagami" of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
また通説では、鎌倉幕府の史書『吾妻鏡』にその名が見出される得河義秀(とくがわさぶろうよしひで)なる御家人と同一人物と見なされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), although Kagetoki knew where Yoritomo was on the mountain, taking pity on Yoritomo he led Kagechika and others to a different mountain reporting that there was no human tracks there. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によると、この時、景時は頼朝の山中の在所を知るも情をもってこの山には人跡なしと報じて、景親らを別の山へ導いたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the March 1, 1250 section of the "Azuma kagami" (The Mirror of the East), there is an article about the visit to temples and shrines at Izu and Hakone of the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") FUJIWARA no Yoritsugu, in which the names of the accompanying Gokenins appear. 例文帳に追加
『吾妻鏡』建長2年(1251年)1月20日条に、征夷大将軍藤原頼嗣が二所に参詣したという記事があり、従った御家人を記す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although his circumstance afterwards is unclear even now, there are some speculations about it: the description of his death might have been deleted in the process of compiling "Azuma Kagami", which was edited by the HOJO family; he might have escaped somewhere because he was Yoshitoki's father-in-law; or he might have already died before the conspiracy. 例文帳に追加
北条氏編纂書である『吾妻鏡』による編集か、義時の舅であった故に逃れたのか、それ以前に死去したのかは不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the Chronicle of Azuma, NAKAHARA no Suetoki was appointed to deal with requests from temples and shrines in May, 1194 (lunar calendar), and is considered to be the origin of Jisha-bugyo. 例文帳に追加
『吾妻鏡』によれば、建久5年(1194年)5月(旧暦)に中原季時を「寺社の訴えを執り申す」役目としたのが後の寺社奉行にあたると考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Azuma Hyakkan is also called Souma Hyakkan, and there is a legend that these names were introduced as a government post system by TAIRA no Masakado when he named himself a new emperor and formed a new government. 例文帳に追加
別名、相馬百官ともいい、平将門が新皇を称して新政権樹立を図った際に設けた官職体系であるという伝説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the above mentioned "Azuma Kagami," during the topping-out ceremony of the treasury hall of Tsurugaoka-wakamiya Shrine held on July 20, 1181, Yoritomo ordered Yoshitsune to pull the horse that was to be given to the carpenter. 例文帳に追加
同じく『吾妻鏡』によると、養和元年(1181年)7月20日鶴岡若宮宝殿上棟式典で、頼朝は義経に大工に賜る馬を引くよう命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the compilation "Azuma Kagami" (The Mirror of the East), Kagetoki KAJIWARA was referred to as an evil person, whereas Shigetada was praised in many articles. 例文帳に追加
鎌倉幕府北条氏による後年の編纂書『吾妻鏡』において、梶原景時が悪人と断じられているのとは対照的に、重忠は賛美した記事が目立っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that the entries that referred to Yoshitoki's protection of Shigetada and excessive praise of Shigetada in the "Azuma Kagami" were made up to defend the Hojo clan, which had destroyed the hero of the Musashi Province. 例文帳に追加
『吾妻鏡』における義時の重忠擁護、重忠の過剰な賛美記事は武蔵の英雄を滅ぼした北条氏弁護のための作為と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By looking at the progress of Soma-mikuriya (private estate of Soma ranch) not written in "Azuma Kagami," Tsunetate CHIBA was especially not the person whom MINAMOTO no Yoritomo felt 'indebted' to. 例文帳に追加
『吾妻鏡』には書かれていない相馬御厨での経緯を見れば、特に千葉常胤にとって、源義朝は「御恩」を感じるような相手ではなかったことは明らかである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
