1016万例文収録!

「Do you」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Do youの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 21571



例文

Do you understand? 例文帳に追加

わかる? - Weblio Email例文集

How do you like it?例文帳に追加

どう? - Tatoeba例文

Do you understand?'' 例文帳に追加

いいね?」 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

"What do you think?" 例文帳に追加

「どう?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

Say what you mean to do,' 例文帳に追加

言え!」 - D. H. Lawrence『馬商の娘』


例文

"Do you really mean," 例文帳に追加

「つまり - G.K. Chesterton『少年の心』

Do you do it? 例文帳に追加

しますか? - Weblio Email例文集

What do you wanna do? 例文帳に追加

どうしたい? - Weblio Email例文集

What do you wanna do? 例文帳に追加

どうするの - Weblio Email例文集

例文

What do you wanna do? 例文帳に追加

どうするの? - Weblio Email例文集

例文

How do you do it? 例文帳に追加

どうやるの? - Weblio Email例文集

Do you think you can come?例文帳に追加

来れそう? - Tatoeba例文

Do you think that you can come?例文帳に追加

来れそう? - Tatoeba例文

What do you want to do? 例文帳に追加

何がしたいの? - Weblio Email例文集

What do you do for fun? 例文帳に追加

何をして遊ぶ? - Weblio Email例文集

What do you do? 例文帳に追加

仕事は何ですか - Weblio Email例文集

What do you do?例文帳に追加

何をしますか? - Tatoeba例文

What do you intend to do?例文帳に追加

何するつもり。 - Tatoeba例文

What do you plan to do?例文帳に追加

何するつもり。 - Tatoeba例文

What do you want to do?例文帳に追加

何がしたい? - Tatoeba例文

What do you want to do?例文帳に追加

何がしたいの? - Tatoeba例文

Do what you want to do.例文帳に追加

お好きなように。 - Tatoeba例文

Do whatever you want to do.例文帳に追加

お好きなように。 - Tatoeba例文

Do what you want to do.例文帳に追加

勝手にしろ。 - Tatoeba例文

"How do you do?" 例文帳に追加

「ごきげんいかが?」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

if you have a mind to do something, you can do it例文帳に追加

為せば成る - JMdict

You can do it. / I know you can do it. 例文帳に追加

君ならできるよ。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)

Do you have money with you? 例文帳に追加

お金もってる? - Weblio Email例文集

You needn't do it, I tell you. 例文帳に追加

いいってば. - 研究社 新和英中辞典

Who do you think you are talking to? 例文帳に追加

なめるなよ. - 研究社 新和英中辞典

Do you mean what you say?例文帳に追加

本気ですか。 - Tatoeba例文

You never change, do you?例文帳に追加

相変わらずだね。 - Tatoeba例文

Do you have your cell on you?例文帳に追加

今携帯ある? - Tatoeba例文

You never learn, do you?例文帳に追加

懲りないよね。 - Tatoeba例文

Do you mean what you say? 例文帳に追加

本気ですか。 - Tanaka Corpus

You never change, do you? 例文帳に追加

相変わらずだね。 - Tanaka Corpus

No more do you, says you. 例文帳に追加

おまえもだろ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

"You don't hear her, do you?" 例文帳に追加

「聞こえないかな?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

What do you wish me to do? What would you have me do? 例文帳に追加

どうすればいいのだ - 斎藤和英大辞典

Do you stay up? 例文帳に追加

起きているの? - Weblio Email例文集

What do you mean? 例文帳に追加

どういう意味? - Weblio Email例文集

Do you feel sick?例文帳に追加

気持ち悪い? - Weblio Email例文集

Do you wanna dance?例文帳に追加

踊りたい? - Weblio Email例文集

Do you want eels?例文帳に追加

うなぎ欲しい? - Weblio Email例文集

Why do you ask?例文帳に追加

なんで聞くの? - Weblio Email例文集

Do you sleep? 例文帳に追加

眠りますか? - Weblio Email例文集

Will you do it? 例文帳に追加

しますか? - Weblio Email例文集

What are you gonna do? 例文帳に追加

どうするの - Weblio Email例文集

What are you gonna do? 例文帳に追加

どうするの? - Weblio Email例文集

例文

You won't do it? 例文帳に追加

やらないか - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
愛知県総合教育センター
©Aichi Prefectural Education Center
  
JMdict
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS