1016万例文収録!

「English text」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > English textに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

English textの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 87



例文

a text-book of English 例文帳に追加

英語の教科書 - 斎藤和英大辞典

ENGLISH TRANSLATION TEXT DISPLAY DEVICE例文帳に追加

英訳文表示装置 - 特許庁

ENGLISH TEXT MIXED WITH JAPANESE WORDS例文帳に追加

日本語の混在した英文 - 特許庁

ENGLISH TEXT TRANSLATION TEACHING SYSTEM例文帳に追加

英文解釈教授システム - 特許庁

例文

You will examine if that English text is correct. 例文帳に追加

あなたはその英文が正しいか検証すること。 - Weblio Email例文集


例文

Please translate this text into English. 例文帳に追加

あなたはこの文章を英訳して下さい。 - Weblio Email例文集

He entered English text that he wants translated into Japanese.例文帳に追加

彼は和訳したい英文のテキストを入れました。 - Weblio Email例文集

What are the English text-books now in use? 例文帳に追加

いま英語の教科書はどんなのを用いていますか - 斎藤和英大辞典

Typically, text such as source code or English 例文帳に追加

一般に、ソースコードや英文といったテキストでは - JM

例文

In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail. 例文帳に追加

解釈に相違がある場合には、英語の本文による。 - 財務省

例文

In case of any divergence of interpretation, the English text shall prevail.例文帳に追加

解釈に相違がある場合には、英語の本文による。 - 厚生労働省

When a user designates any English text, in a display control apparatus, the designated English text and a Japanese text of a parallel translation are displayed.例文帳に追加

表示制御装置において、ユーザがいずれかの英語テキストを指定すると、指定の英語テキストと対訳の日本語テキストとが表示される。 - 特許庁

The Government shall, after the commencement of this Act, by notification in the official Gazette, publish the English version of the Bengali Text of this Act which shall be called the Authentic English Text of this Act : Provided that, in the event of conflict between the Bengali and English Text, the Bengali text shall prevail. 例文帳に追加

政府は、本法施行後、官報告示により、本法の英語正本と呼ぶ本法ベンガル語本文の英語版を公開する。ベンガル語本文と英語本文の間に矛盾がある場合はベンガル語が優先する。 - 特許庁

SPLITTING METHOD FOR NOUN PHRASE IN TEXT IN ENGLISH, CREATING METHOD AND APPARATUS FOR SYNTAX INFORMATION IN ENGLISH例文帳に追加

英文名詞句の区分方法,英文構文情報生成方法および装置 - 特許庁

When the user registers an English word in the English text onto a wordbook and then designates any English text and when an identical English word to the English word registered on the wordbook is detected in that English text, in the case of displaying the Japanese text of the parallel translation, a translated portion corresponding to the detected English word is replaced with that English word and displayed.例文帳に追加

ユーザが、英語テキスト中の英単語を単語帳登録した後、いずれかの英語テキストを指定すると、単語帳に登録された英単語のと同じ英単語が、その英語テキスト中に検知されると、対訳の日本語テキストを表示する際、検知された英単語に対応する翻訳部分がその英単語に置き換えられて表示される。 - 特許庁

The English retrieval request is complemented and corrected by referring to the English text corresponding to the selected Japanese text.例文帳に追加

こうして選択された日本語のテキストに対応する英語のテキストが参照されて英語の検索要求が補完修正される。 - 特許庁

Knowing vocabulary does not mean that you can read English text. 例文帳に追加

単語を知っていれば英文を読めるということではありません。 - Weblio Email例文集

I want to improve my English text skills thorough this class. 例文帳に追加

この授業を通して英語の文章能力を向上させたいです。 - Weblio Email例文集

Can you translate this text into English by tomorrow?例文帳に追加

あなたは明日までにこの文章を英語に翻訳してもらえますか。 - Weblio Email例文集

Could you proofread an English text I wrote? 例文帳に追加

私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか? - Weblio Email例文集

Any free text may be in the German or the English language. 例文帳に追加

如何なるフリーテキストもドイツ語又は英語によることができる。 - 特許庁

In case ofany divergence of interpretation, the English text shallprevail .例文帳に追加

日本国のために岸田文雄ハンガリーのためにJ・マルトニ - 厚生労働省

To provide an English translation text display device, that can freely display an English translation text at a corner of a screen or at a free position at any time or to provide a foreign language translation text display device other than English.例文帳に追加

任意の時に自由に英訳文を画面の片隅または自由な位置に表示することのできる英訳文表示装置または英語以外の言語訳文表示装置を提供する - 特許庁

ENGLISH-LEARNING DEVICE, ENGLISH-LEARNING PROGRAM, ENGLISH TEXT DATA, FOREIGN LANGUAGE LEARNING DEVICE AND THE LIKE, RECORDING MEDIUM, AND SERVER DEVICE例文帳に追加

英文学習装置、英文学習プログラム、英文テキストデータ、外国語文学習装置等、記録媒体、およびサーバ装置 - 特許庁

To convert a gdbm error code into English text, use this routine: 例文帳に追加

gdbm のエラーコードを英文のテキストに変換するには、次のルーチン を利用する。 - JM

(2) The text of an application shall be wholly in English or wholly in French. 例文帳に追加

(2) 出願の本文は,全体的に英語か又は全体的にフランス語によらなければならない。 - 特許庁

A preprocessing part 1 decides a headline part and an article text part of the English article.例文帳に追加

前処理部1は英語記事のヘッドライン部分と記事本文部分とを判定する。 - 特許庁

A Japanese translation text of a foreign film may be dictionary meaning or explanation of an English translation of the foreign film.例文帳に追加

洋画の日本語訳も、洋画の英訳文や辞書的な意味や解説であってもよい。 - 特許庁

The slip data table is displayed through a form with a Japanese text box arranged to be Japanese specifications, and displayed through a form with an English text box arranged to be English specifications.例文帳に追加

この帳票データテーブルを、日本語テキストボックスが配置されたフォームを介して表示すると日本語仕様書となり、英語テキストボックスが配置されたフォームを介して表示させると英語仕様書となる。 - 特許庁

Thus, irrespective of a form and length of an English character string in the Japanese text sentence, it is correctly discriminated whether or not the above English character string is a word or a non-word by performing the word judgment using a characteristic of a row of the above English character string.例文帳に追加

こうして、日本語テキスト文中の英文字列の文字形状や文字長によらずに、上記英文字列の並びの特徴を用いて単語判定を行なうことによって、上記英文字列の単語/非単語を正しく判定する。 - 特許庁

(6) The Governor-General may make regulations setting out the English text of a treaty relating to the protection of inventions to which Australia is a party (other than the Budapest Treaty or the PCT), being the English text of the treaty as in force for Australia when the regulations are made, and afterwards such regulations as are necessary to keep that English text in an up-to-date form. 例文帳に追加

(6) 総督は,オーストラリアが当事国である発明の保護に関する協定(ブダペスト条約又はPCTを除く)の英語正文を提示する規則を,その規則が制定されるときにオーストラリアに関して効力を有する協定の英語正文の形で制定することができ,また,その後,それらの英語正文を最新の内容のものとしておくために必要な規則を制定することができる。 - 特許庁

The electronic dictionary 1 has a CPU6 to generate voice composited data from the text by correlating each phoneme in the English text with the stress data of the standard English, a local voice parameter storing table 87 to store the stress correction factors to the stress data of the standard English for each kind of local English, and an voice output 3.例文帳に追加

電子辞書1は、英語のテキスト中の各音素に、当該音素の標準英語用のストレスデータを対応付けて前記テキストから音声合成データを生成するCPU6と、地域英語の種類ごとに、標準英語用の前記ストレスデータに対するストレス補正係数を記憶する地域音声パラメータ記憶テーブル87と、音声出力部3とを備える。 - 特許庁

As for Bushido in modern times, "Bushido" of Inazo NITOBE released in English in 1900 is considered to be the defacto text on the matter. 例文帳に追加

近代における武士道については1900年に英文で発表された新渡戸稲造の『武士道』が代表的なテキストとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

DONE in duplicate at London this first day of February, 2010, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千十年二月一日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Tokyo this thirty-first day of January, 2008, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千八年一月三十一日に東京で、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Tokyo on this twenty-fourth day of February, 2006 in the Japanese, Hindi and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千六年二月二十四日に東京で、ひとしく正文である日本語、ヒンディー語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this second day of February, 2006, in the Japanese and English languages, each text being equally authoritative. 例文帳に追加

二千六年二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at Washington this sixth day of November, 2003, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千三年十一月六日にワシントンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this second day of December, 2011, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic. 例文帳に追加

二千十一年十二月二日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

DONE in duplicate at London this sixth day of December, 2011, in the Japanese and English languages, each text being equally authentic 例文帳に追加

二千十一年十二月六日にロンドンで、ひとしく正文である日本語及び英語により本書二通を作成した。 - 財務省

The text matter of the abstract, the description, the drawings and the claims, individually and all together, shall be wholly in English or wholly in French. 例文帳に追加

要約,詳細な説明,図面及びクレームの記載事項は,個別に,かつ,全体として,すべて英語又はすべてフランス語でなければならない。 - 特許庁

The study text book and examination questions best suited to each learner are prepared to be distributed to each learner from an English conversation agency server 201.例文帳に追加

個々の学習者に最適な学習テキストおよび試験問題を作成し、英会話業者サーバー201から学習者に配信する。 - 特許庁

This automated natural language translating system receives a text sentence (preferably English) of a source natural language, and translates the same into a purpose natural language (preferably Japanese).例文帳に追加

ソース自然言語のテキスト文(好適には英語)を受信し、目的自然言語(好適には日本語)に翻訳する自動自然言語翻訳システム。 - 特許庁

An electronic mail processing part 17 prepares a text message in English and Japanese set as display language information (step S13).例文帳に追加

電子メール処理部17は、テキストメッセージを英語および表示言語情報として設定された日本語で作成する(ステップS13)。 - 特許庁

To easily measure learning achievement when reading an English text of a content released on the Internet.例文帳に追加

ネット上に公開されたコンテンツを対象に英語文のリーディングをする場合に、学習成績を簡単に測る。 - 特許庁

To provide an image distortion correction apparatus whereby the accuracy in correcting distortion of an English text image in the sub scanning direction can be enhanced.例文帳に追加

英文画像の副走査方向の歪み補正における精度の高精度化を図ることができる画像歪み補正装置を提供する。 - 特許庁

A word discrimination part 4 discriminates a word/non-word of an English character string read from a Japanese text sentence by referring to a character string dictionary.例文帳に追加

単語判定部4は、テキスト解析部1で日本語テキスト文から読み出された英文字列の単語/非単語を、文字列辞書7を引いて判定する。 - 特許庁

A second click of the above illustration displays an example text on the screen in English and Japanese while continuing the voice loop.例文帳に追加

上記イラストが2回目クリックされると、音声ループを続行したまま、画面に例文テキストを英文及び日本文で表示する。 - 特許庁

An English text which is retrieved and outputted is translated into Japanese and translated texts are sequenced and displayed on a retrieval result display device 10.例文帳に追加

検索出力された英語のテキストは、日本語に翻訳されて、翻訳されたものが順位づけられて検索結果表示装置10に表示される。 - 特許庁

例文

(Note by the producer of the technical guideline: “should be based on ppmVin the English text suggests that classification should be made based on ppm concentration).例文帳に追加

(技術指針作成者注:英文では should be based on ppmV であり ppmV 濃度により分類すべきことを示唆する)。」となっている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS