1016万例文収録!

「F-measure」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > F-measureに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

F-measureの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 34



例文

To simultaneously measure BF4^- and F^- in an inspected solution such as drainage water, simply, speedily and reproducibly.例文帳に追加

排水等の被検溶液に含まれるBF_4^− 及びF^−を簡易迅速に再現性良く同時計測する。 - 特許庁

A relational expression for subject index and measure plan (f'=Mm'.x') is prepared (step 3224).例文帳に追加

課題指標と対策案の関係式(f’=Mm’・x’)を作成する(ステップ3224)。 - 特許庁

A relational expression (f'=Mm'×x') of the subject index and the proposed measure is prepared (Step 3224).例文帳に追加

課題指標と対策案の関係式(f’=Mm’・x’)を作成する(ステップ3224)。 - 特許庁

(f) Details of stress tests to supplement (d) (in the case where a statistical technique is used to measure the risk quantity) 例文帳に追加

へ.ニ.を補完するためのストレス・テストの実施の内容(統計的手法でリスク量を計測している場合) - 金融庁

例文

To measure f_FSR of an optical resonator and group velocity (group refractive index) of a medium in the optical resonator with high precision.例文帳に追加

光共振器のf_FSR並びに光共振器内にある媒質の群速度(群屈折率)を精度よく測定する。 - 特許庁


例文

To provide an FM modulator which can measure f-V characteristics of a voltage controlled oscillator (VCO) in a short time.例文帳に追加

電圧制御発振器のf−V特性の測定を短時間で行うことができるFM変調器を提供する。 - 特許庁

To measure a gap surface area (S_F) inside a rock by evaluating a surface area corresponding to an actual flow gap.例文帳に追加

実際の流動間隙に対応した表面積を評価して岩石内部の間隙表面積(S_F)を測定する。 - 特許庁

An image control information generating section 15 generates image control information C indicating correspondence between each measure (f) of the still image S and the dynamic image M.例文帳に追加

画像制御情報生成部15は、静止画像Sの各小節fと動画像Mとの対応関係を示す画像制御情報Cを生成する。 - 特許庁

A dynamic image information generating section 13 generates a dynamic image M for reproducing the performance operation of each measure (f) in the musical score MS.例文帳に追加

動画情報生成部13は楽譜MS中の各小節fに対する演奏動作を再現する動画像Mを生成する。 - 特許庁

例文

A fluid is forcibly passed through a fine pipe system to measure a maximum flow velocity fluctuation value ΔVmax generated by a difference between maximum and minimum values of flow velocity vibration and a vibration frequency F per unit time, and a product (F×ΔVmax) of them is set as a parameter to measure the sandy feeling.例文帳に追加

細管系内に流体を強制通過させ、流速振動の最大値と最小値の差による最大流速変動値ΔVmaxと単位時間の振動頻度Fを測定して、これらの積(F×ΔVmax)をパラメータとして、ざらつき感を測定する。 - 特許庁

例文

When a command signal for selecting a specified measure (f) on the still image S displayed at the image output section 19 is inputted, the control information selecting section 18 selects image control information C corresponding to the measure (f) from an image control information storing section 16.例文帳に追加

画像出力部19に表示された静止画像S上で所定の小節fを選択する指令信号が入力されると、小節fに対する画像制御情報Cが制御情報選択部18によって画像制御情報記憶部16から選択される。 - 特許庁

(f) publication of the judgment against the person infringing the patent, at his cost, by means of announcements and notification to the persons concerned. That measure shall only apply when the judgment so specifies.例文帳に追加

(f) 特許を侵害した者の費用負担での関係人への告示及び通知による当該侵害者に対する判決の公表。この手段は,判決に明示的に指示される場合に限り適用する。 - 特許庁

Difference frequency value detectors 9, 13 in the digital broadcast receiver R measure a difference frequency (ΔF1st) between an intermediate frequency (F(sif)) and a demodulation carrier frequency (F(Sca)).例文帳に追加

ディジタル放送受信装置(R)において、差分周波数値検出器(9、13)は中間周波数(F(sif))と復調キャリア周波数(F(Sca))との差分周波数値(△F1st)を測定する。 - 特許庁

Difference frequency detectors (9, 13) in the digital broadcast receiver (R) measure a difference destination (ΔF1st) between an intermediate frequency (F(sif)) and a carrier frequency (F(Sca)) to be demodulated.例文帳に追加

ディジタル放送受信装置(R)において、差分周波数値検出器(9、13)は中間周波数(F(sif))と復調キャリア周波数(F(Sca))との差分周波数値(△F1st)を測定する。 - 特許庁

The fiber optic F is combined in the former 11 so that it can measure the temperature of the superconductive cable throughout the whole length at further inside than the superconductive conductor layer.例文帳に追加

光ファイバFは、超電導導体層よりも内側で超電導ケーブルの温度をその全長にわたって測定できるようにフォーマ11に組み合わされている。 - 特許庁

Since the function f (r) using the reflectivity (r) always measured by the reflectiometer 26 enters the coefficient A of reflectivity, the coefficient A of reflectivity changes corresponding to a change in reflectivity to accurately and stably measure film thickness.例文帳に追加

反射率係数Aの中に、常時反射率計26で測定した反射率rを用いた関数f(r)が入るので、反射率の変化に応じて反射率係数Aが変わり、正確で安定した膜厚測定が行える。 - 特許庁

To measure concentration of detection gas, without being affected by a separate component gas (interference gas) in a sample gas incapable f being separated from the detection gas from principle of detection.例文帳に追加

検出原理から検出ガスと分離不可能な試料ガス中の別の成分ガス(干渉ガス)の影響を受けることなく検出ガスの濃度を計測することである。 - 特許庁

A labyrinth 33 is formed at the lower part of the skirt 27 by the skirt 27 and the wiper shaft 15 to provide the waterproof measure of the wiper shaft 15 at the fixed part F.例文帳に追加

スカート27の下部には、スカート27とワイパ軸15とによりラビリンス33が形成され、固定部Fにおけるワイパ軸15の防水対策が施される。 - 特許庁

In addition to the winding apparatus that covers the treatment of winding a resin-deposited fiber F round the mandrel 1 there are installed weight measuring apparatuses 37, 38 that measure the weight of the mandrel 1 after the completion of the winding treatment.例文帳に追加

マンドレル1に対する樹脂付着繊維Fの巻付処理を担う巻付装置に、巻付処理終了後のマンドレル1の重量計測を行う重量計測装置37・38を設ける。 - 特許庁

This constitution directly calculate the step from the image including the feet F of the subject so as to highly precisely measure the step in the simple constitution.例文帳に追加

このように、被験者Sの足Fを含む画像から直接的に歩幅を算出するため、簡易な構成によって高精度に歩幅を測定することが可能になる。 - 特許庁

To stably measure the flow rate of blood and detect the generation of reverse flow and at the same time reduce the delay time of reverse flow recovery judgment in an ultrasonic doppler blood f lowmeter.例文帳に追加

超音波ドップラ血流計において、血液の流量測定や逆流発生の検出を安定して行うとともに逆流復帰判定の遅延時間を短縮する。 - 特許庁

To re-measure a previously measured blood vessel for measurement, a fixation target F for specifying the blood vessel for measurement is displayed on a transmitting type liquid-crystal panel 3.例文帳に追加

過去に測定した被測定血管を再測定する場合には、透過型液晶板3上にその被測定血管を特定する固視標Fが表示される。 - 特許庁

Between D and E, another procedure may be interposed, i.e. a slide suppressing procedure F to apply an anchoring or any other fixing and supporting measure to the installation surface whereby the continuously installed block article X is fixed to the slope.例文帳に追加

ここで、全面着設手順(D)と把持解放手順(E)との間に、設置面に対してアンカー打設その他の固定支持対策を施す滑動抑制手順(F)を実行して連設ブロック製品Xを斜面固定する場合がある。 - 特許庁

In an evaluation/control device (22), datum concerning arrangement of a gripper system (17) reserved therein is compared with the paper width (F) and a regulated value considered as a measure of a lateral displacement (V) of the sheet (9) is generated.例文帳に追加

評価・制御装置(22)において、そこに保存されたくわえ爪系統(17)の配置に関するデータと紙幅(F)とが比較され、枚葉紙(9)の横変位(V)の尺度とみなされる調整値が発生される。 - 特許庁

This noise reduction system 1 comprises noise measuring means Ca for calculating the noise on a boundary line Fb in the construction site F, and noise reduction instructing means Cg for instructing a noise reducing measure to a selected construction machine E when the noise on the boundary line Fb in the construction site F exceeds a threshold.例文帳に追加

騒音低減システム1は、建設現場Fにおける境界線Fb上の騒音を算出する騒音測定手段Caと、上記建設現場Fにおける境界線Fb上の騒音が閾値を越えた際に選択した建設機械Eに対して騒音低減措置を指示する騒音低減指示手段Cbとを備えている。 - 特許庁

The evaluation method includes a first step, by using measurement means M1 which can measure force F acting between a swing subject and the sport hitting tool or a specific directional component F1 thereof, obtaining measured value Vf of the force F or the force F1 at time after the impact, and a second step of determining the hit feeling on the basis of the measured value Vf at least at the one time.例文帳に追加

この評価方法は、スイング主体と上記スポーツ打具との間に作用する力F又はその特定方向成分F1を計測可能な測定手段M1を用いて、インパクト以後の時刻における上記力F又は力F1の測定値Vfを得る第1ステップと、少なくとも一の上記時刻における上記測定値Vfに基づいて、打感を判断する第2ステップとを含む。 - 特許庁

A robotic system including a dexterous robot, includes: robotic joints A, B, C, D, E, F; angle sensors 15 configured to measure joint angles at a corresponding one of the joints; and the load cells for measuring a set of strain values imparted to a corresponding one of the load cells 18 during a predetermined pose of the robot 10.例文帳に追加

ロボットジョイントA,B,C,D,E,Fと、対応するジョイントの1つにおいてジョイント角度を測定するように構成された角度センサ15と、ロボット10の所定の姿勢の間に、ロードセル18の対応する1つに付与されるひずみ値のセットを測定するためのロードセルと、を備える。 - 特許庁

Followability of the rod member 3 to a work W surface becomes proper for accurately measure the surface shape, because a pressing force F on the work W of the rod member 3 is balanced therein with a mass m of the rod member 3.例文帳に追加

この際、ロッド部材3のワークWに対する押圧力Fと、ロッド部材3の質量mとをバランスさせているので、ロッド部材3のワークW表面に対する追従性が良くなり、高精度で表面形状を測定することができる。 - 特許庁

Also, the calibration device 8 makes the pressure sensor 23 of the sphygmomanometer 1 measure internal pressure, receives a measurement result in a communication I/F 815, and determines the result of the instrument error inspection of the sphygmomanometer 1 on the basis of a difference between the applied pressure and the internal pressure in an instrumental error determination part 804.例文帳に追加

また、校正装置8は、血圧計1の圧力センサ23に内圧を測定させて通信I/F815で測定結果を受信し、器差判断部804で印加圧力と内圧との差分に基づいて血圧計1の器差検査の結果を判断する。 - 特許庁

Since the fluid is destroyed in the system to flow, the concentration difference with coarse particles causing the sandy feeling and the fluctuation of flow velocity caused by the viscosity with the concentration difference are alternately generated, so that the concentration of the coarse particles becomes proportional to ΔVmax and F since the sandy feeling is generated by both of them, the product of them is set as an index to measure the sandy feeling.例文帳に追加

流体が系内で破壊されて流動するため、ざらつき感をなす粗大粒子による濃度差とこれによる粘度に起因する流速変動が交互に生じて、粗大粒子濃度はΔVmax及びFと比例するが、ざらつき感はこれら双方によるから、これらの積を指標としてざらつき感を測定する。 - 特許庁

If the work termination instruction means C does not instruct the termination of maintenance work even when the time measured by means of a time measuring means E which is started to measure time when the work start instruction means A instructs the start of maintenance work reaches a prescribed value, an automatic work termination information transmission means F automatically transmits the work termination information to the management device.例文帳に追加

また、作業開始指示手段Aによって保守作業開始が指示された時に時間計測手段Eに時間計測を開始させ、その計測時間が所定時間に達しても作業終了指示手段Cによって保守作業終了が指示されなかった場合には、作業終了情報自動送信手段Fによって作業終了情報を管理装置へ自動的に送信する。 - 特許庁

The investment chapter (Chapter 7) includes provisions stating as follows: (i) a measure that requires an investment to use a technology to meet generally applicable health, safety or environmental requirements shall not be construed to be inconsistent with the restriction on imposing or enforcing certain requirements on the other party (Article 65 1(f)); (ii) it is inappropriate to encourage investment by relaxing environmental measures (Article 74);and (iii) in investor-to-state investment arbitration, a tribunal may appoint one or more experts in the field of environmental matters to report to it in writing on any factual issue concerning matters of their expertise (Article 90).例文帳に追加

投資章(第7 章)では、PR(performance requirement)禁止の条文において、技術移転要 求禁止のうち、一般的な環境規制を充たすよう な技術の使用を義務づけることは違反ではない とし(第65条1.)、また、環境規制を緩和す ることで投資を促進してはいけないこと(第74 条)、投資家対国家仲裁において環境について専 門家の鑑定書を要請できること(第90条)を規 定している。 - 経済産業省

(7) "trade description" means any description, statement or other direct or indirect indication as to- (a) the number, quantity, measure, gauge or weight of any goods or services; or (b) the standard of quality of any goods or services, according to a classification commonly used or recognized in the trade; or (c) the strength, performance or qualities of any goods, if it is 'drug' as defined in the Drugs Act, 1940 or "food" as defined in the Pure Food Ordinance, 1959; or (d) the place or country in which or the time at which any goods or services were made or produced; or (e) the name and address or other indication of the identity of the manufacturer or of the person for whom the goods or services are manufactured; or (f) the mode of the manufacture or producing any goods or services; or (g) the material of which any goods or services are composed; or (h) any existing patent, privilege or copyright relating to any goods or services and includes,- (i) any description as to the use of any mark which according to the custom of the trade is commonly taken to be an indication of any of the matters referred to in clause (a) to (g) as trade description; (ii) the description as to any imported goods contained in a bill of entry or shipping bill; (iii) any other description which is likely to be misunderstood or mistaken for all or any of the said matters; 例文帳に追加

(7)「商品表示」とは、次に掲げるものに関する表示、記述又はその他直接若しくは間接の標識をいう。(a)商品又は役務の個数、数量、度量、ゲージ又は重量(b)取引で一般に使用又は認識される分類による商品又は役務の品質基準(c)1940年薬品法に定義する「薬品」又は1959年純正食品条例に定義する「食品」の場合は商品の強度、性能又は品質(d)商品又は役務が製造若しくは生産された場所若しくは国又は時間(e)製造者又は商品若しくは役務の製造や提供が向けられた者の名称及び住所、又は同一性に関するその他の指標(f)商品又は役務の製造又は生産の方式(g)商品又は役務を構成する材料(h)商品又は役務に関する一切の既存の特許、特権又は著作権。これらは次に掲げる表示を含む。(i)商慣習に従い一般的に(a)節から(g)節までにいう事項の商品表示として扱われる標章の使用に関する表示(ii)通関申告書又は積荷送り状に記載される輸入商品に関する表示(iii)その他上記事項の一切について誤解又は誤認のおそれのある表示 - 特許庁

例文

Article 4 (1) When the Specified Insurer continuously carries on a specified insurance business pursuant to the provision of Article 2, paragraph (1) or (4) of the Supplementary Provisions, such Specified Insurer shall be deemed as a Small Amount and Short Term Insurance Provider, and the provisions of Article 100-2 to 100-4 of the New Insurance Business Act, as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-13, paragraph (2), Article 272-16, paragraph (1) and the provisions of Article 272-16, Article 272-22 to 272-24 of the New Insurance Business Act and the provisions of Article 272-25, paragraph (1), Article 272-26 and 272-27 of the New Insurance Business Act (including the penal provisions pertaining thereto) shall be applied. In this case, the term "measure for securement" in Article 100-2 of the New Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-13, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "measure for securement (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance)"; the term "the Specified Insurer shall not carry out any of the following transactions or acts: provided, however, this shall not apply where the Prime Minister has approved such transaction or act for any of the compelling reasons specified by a Cabinet Office Ordinance" in Article 100-3 of the New Insurance Business Act as applied mutatis mutandis pursuant to Article 272-13, paragraph (2) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "the Specified Insurer shall not carry out any of the following transactions or acts (limited to those specified by a Cabinet Office Ordinance)," the term "matters defined in the documents included in Article 272-2, paragraph (2), item (iv)" in Article 272-24, paragraph (1) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "matters defined as part of the method of calculating insurance premiums or the method of calculating policy reserve," the term "matters defined in the documents included in that item" shall be deemed to be replaced with "such matters," the term "matters defined in the documents included in Article 272-2, paragraph (2), items (ii) to (iv)" in Article 272, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "insurance clause (including those relevant to this) or matters defined as the method of calculating insurance premiums or the method of calculating policy reserve," the term "the following items" in Article 272-26, paragraph (1) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "items (i) and (iii) to (v)," the term "rescind the registration according to Article 272, paragraph (1)"shall be deemed to be replaced with "order for abolishing of the business," the term "from Article 272-4, paragraph (1), items (i) to (iv), (vii)" in item (i) of that paragraph shall be deemed to be replaced with "Article 272-4, paragraph (1), item (vii)," the term "in the event that the Specified Insurer is no longer a small business, other laws and regulations" in item (iii) of that paragraph shall be deemed to be replaced with "laws and regulations," the term "documents included in each of the items in Article 272-2, paragraph (2)" in item (iv) of that paragraph shall be deemed to be replaced with "insurance clause (including those relevant to this)," the term "the director, executive officer, and accounting adviser or company auditor" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "the officer (including a representative persons or administrator of an association or foundation that is not a juridical person)," the term "laws and regulations in the event that it falls under any of the provisions in Article 272-4, paragraph (1), item (x), (a) to (f)" in Article 272, paragraph (2) shall be deemed to be replaced with "laws and regulations," the term "canceling registration set forth in Article 272, paragraph (1)" in Article 272-27 of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with order for abolishing of the business"; and the term "the incorporator, director at the time of incorporation, the executive officer at the time of incorporation, the company auditor at the time of incorporation, the director, executive officer, accounting advisor or any member who is supposed to carry out such duties and the company auditor" in Article 333, paragraph (1) of the New Insurance Business Act shall be deemed to be replaced with "the incorporator, officer (including a representative person or administrator of an association or foundation that is not a juridical person)." 例文帳に追加

第四条 附則第二条第一項又は第四項の規定により特定保険業者が引き続き特定保険業を行う場合においては、当該特定保険業者を少額短期保険業者とみなして、新保険業法第二百七十二条の十三第二項において準用する新保険業法第百条の二から第百条の四までの規定、新保険業法第二百七十二条の十六第一項及び第二百七十二条の二十二から第二百七十二条の二十四までの規定並びに新保険業法第二百七十二条の二十五第一項、第二百七十二条の二十六及び第二百七十二条の二十七の規定(これらの規定に係る罰則を含む。)を適用する。この場合において、新保険業法第二百七十二条の十三第二項において準用する新保険業法第百条の二中「確保するための措置」とあるのは「確保するための措置(内閣府令で定めるものに限る。)」と、新保険業法第二百七十二条の十三第二項において準用する新保険業法第百条の三中「取引又は行為をしてはならない。ただし、当該取引又は行為をすることにつき内閣府令で定めるやむを得ない理由がある場合において、内閣総理大臣の承認を受けたときは、この限りでない」とあるのは「取引又は行為(内閣府令で定めるものに限る。)をしてはならない」と、新保険業法第二百七十二条の二十四第一項中「第二百七十二条の二第二項第四号に掲げる書類に定めた事項」とあるのは「保険料の算出方法又は責任準備金の算出方法として定めた事項」と、「同号に掲げる書類に定めた事項」とあるのは「当該事項」と、同条第二項中「第二百七十二条の二第二項第二号から第四号までに掲げる書類に定めた事項」とあるのは「保険約款(これに相当するものを含む。)又は保険料の算出方法若しくは責任準備金の算出方法として定めた事項」と、新保険業法第二百七十二条の二十六第一項中「次の各号」とあるのは「第一号及び第三号から第五号まで」と、「第二百七十二条第一項の登録を取り消す」とあるのは「業務の廃止を命ずる」と、同項第一号中「第二百七十二条の四第一項第一号から第四号まで、第七号」とあるのは「第二百七十二条の四第一項第七号」と、同項第三号中「小規模事業者でなくなったとき、その他法令」とあるのは「法令」と、同項第四号中「第二百七十二条の二第二項各号に掲げる書類」とあるのは「保険約款(これに相当するものを含む。)」と、同条第二項中「取締役、執行役、会計参与又は監査役」とあるのは「役員(法人でない社団又は財団の代表者又は管理人を含む。)」と、「第二百七十二条の四第一項第十号イからヘまでのいずれかに該当することとなったとき、法令」とあるのは「法令」と、新保険業法第二百七十二条の二十七中「第二百七十二条第一項の登録を取り消す」とあるのは「業務の廃止を命ずる」と、新保険業法第三百三十三条第一項中「発起人、設立時取締役、設立時執行役、設立時監査役、取締役、執行役、会計参与若しくはその職務を行うべき社員、監査役」とあるのは「発起人、役員(法人でない社団又は財団の代表者又は管理人を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS