1016万例文収録!

「Half as Much」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Half as Muchに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Half as Muchの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 65



例文

It costs only half as much. 例文帳に追加

値段はその半分だ - 斎藤和英大辞典

She eats half as much again as I do.例文帳に追加

彼女は私の1.5倍食べる - Eゲイト英和辞典

The bus doesn't cost half as much as the train.例文帳に追加

バスは電車の半額だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year.例文帳に追加

私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 - Tatoeba例文

例文

I haven't eaten very much but have gained as much as five kilos in a half year. 例文帳に追加

私はあまり食べないのに、半年で5キロも太ってしまった。 - Tanaka Corpus


例文

I have been going to the dentist as much as a half year.例文帳に追加

半年間も歯医者へ通っています。 - Weblio Email例文集

half as large [many, much, old] again (as…) 例文帳に追加

(…の) 1 倍半の大きさ[数, 量, 年齢]で. - 研究社 新英和中辞典

He only has half as much (money) as me [I have]. 例文帳に追加

彼は私の半分しか(お金を)持っていない. - 研究社 新英和中辞典

She earns half as much money as her husband.例文帳に追加

彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 - Tatoeba例文

例文

My brother earns half as much money as my father.例文帳に追加

私の兄の収入は父の半分である。 - Tatoeba例文

例文

She earns half as much money as her husband. 例文帳に追加

彼女は夫の半分のお金をかせぐ。 - Tanaka Corpus

My brother earns half as much money as my father. 例文帳に追加

私の兄の収入は父の半分である。 - Tanaka Corpus

By using X, it reduces operational costs by as much as half the normal cost. 例文帳に追加

それがXで運用コストを通常の半分に抑えます - 京大-NICT 日英中基本文データ

The latter stood in several places as much as a foot or a foot and a half above the surface of the sand. 例文帳に追加

床は1フィートか1フィート半、砂地から高くなっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before!例文帳に追加

超軽量新素材の採用により、従来の約半分(当社比)という圧倒的な軽さを実現! - Tatoeba例文

I drank two pints of bitter and he drank half as much [many pints] again (as that). 例文帳に追加

私はビターを 2 パイント飲み, 彼はそれにもう 1 パイント(全部で 3 パイント)飲んだ. - 研究社 新英和中辞典

To prepare weakly-flavored powdered green tea for one person, into a generous volume of hot water add as much as one and half spoons of green tea powder (using a chashaku, a small spoon for powdered green tea.) 例文帳に追加

薄茶は茶杓1杯半を1人分として、多目の湯で入れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the size of the crystal grain 6 is about half as much as the laser beam 12's oscillation wavelength.例文帳に追加

また、結晶粒6の大きさは、レーザー光12の発振波長の略半分となっている。 - 特許庁

Compared to the original garbage, RDF weighs only half as much and is only one fifth the volume. 例文帳に追加

もとのごみと比べて,RDFは半分の重さしかなく,体積も5分の1しかない。 - 浜島書店 Catch a Wave

Namely, the player can use half as much as the amount of coins he consumed on the coin game machine as money for borrowing medals.例文帳に追加

すなわち、プレイヤーは、硬貨用ゲーム機で消費した硬貨の額の半分をメダルの借入資金として利用することができる。 - 特許庁

The grouping character is very ugly because it takes as much space as a digit, while it should not take more than half that, and will no doubt cause confusion. 例文帳に追加

)グループ化文字を用いると非常に醜くなる。 同時に間違いなく混乱の原因にもなってしまうだろう。 - JM

The diameter of the grid electrode 2 is half as much as that of the electrode 1, and the grid electrode 2 is arranged inside the electrode 1.例文帳に追加

グリッド電極2の直径は電極1の1/2であり、グリッド電極2は電極1の内側に配置される。 - 特許庁

By providing such a configuration, the polarity can be switched by the number of the switching element having half as much as an H bridge.例文帳に追加

このような構成により、Hブリッジの半分のスイッチング素子数で、極性切替を行うことができる。 - 特許庁

To provide a door guard capable of opening a door into a half-opened condition from a locked condition by simple operation and preventing the door guard from becoming an obstacle as much as possible.例文帳に追加

簡単な操作で施錠状態から扉を半開状態にすることができるとともに出入りに邪魔になり難いドアガードを提供する。 - 特許庁

To provide a wheelchair facilitating nursing care by minimizing the shift of the center of gravity as much as possible, stabilizing it, when tilting a backrest backward, and raising the position of the upper half body of a seating person as much as possible.例文帳に追加

背もたれを後方に倒したとき、重心の移動をできるだけ小さくして安定させ、着座者の上半身の位置をできるだけ高くして、介護をしやすくした車椅子を提供する。 - 特許庁

I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler, 例文帳に追加

馬番に馬磨きの手伝いをしてやると、駄賃に二ペンス(※7)くれてね、あと一杯のハーフ&ハーフ、シャグ煙草(※22)を二服、そして念願のアドラー嬢の情報をあれこれと。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

I lent the ostlers a hand in rubbing down their horses, and received in exchange twopence, a glass of half and half, two fills of shag tobacco, and as much information as I could desire about Miss Adler, 例文帳に追加

馬丁に手を貸して馬の体をこすり、代わりに二ペンス、ハーフアンドハーフを一杯、刻み煙草を二杯分、そしてアドラー嬢に関する情報を望みうる限りもらった。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The reinforcing plate 7 is mounted only between the maximum width part 15 with the maximum plate width W of the diaphragm plate 5 and the position 16 having the width a half as much as the maximum plate width W and none at a portion with the plate width thereof lass than a half of the plate width W.例文帳に追加

補強板7は、ダイヤフラム板5の最大板幅Wをもつ最大板幅部15から、最大板幅Wの1/2の板幅をもつ位置16までの間にのみ取付けられていて、板幅1/2Wより小さい板幅部分には取付けられていない。 - 特許庁

Keicho Nibuban has hammer tone and the same style as Keicho Kochu Koban, and its ryome is about half as much as it, 2 monme 4 bu (8.9gram),called also Keicho Nibukoban. 例文帳に追加

慶長二分判(けいちょうにぶばん)は慶長古鋳小判と同じつくりで槌目であり、量目はほぼ半分の2匁4分(8.9グラム)程度のもので、慶長二分小判(けいちょうにぶこばん)とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a skirt not very different from an ordinary skirt in appearance, capable of avoiding a lower half of a body exposed in receiving a medical examination from the view of persons as much as possible, capable of being removed from a private part easily in the examination, not so much disturbing and also conveniently being put on and off.例文帳に追加

見た目が普通のスカートと大して変わりがなく、診察を受ける際に露呈する下半身が人目に触れるのを極力避けることができかつ診察の際にも容易に恥部から除くことができさほど邪魔にならずしかも着脱に便利なスカートを提供する。 - 特許庁

(2) When two or more punishments of imprisonment with or without work for a definite term are executed in accordance with the preceding paragraph, the maximum term to be executed shall not exceed the term half as much again as the maximum term prescribed for the crime of the greatest punishment. 例文帳に追加

2 前項の場合における有期の懲役又は禁錮の執行は、その最も重い罪について定めた刑の長期にその二分の一を加えたものを超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A low-heat-contraction silicon-rich silicon-nitride film can contain hydrogen in a form of Si-H bond having a concentration of at least half as much again as that of hydrogen in a form of N-H bond.例文帳に追加

低熱収支シリコンリッチ窒化ケイ素膜は、N−H結合の水素濃度の少なくとも1.5倍であるSi−H結合の水素濃度を含むことが可能である。 - 特許庁

To provide a filter replaced easily, half-cut easily to be fed into an incinerator, and allowing incineration, in order to reduce a radioactive waste increasing now continuously, as much as possible, and a filter assembly thereof.例文帳に追加

増え続けている放射性廃棄物をできるだけ減らすため、交換が容易で、焼却炉に投入し易い様に半切しやすく、しかも焼却処理可能なフィルター及びフィルターアセンブリを提供すること。 - 特許庁

To effectively absorb collision energy while reducing angular velocity at which the upper half of a pedestrian falls rearward as much as possible when the front part of a car body collides with the pedestrian.例文帳に追加

車体前部が歩行者と衝突したときに、歩行者の上半身が後方に倒れる角速度をきるだけ小さく抑えながら衝突エネルギーを効果的に吸収する。 - 特許庁

When the second arm element rotates by a first angle by the drive force generation mechanism for extension/contraction, the first arm element rotates by an angle half as much as the first angle in a direction opposite to the rotating direction of the second arm element.例文帳に追加

伸縮用駆動力発生機構によって、第2の腕要素が第1の角度だけ回転したとき、第1の腕要素が、第2の腕要素の回転方向とは反対方向に、第1の角度の1/2の角度だけ回転する。 - 特許庁

Assuming that a heating period is T, and a heating time is t, each heating cleaning of the first humidity sensor and the second humidity sensor is performed by shifting mutual heating periods T as much as a half period.例文帳に追加

加熱周期をT、加熱時間をtとし、互いの加熱周期Tを半周期ずらして、第1の湿度センサおよび第2の湿度センサの加熱クリーニングを行う。 - 特許庁

To provide a kitchen operation management system capable of quickly providing a plurality of commodities and reducing the remaining amounts of half-cooked food materials as much as possible.例文帳に追加

複数の商品を迅速に提供することができ、且つ、下処理した食材が余ってしまうのを極力減少させることができる厨房運営管理システムを提供する。 - 特許庁

When the turning table turns, the steel balls roll half rounds of the number of the steel balls, for example, if there are three balls, they roll two rounds and the pressing table reciprocates substantially three times as much as depth variation quantity of the depth variable groove and drives the pump.例文帳に追加

回転台が回転すると鋼球は転動して鋼球数の半数回例えば三個の場合は二回転で三回ほど、加圧台は変深溝の深さ変化量だけ往復動してポンプを駆動する。 - 特許庁

Natural gas emits only half as much carbon dioxide as coal per unit of electricity generated, and is the cleanest burning fossil fuel used in energy production.例文帳に追加

天然ガスは、単位発電量当たりの石炭と比較して、半分しか二酸化炭素1排出せず、エネルギー生産で用いられる最もクリーンな燃焼用化石燃料である。 - 経済産業省

Although the real effective exchange rate of the yen appreciates 4.0% from one year ago and 8.4% from two years ago, it rises as much as 32.5% over a period of four and half years from 2007 when the yen depreciated most recently.例文帳に追加

円は1 年前と比べて4.0%上昇し、2 年前と比べると8.4%上昇しているが、2007 年の直近の円安水準と比較すると4 年半の間で実に32.5%も上昇している。 - 経済産業省

Because the one-time costs could be as high as half a million dollars, it does not make much sense to build the cheaper versions of the machine, unless several are built for different customers. 例文帳に追加

こうした最初の一回だけのコストは、50万ドルはすると思われるため、多数のマシンを複数の顧客用につくるのでない限り、100万ドル以下のマシンをつくろうとするのは、無駄が多いことになる - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

From the above points, though it is relatively well agreed that there were carried out reforms such as the Taika Reforms in the mid to latter half of the 7th century, there is a point of view that the date should be much later than 645. 例文帳に追加

以上の点から、7世紀中~後半に、大化の改新と同様な改革が行われたことは、比較的見解の一致するところではあるが、その時期を645年よりもっと後に設定するべきであるとの考え方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I wished a round score of men--in case of natives, buccaneers, or the odious French--and I had the worry of the deuce itself to find so much as half a dozen, 例文帳に追加

私は、原住民や海賊、あの憎むべきフランス人に備えてちょうど20人はほしいと思っていましたが、6人ほど見つけるのにさえ、四苦八苦するありさまでした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

The rest had long been up and had already breakfasted and increased the pile of firewood by about half as much again when I was wakened by a bustle and the sound of voices. 例文帳に追加

僕以外のものがすっかり起きだして、朝食をたいらげ、薪の山を前日の1.5倍も積み上げたころ、僕はがやがやする物音と人の声で目をさました。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, half of my goods I give to the poor. If I have wrongfully exacted anything of anyone, I restore four times as much.” 例文帳に追加

ザアカイオスは立ち上がって主に言った,「ご覧ください,主よ,わたしは自分の財産の半分を貧しい人たちに与えます。だれかのものを不正に取り立てていたなら,四倍にして返します」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 19:8』

Line sensors 4a to 4c respectively read light divided by half- mirrors 3a to 3c as in (a), and the plurality of line sensors 4a to 4c are also arranged as in (b) by respectively shifting the sensors 4a to 4c only by 1/3 as much as a pixel in the longitudinal directions of the line sensors.例文帳に追加

(a)のようにハーフミラー3a〜3cによって分割された光をラインセンサ4a〜4cによってそれぞれ読み取るとともに、前記複数のラインセンサ4a〜4cをそれぞれラインセンサの長手方向に画素の1/3だけずらして(b)のように配置する。 - 特許庁

The case where the two cooling fans 101 each having a width L/2 half as much as the width L of the heat exchanger are arranged for the single heat exchanger 120 can reduce the area of the cooling fan units 101 as compared with the case where one cooling fan having a width equal to the width L of the heat exchanger is arranged.例文帳に追加

一つの熱交換器120に対して、熱交換器の幅Lと同じ幅を持つ冷却ファンを一つ設ける場合に比べて、熱交換器の幅Lの半分の幅L/2を持つ冷却ファン101を二つ設ける場合の方が冷却ファンユニット101の面積を小さくすることができる。 - 特許庁

Article 47 When the crimes for consolidated punishment include two or more crimes punishable by imprisonment with or without work for a definite term, the maximum term of the punishment to be imposed for such crimes shall be half as much again as the maximum term prescribed for the crime of the greatest punishment, but may not exceed the total of the maximum terms of the punishments prescribed for each of the crimes. 例文帳に追加

第四十七条 併合罪のうちの二個以上の罪について有期の懲役又は禁錮に処するときは、その最も重い罪について定めた刑の長期にその二分の一を加えたものを長期とする。ただし、それぞれの罪について定めた刑の長期の合計を超えることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a label seal at a low cost by eliminating waste loss and eliminating displacement between a boundary line displaying a printing region and entry region and a half cut section, and to provide a label seal capable of enlarging the printing region and entry region as much as possible.例文帳に追加

印刷領域や記入領域を表示する境界線とハーフカット部の位置ずれをなくすと共に、廃棄ロスを無くし、ラベルシールを低コストで提供すること、および、印刷領域や記入領域を可及的に広くすることが可能なラベルシールを提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a combine harvester to whose wind shield an operator can bring the upper half of his body close as much as possible and in which the operator can adopt a posture for contacting his knees with the knee receivers of the combine harvester, whereby the operator can surely and easily perform his visual checks without sensing a pain in the knees.例文帳に追加

オペレータが上半身をフロントガラスに可及的に近づけると共に、上記膝受体に膝を当てた姿勢を採ることにより、膝に痛みを感じることなく、視認を確実にかつ楽に行うことができるようにすること。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS