| 意味 | 例文 |
How Oftenの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 317件
How often do you have to go there?例文帳に追加
しょっちゅう行くの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How often do you think about sex?例文帳に追加
セックスの事を考える? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How often did you go to stool last night? 例文帳に追加
昨夜幾度下ったか - 斎藤和英大辞典
How often do you read the proofs? 例文帳に追加
君は何度校正するか - 斎藤和英大辞典
How often do you have diarrhea a day?例文帳に追加
1日に何回下痢しますか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How often did you solicit prostitutes in d.c.?例文帳に追加
売春婦を誘った頻度は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do you know how often that happens in the world series? ever? do you?例文帳に追加
ワールドシリーズで 何度目だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How often do you take medicine a day?例文帳に追加
薬は1日に何回飲むのですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How often do you have headaches?例文帳に追加
どれくらいおきに頭痛がしますか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How often do you eat persimmons?例文帳に追加
どれくらいの頻度で柿って食べる? - Tatoeba例文
How often a week do you take a bath?例文帳に追加
週に何回風呂に入りますか。 - Tatoeba例文
About how often does this train arrive consecutively?例文帳に追加
ここの電車は何分おきですか? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How often do you have these dreams right now?例文帳に追加
今はどれくらいの割合で予知夢 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How often do you have your piano lessons? 例文帳に追加
どれくらいピアノのレッスンがありますか。 - Tanaka Corpus
How often do you drink alcohol?例文帳に追加
お酒を飲む頻度はどれくらいですか? - Tatoeba例文
How often do you give blood?例文帳に追加
どれくらいの間隔で献血してるの? - Tatoeba例文
How often do you have your piano lessons?例文帳に追加
どれくらいピアノのレッスンがありますか。 - Tatoeba例文
How often do those inspections reveal a problem?例文帳に追加
点検で問題が 発覚する確率は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And figure out how often do you see this.例文帳に追加
どれだけ頻繁に起こるかわかります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 意味 | 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France