IDEASを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2456件
(5) Sources of ideas for business innovation例文帳に追加
(5)経営革新のアイデアの源泉 - 経済産業省
I became more and more interested in ideas例文帳に追加
次第にいろいろなアイデアが湧き - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Newfangled ideas like c例文帳に追加
C言語のような最新式のアイデアは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To produce new ideas例文帳に追加
新たなアイデアを生み出すのであれば、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Agent hersh, do you have some ideas?例文帳に追加
ハーシュ捜査官 何か案はないの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Both ideas make sense.例文帳に追加
どちらの推論も理にかなっている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So when designers are working on ideas例文帳に追加
デザイナーがアイデアを練っているとき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Inadequate ideas are [Inadequate thinking is] worse than none at all. 例文帳に追加
下手な考え休むに似たり. - 研究社 新和英中辞典
Words serve to express ideas. 例文帳に追加
言葉は思想を表すのに役立つ。 - Tanaka Corpus
the two ideas were considered separably 例文帳に追加
2つのアイデアは分けて考慮された - 日本語WordNet
Words serve to express ideas.例文帳に追加
言葉は思想を表すのに役立つ。 - Tatoeba例文
a history of an individual's ideas 例文帳に追加
ある個人の精神の移り変わり - EDR日英対訳辞書
But that's the place where the mathematical ideas例文帳に追加
しかし、ここで数学が登場し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But more importantly sell their ideas例文帳に追加
さらに重要なのは アイデアを伝え - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Of american ideas being appropriated例文帳に追加
アメリカの考えが広く受け入れられ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But of course, ideas, they borrow from each other例文帳に追加
勿論お互いアイデアを借り合い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as a result, our ideas do accumulate例文帳に追加
結果的にアイデアが蓄積されて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

