1016万例文収録!

「If you have」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > If you haveの意味・解説 > If you haveに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

If you haveの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2211



例文

Make sure you have ftp access to the remote host, and write access through ftp This is pretty straightforward - if you can login using the ftp command in a DOS prompt or from a unix shell, you have ftp access. 例文帳に追加

DOS プロンプトや Unix シェルで FTP コマンドを実行できれば、FTP 接続が可能です。 - PEAR

``If you had looked at it, sir, you would have seen at a glance what the errand is on which I have come to you this morning. 例文帳に追加

「もしこれをごらんになっていたら、今朝の用件も一目で分かっていただけましたのに。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

If you have a NIS domain (if you don't know what that is, then you don't have one), you need to define that one too:例文帳に追加

もしNISドメインがあれば(これについてわからなければ、それが無いということです)、それも定義しなければなりません。 - Gentoo Linux

You will probably find that the host is actually in a different domain; for example, if you are in foo.bar.edu and you wish to reach a host called mumble in the bar.edu domain, you will have to refer to it by the fully-qualified domain name, mumble.bar.edu, instead of just mumble. 例文帳に追加

恐らく、そのホストは実際には別のドメインにあるのでしょう。 - FreeBSD

例文

If you have any questions or anything, please do not hesitate to contact me. 例文帳に追加

もし質問などあったら、気軽に連絡ください。 - Weblio Email例文集


例文

If you have any questions, please don't hesitate to contact me.例文帳に追加

質問があれば、遠慮なく連絡して下さい - Weblio Email例文集

If you have any questions, don't hesitate to contact me.例文帳に追加

質問があれば、遠慮なく連絡して下さい。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, please let me know.例文帳に追加

もし何か質問があれば私に知らせて下さい。 - Weblio Email例文集

If something is wrong or you have questions, please let me know.例文帳に追加

もし何か間違っていたり、質問があれば教えて下さい - Weblio Email例文集

例文

If you have any instructions, please contact me soon. 例文帳に追加

もし何か指示があれば、私に早く連絡してください。 - Weblio Email例文集

例文

If you have some instructions, please contact me. 例文帳に追加

もしなにか指示があるならば私まで連絡ください。 - Weblio Email例文集

If you have only that small bag. 例文帳に追加

もしその小さい袋しか持ってないのなら。 - Weblio Email例文集

But please tell me if you will have to go to work. 例文帳に追加

仕事に行かなければならなくなったら、知らせてください。 - Weblio Email例文集

Please review this and let me know if you have any advice. 例文帳に追加

これを確認して何か助言があれば教えてください。 - Weblio Email例文集

Please review this and let me know if you have any comments. 例文帳に追加

これを確認して何かコメントがあれば教えてください。 - Weblio Email例文集

Please let us know if you have any other queries.例文帳に追加

他になにか質問があれば、私たちに知らせて下さい。 - Weblio Email例文集

Come to see me if you have a chance.例文帳に追加

チャンスがあったら私を見に来てね。 - Weblio Email例文集

If you have any information, please help him.例文帳に追加

もし何か情報を持っていたら、彼を助けてあげてください。 - Weblio Email例文集

Please drop in at my house if you have time.例文帳に追加

時間があれば私の家に遊びに来てください。 - Weblio Email例文集

Give me some information if you have.例文帳に追加

なにか情報を持ってたら私に下さい。 - Weblio Email例文集

Please let me know if you have some questions.例文帳に追加

何か質問がございましたら私にお知らせください。 - Weblio Email例文集

Feel free to ask me if you have any queries.例文帳に追加

どんな質問でも私に気軽に聞いてください。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, feel free to contact me.例文帳に追加

質問があれば遠慮なく連絡してください。 - Weblio Email例文集

Please contact us if you have any questions.例文帳に追加

もし質問があれば連絡してください。 - Weblio Email例文集

Please don't hesitate to contact us if you have any questions.例文帳に追加

もし質問があれば遠慮せずに連絡してください。 - Weblio Email例文集

Please let me know if you have anymore questions. 例文帳に追加

もし何か質問があれば私に知らせてください。 - Weblio Email例文集

Please let us know if you have any questions. 例文帳に追加

もし何か質問があれば私に知らせてください。 - Weblio Email例文集

Please let me know if you have any questions. 例文帳に追加

不明点があれば遠慮なく聞いてください - Weblio Email例文集

Please ask me anything if you have any questions. 例文帳に追加

何か質問があれば私になんでも聞いてください。 - Weblio Email例文集

Please give me a call if you have another chance to come to Tokyo. 例文帳に追加

また東京に来る機会があれば声をかけてください - Weblio Email例文集

Please let me know if you have any recommendations. 例文帳に追加

もしお薦めがあるならば、教えてください。 - Weblio Email例文集

Could I have you contact me if there are any problems? 例文帳に追加

問題が有る場合は連絡をいただけますか。 - Weblio Email例文集

Please let me know if you have any trouble. 例文帳に追加

困ったことがあればいってください。 - Weblio Email例文集

It would be very helpful if we could have you cooperate. 例文帳に追加

あなたに協力していただけると助かります。 - Weblio Email例文集

Please contact me if you have any questions. 例文帳に追加

もし、不明な点がありましたらご連絡ください。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, please contact me. 例文帳に追加

何かご不明な点がございましたら、ご連絡下さい。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, please ask her. 例文帳に追加

もし質問があったら彼女に聞いて下さい。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, please contact me. 例文帳に追加

何か不明な点があれば私にご連絡下さい。 - Weblio Email例文集

Please try it if you have the chance. 例文帳に追加

機会があったら試してみてください。 - Weblio Email例文集

Please tell me if you have any kind of trouble. 例文帳に追加

何か困ったことがあれば言ってください。 - Weblio Email例文集

I would've have come sooner if I would've known that you were here. 例文帳に追加

あなたがいると知ってたら、もっと早くここに来たのに。 - Weblio Email例文集

If only I knew you were here, I would have come right away. 例文帳に追加

もしあなたがいると知っていたら、早く来たのに。 - Weblio Email例文集

Please tell me if you have any trouble. 例文帳に追加

何か困ったことがあれば言ってください。 - Weblio Email例文集

If you have any questions, please contact me. 例文帳に追加

何か質問がありましたらご連絡ください。 - Weblio Email例文集

If I have this, I don't need you anymore. 例文帳に追加

これさえあれば、もう君に用はない。 - Weblio Email例文集

Please contact me if you have any trouble. 例文帳に追加

何か困ったことがあったら連絡してください。 - Weblio Email例文集

If you weren't here, then we would have lost the match. 例文帳に追加

もし君がいなかったら、私たちはこの試合に負けていた。 - Weblio Email例文集

If it wasn't for you, I would never have met him. 例文帳に追加

あなたがいなければ、彼に出会えなかった。 - Weblio Email例文集

I would be happy if I could have you do that for me. 例文帳に追加

そうしてもらえると、嬉しいです。 - Weblio Email例文集

例文

Please let me know if you have any problems. 例文帳に追加

何か問題がありましたらお知らせください。 - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS