意味 | 例文 (49件) |
May I help you?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49件
May [Can] I help you? 例文帳に追加
御用はありませんか. - 研究社 新和英中辞典
May I help you?例文帳に追加
はい、何かご用でしょうか。 - Tatoeba例文
May I help you?例文帳に追加
何をさし上げましょうか。 - Tatoeba例文
May I help you?例文帳に追加
何かご用はありますか。 - Tatoeba例文
May I help you?例文帳に追加
何かお探しですか。 - Tatoeba例文
May I help you? 例文帳に追加
何をさし上げましょうか。 - Tanaka Corpus
May I help you? 例文帳に追加
何かご用はありますか。 - Tanaka Corpus
May I help you? 例文帳に追加
何かお探しですか。 - Tanaka Corpus
May I help you? 例文帳に追加
はい、何かご用でしょうか。 - Tanaka Corpus
May I help you?例文帳に追加
ご用件をうけたまわりましょうか。 - Tatoeba例文
May I help you? 例文帳に追加
ご用件をうけたまわりましょうか。 - Tanaka Corpus
I entered the shop, and a clerk said, "May I help you?" 例文帳に追加
お店に入ったら店員が「いらっしゃいませ」と言った。 - Tanaka Corpus
How may I help you? 例文帳に追加
ご用件をお伺いしてもいいでしょうか? - Weblio Email例文集
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress."例文帳に追加
「何かご用は?」「ドレスを探しています」 - Tatoeba例文
"May I help you?" "Yes, I'm looking for a dress." 例文帳に追加
「何かご用は?」「ドレスを探しています」 - Tanaka Corpus
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking."例文帳に追加
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 - Tatoeba例文
"May I help you?" "No, thank you. I'm just looking." 例文帳に追加
「何を差し上げましょう?」「いや、結構です。ただ見ているだけです」 - Tanaka Corpus
May [Can] I help you? 例文帳に追加
ご用でしょうか; どうかなさいましたか; [店員が客に向かって]何かさしあげましょうか. - 研究社 新英和中辞典
May I help you?例文帳に追加
いらっしゃいませ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How may I help you?例文帳に追加
ご用件お伺いします。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
May I help you?例文帳に追加
お手伝いしましょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
By the way, how may I help you?例文帳に追加
ところで、どのようなご用件ですか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
How may I help you?例文帳に追加
いかかがなさいましたでしょうか。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
"I have no heart, you know, so I am careful to help all those who may need a friend, 例文帳に追加
ごぞんじのとおりわたしには心がありませんので、友人を必要としそうな方はすべて助けるように気を使っているのですよ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
This call maybe monitored or recorded for quality assurance or training purpose. How may I help you?例文帳に追加
この通話は、サービス向上およびトレーニングのためにモニターまたは録音されることがあります。ご用件は何でしょう? - Tatoeba例文
"Sales department, how can I help you?" "Is Saito there?" "Mr. Saito, our manager?" "Right." "May I ask who's calling?" "It's Tanaka." "Excuse me. Boss! Director Tanaka is on the phone."例文帳に追加
「もしもし、営業部です」「斎藤くんいるかね?」「斎藤部長ですか?」「そうだ」「失礼ですが.......」「田中だよ。田中」「失礼しました。部長、田中常務からお電話です」 - Tatoeba例文
意味 | 例文 (49件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ” 邦題:『オズの魔法使い』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu) (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |