1153万例文収録!

「No Knife」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > No Knifeに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

No Knifeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 45



例文

There's no knife.例文帳に追加

ナイフがない。 - Tatoeba例文

This knife won't do [is no good]. 例文帳に追加

このナイフはだめだ. - 研究社 新和英中辞典

No, i'm not going to give you the knife.例文帳に追加

ナイフは渡さない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No way... someone's face and a knife...例文帳に追加

嘘... 人の顔とナイフが...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

No more fire games, no knife games.例文帳に追加

炎もナイフも 無いゲーム - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

This knife has no [a sharp] edge. 例文帳に追加

このナイフは切れない[切れる]. - 研究社 新英和中辞典

No detectable prints on the knife.例文帳に追加

ナイフに指紋は 出ませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I can only see a no no kiko with a kitchen knife!例文帳に追加

包丁持った家なき子にしか 見えねえよっ!! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No Japanese would howl under the knife. 例文帳に追加

日本人には手術を受けて泣き出すような奴は無い - 斎藤和英大辞典

例文

I have no knife to cut with.例文帳に追加

私は切るのに使うナイフを持っていない。 - Tatoeba例文

例文

I have no knife to cut with. 例文帳に追加

私は切るのに使うナイフを持っていない。 - Tanaka Corpus

If no one handed me that knife.例文帳に追加

誰も私にそのナイフを渡さない場合。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No. it's not a knife. it's a fucking duck!例文帳に追加

違う それはナイフじゃない アヒルだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No way he is that knife that was the leader例文帳に追加

まさかあいつは リーダーだったあの包丁使いなの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No knife was found in the meguro river takahashi area.例文帳に追加

黒目川 高橋付近には ナイフは出ませんでした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No bamboo sword with a sharp blade can be made without using a sharp knife. 例文帳に追加

切れ味の良い状態のものでないと刃が鋭利な竹刀は作れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There was blood and scales on his knife, but no fish.例文帳に追加

血やうろこがナイフに付着していたのに 魚が見つからない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"for I haven't no knife and hardly strength enough, so be as I had. 例文帳に追加

「俺はナイフも持っちゃいないし、持ってても切るだけの力もありゃしない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

To provide a paper knife causing no failure such as the tip of the paper knife slips out of paper since the paper knife is moved to much when cutting the paper and injuring no fingers by a pointed edge.例文帳に追加

紙などを切るとき、ペ−パ−ナイフを動かしすぎて紙からペ−パ−ナイフの先端が外れるような失敗がなく、また、尖った刃先で指などを傷つけることがないペ−パ−ナイフを得る。 - 特許庁

To provide a knife blade of a cutter knife with which, when the knife blade is broken off or is broken in the middle, there exists no possibility of scattering of the broken part and safety of the cutter knife is improved and fear sensation when it is used can be wiped out.例文帳に追加

ナイフブレードを折るときや途中で折れた時に、折れた部分が飛び散るようなことがなく、カッターナイフの安全性が向上し、使用時の恐怖感を払拭させることができるカッターナイフのナイフブレードを提供する。 - 特許庁

Hyakuman-to Towers were comprised of one million wooden sections of sanju no shoto (small towers with three stories, a three-tiered pagoda), and the wood for the project was formed through a process called rokuro-hiki (a lathe technique, composed of a potter's wheel and knife for shaping materials such as wood). 例文帳に追加

100万個の轆轤挽き木製三重小塔。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tentsuki is used to squeeze out the tokoroten (if there is no tentsuki, a knife and the like may be used instead to cut the tokoroten into long threads), and tokoroten is ready to be served. 例文帳に追加

天突きで突いて(無ければ包丁などで細長く切って)完成。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The knife pressure adjusting plate 6 has such a shape as energizing the movable knife 2 to the side of the fixed knife 4 in the operating position but non-energizing it in the waiting position, so that a sufficient pressure for cutting the thick thread is generated in cutting, however, no such pressure is generated in starting from the waiting position.例文帳に追加

メス圧調節板6は、作用位置では動メス2を固定メス4側に付勢するが待機位置では付勢しない形状であるため、切断時には太糸を切断するための十分な圧力が生じるが、待機位置からの始動時にはその圧力を生ずることがない。 - 特許庁

Desirably, the underside of a barrier member in which the gas knife and the meniscus pinning system are provided is continuous, e.g. has no openings, between the gas knife and the meniscus pinning system.例文帳に追加

ガスナイフおよびメニスカス固定システムが提供される障壁部材の下面は連続していることが望ましく、たとえばガスナイフとメニスカス固定システムの間に開口を有していないことが望ましい。 - 特許庁

To provide a manufacturing method for a medical knife that is easy to manufacture, corrosion resistant, has sufficient hardness and sharpness and also has toughness having no occurrence of chipping.例文帳に追加

製造が容易で、耐食性があり、硬度が十分で切れ味もよく、靱性もあって欠けが発生しない医療用ナイフの製造方法を提供する。 - 特許庁

There were no signs of forced entry or any evidence of a struggle, but, hours later, the police found that the bloodstained kitchen knife in the trunk...例文帳に追加

侵入した形跡はありません そして争った証拠も しかし 数時間後 警察は血まみれになった物を発見 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is said that the the Shijo School was derived from a new kitchen-knife method (cooking manner) which was establisehd by FUJIWARA no Yamakage (Shijo Chunagon, or Shijo Vice-Councilor, 824-888) in accordance with an order given by the Emperor Koko. 例文帳に追加

四条流の起源は、藤原山蔭(四条中納言、824年-888年)が、光孝天皇の勅命により庖丁式(料理作法)の新式を定めたことに由来すると伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The kitchen-knife method established by Yamakage was handed down as a family profession to the Shijo family which was affililated with the Northern House of the Fujiwara clan, Uona Line and descended from FUJIWARA no Takasue; therefore, the method was called 'Shijo School.' 例文帳に追加

山蔭の確立した庖丁式は、藤原北家魚名流の藤原隆季を祖とする四条家に家業として伝えられ「四条流」と呼ばれることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, one day his elder brother Sahohiko no miko asked her, 'which of us do you love more, your husband or me?,' and when she answered, ' brother, I love you more,' he handed a knife and ordered her to assassinate the Emperor. 例文帳に追加

ところがある日、兄の狭穂毘古に「お前は夫と私どちらが愛おしいか」と尋ねられて「兄のほうが愛おしい」と答えたところ、短刀を渡され天皇を暗殺するように言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kunai was originally a tool which was treated as an utility knife or an all-purpose scoop in the general market at the time and thus ninja began to use it as a weapon because no one was suspicious of a person who carried a kunai with him. 例文帳に追加

元々は工具であり、当時の一般市場では万能ナイフか万能スコップ扱いで通るので、持ち歩いても不審に思われなかったことから忍者が武器として使うようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a substrate drying apparatus for efficiently drying a substrate by limiting air flow blown from an air knife by a relatively easy method with no need of processing the apparatus itself.例文帳に追加

装置自体への加工を必要としない比較的簡易な方法により、エアナイフから吹付けられたエアの流れを規制して、効率的に基板を乾燥できる基板乾燥装置を提供する。 - 特許庁

To provide a grinding method for allowing the pairing of knife shafts on a slitter with the minimum or no adjustment and grinding with the maximum accuracy and cutting quality in relation to the accuracy.例文帳に追加

最小限の調整で、または、調整なしに、スリッタ上のナイフ軸を対にできる、および、これを、最大限の精密さをもって、かつ、この精密さと関連する切断品質を得るように行える研削方法を提供する。 - 特許庁

To provide a collapsible utility knife capable of easily folding up a blade in a handle, capable of firmly holding the blade, easy in its replacement, easy in use, and requiring no high cost for manufacture and maintenance.例文帳に追加

刃をハンドル内に容易に折り畳むことができ、刃をしっかりと保持することができるとともにその交換が容易であり、使用が簡単で製造と保守に高い費用を必要としない、折り畳み可能な万能ナイフを提供する。 - 特許庁

To provide an epoch-making coated dish which makes no sound of a knife or fork hitting the dish or the sound of piling the dishes for clearing, and reduces a scattering of debris in the case of breakage.例文帳に追加

本発明は皿の両面にシリコンコーティングを施し、ナイフ、フォークのあたる音や重ねて下げる際の音をやわらげる食器に関するもので、また、破損の際に破片の飛散を軽減できる画期的コーティング皿を提供する。 - 特許庁

Particularly, when the aggregate is disintegrated by rotating a cutter knife, no fine powder is formed, and furthermore breakage of the surface crosslinked layer is reduced, and accordingly a water absorptive resin excellent in the water absorption percentage can be obtained.例文帳に追加

特に、ナイフカッターを回転させて解砕すると、微粉末が発生せずしかも表面架橋層の破壊が少ないために吸水倍率に優れる吸水性樹脂を得ることができる。 - 特許庁

To provide a guide for a bush cutter having an extremely simple structure and no fear of rolling a cut material, a foreign matter, etc., between a guide plate and a rotary knife, attachable to various bush cutters without using a specific attachment tool, etc.例文帳に追加

構造が非常に簡単であり、切断物や異物が回転刃との間に巻き込まれる恐れがなく、しかも特殊な取付具等を用いることなく種々の刈り払い機に取りつけることができる刈り払い機用ガイドを提供する。 - 特許庁

To provide a shaft rod scraping machine wherein it does not take time to adjust a margin for scraping to be fitted to the inner dimension of an apex of the shaft and there exists no possibility of using a small knife and which is therefore safe.例文帳に追加

軸先の内寸に合わせる削り代の調整に時間が掛からず、小刀等を使うことがない安全な軸棒削り機を提供することを目的とする。 - 特許庁

In the myth of 'Yamasachihiko and Umisachihiko' compiled in the "Kojiki," there is an anecdote: Hitohiro-wani (Hitohiro shark) accompanied Hoori no mikoto (known as Yamasachihiko) on the way back to Ashihara no nakatsukuni (literally 'Central Land of Reed Plains,' which refers to the country or location of Japan) from Watatsumi no miya (the palace of the tutelary of the sea), and on parting with each other, Hoori no mikoto gave Hitohiro-wani (literally 'shark of 1.818m,' as 'hitohiro' is a unit of length equivalent to 6-shaku or 1.818m) a knife with a string, which he had carried with him, and hung it to the neck of Hitohiro-wani, to express his gratitude, therefore, Hitohiro-wani became the deity currently known Sahimochi no kami. 例文帳に追加

『古事記』にある山幸彦と海幸彦の神話に、海神宮から葦原中国に帰る火遠理命(ホオリ 山佐知毘古(山幸彦))を送った一尋和邇(一尋鰐)が、その御礼に、火遠理命が身に付けていた紐小刀を鰐魚の首につけてもらったので、この一尋和邇を、今謂う佐比持神(さひもちのかみ)とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The technique which is described as a tradition harking back to a time when FUJIWARA no Yamakage cleaned carp is revived by a performer in a lacquered hat and hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) cutting and trimming such material as carp, sea bream, and bonito without touching the fish by using only a kitchen-knife and manabashi (type of long chopsticks used in the preparation of fish), which is sometimes dedicated on ritual occasions throughout Japan. 例文帳に追加

藤原山蔭が鯉をさばいて以来の伝統と言われる技法を烏帽子・直垂をまとった姿で再現し、庖丁と真魚箸(まなばし)のみを用いて、鯉・鯛・鰹などの素材に一切手を触れることなくさばいていくもので、各地の神事などで奉納されることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To precisely paste a piece of double-sided adhesive tape by peeling from a carrier tape, which piece is available by introducing a raw fabric tape wound into a roll with no defect such as irregular winding, to a knife edge, and cutting out in a substrate shape during the supply process.例文帳に追加

巻き乱れなどの不具合なくロール巻きした原反テープをナイフエッジに導いて、その供給過程で基板形状に切断した両面粘着テープ片をキャリアテープから剥離して基板に精度よく貼付けることができる。 - 特許庁

To provide a safe high-frequency knife for endoscopic mucosal resection and its manufacturing method for dissecting body tissues of a narrow width sharply with a small injury to the body tissues by forming a metal exposed part of an extra narrow width easily and accurately with no risks of dropping of an electric insulating material.例文帳に追加

極細幅の金属露出部を容易かつ正確に形成して生体組織を狭い幅で切れ味よく小さな組織損傷で切り裂くことができ、しかも電気絶縁材の脱落等が発生するおそれのない安全な内視鏡的粘膜切除術用高周波ナイフ及びその製造方法を提供すること。 - 特許庁

In the Muromachi period, - Kimitsugu (Saburozaemon) OKUSA (a master of kitchen-knife (cooker) of Shijo School) who had served the Shogun family of Ashikaga clan established 'Okusa School,' - also, Hatakeyama School started from the Hatakeyama family (detailes unknown), - the origin of Hatakeyama School and everything from its preparation to manners including the recipe, kitchen-knife method, and table manners were transferred to the Shogun's retainer, Jiro SHINJI Saemon no jo (third-ranked officer of the Left Division of Outer Palace Guards) who was to establish the Shinji School, and - branches of Shijo School started to take hold in the cuisine not only in Court noble society but also in Bushi society. 例文帳に追加

室町時代には足利氏征夷大将軍家に仕えた四条流の庖丁人(料理人)・大草公次(三郎左衛門)が「大草流」起こす、畠山氏(詳細不明)から畠山流も起こる、その畠山流の由来、その仕立て方、庖丁式、食事作法など膳部一切を旗本進士次郎左衛門尉へ伝え進士流が起こる、公家社会のみならず武家社会における料理においても、四条流の分派が浸透しはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At this time, because the Emperor's condition had already progressed to prolapsed hemorrhoid, he diagnosed the Emperor with no-cure hemorrhoid unless the prolapsed part would be removed by surgery, however, following an opinion from Kanpaku (chief adviser to the Emperor) Masamichi TAKATSUKASA saying 'it was too august to cut the body of Emperor with knife', he decided to give up surgical operation and to employ supportive measures using medical pad and other things. 例文帳に追加

このとき、天皇の痔疾はすでに脱肛の症状まてで進行しており、脱出部位を手術で切除しなければ根治は出来ないと診断するが、「天皇の体に刃物を当てることは畏れ多い」とする関白・鷹司政通の意見により、光順は手術を断念して貼り薬等での対症療法をとることとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the cutting edge tip 24 is brazed to the drill body 12 after coating with the diamond film 32 and the cutting edge 30 or the like is shaped, there is no fear that the knife edge is rounded due to coating of the cutting edge 30 with the diamond film 32, and excellent sharpness is obtained to further improve the working accuracy.例文帳に追加

また、ダイヤモンド被膜32をドリル本体12にコーティングした後に切れ刃チップ24がロー付けされるとともに、切れ刃30等の整形加工が行われるため、そのダイヤモンド被膜32により切れ刃30が被覆されて刃先が丸くなる恐れがなく、優れた切れ味が得られて加工精度が一層向上する。 - 特許庁

例文

In a case where “panel formed by cutting process using wave shaped blade of a knifeis described in the claims and the panel is the subject matter to be protected, it is construed that there is no difficulty in directly specifying the structure of the panel in the technical field. It is appropriate to make a distinction between the panel defined by its manufacturing process and the claimed invention without taking into account of the manufacturing process. 例文帳に追加

保護を受けようとする主題が板であり、請求項には「波形の刃が長手方向に連続して形成された刃物を用いて切削する工程により形成された板」と記載している場合、当該技術分野においては板の構成を直接特定することに何の困難もないものと認められるので、新規性を判断する際には製造方法自体は考慮する必要がなく、製造方法によって特定される板自体のみを引用発明と対比すればよい。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS