1016万例文収録!

「Nothing is the matter」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Nothing is the matterの意味・解説 > Nothing is the matterに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Nothing is the matterの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 40



例文

Nothing is the matter. 例文帳に追加

皆無事 - 斎藤和英大辞典

Nothing is the matter with me 例文帳に追加

どうもせぬ - 斎藤和英大辞典

Nothing is the matter 例文帳に追加

異状無し - 斎藤和英大辞典

Nothing is the matter 例文帳に追加

何事も無い - 斎藤和英大辞典

例文

Nothing is the matter (with me). 例文帳に追加

(私は)どうもしない. - 研究社 新英和中辞典


例文

The doctor says there is nothing the matter with me. 例文帳に追加

医者は何ともないと言っている. - 研究社 新和英中辞典

Nothing is the matter with me 例文帳に追加

(君どうかしたか)いや、どうもせぬ - 斎藤和英大辞典

Nothing is the matter with me.例文帳に追加

私はなんともありません。 - Tatoeba例文

Nothing is the matter with me. 例文帳に追加

私はなんともありません。 - Tanaka Corpus

例文

It is a fire across the river―(より)―The matter does not concern meI have nothing to do with the matter―I don't care about the matter. 例文帳に追加

対岸の火災なり - 斎藤和英大辞典

例文

There is nothing the matter with the motor.例文帳に追加

モーターについては何も問題がない。 - Tatoeba例文

There is nothing the matter with the motor. 例文帳に追加

モーターについては何も問題がない。 - Tanaka Corpus

That is foreign toalien toextraneous to―the matter in handIf has nothing to do with the matter in hand. 例文帳に追加

それは本件には縁もゆかりも無い - 斎藤和英大辞典

That is foreign to the matter in handalien to the matter in handextraneous to the matter in handIt has nothing to do with the matter in hand. 例文帳に追加

それは本件には何の縁故も無い - 斎藤和英大辞典

That is foreign toalien toextraneous to the matter in hand―That has nothing to do with the matter in hand―That has not the remotest connection with the matter in hand. 例文帳に追加

それは本件には縁もゆかりも無い - 斎藤和英大辞典

Nothing is the matter with your lungs. 例文帳に追加

(医者が診察して)あなたの肺にはなんの変わりもありません - 斎藤和英大辞典

He is perfectly coolas if nothing had happenedas if nothing were the matter). 例文帳に追加

(あんな目に逢って)ケロリとしている - 斎藤和英大辞典

It is strange that he knows nothing about the matter.例文帳に追加

彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。 - Tatoeba例文

It is better to say nothing about the matter.例文帳に追加

その件については何も言わない方がよい。 - Tatoeba例文

The matter is nothing more than an accident.例文帳に追加

そのことがらはほんの偶然にすぎない。 - Tatoeba例文

It is strange that you should know nothing about the matter.例文帳に追加

あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 - Tatoeba例文

Nothing is the matter with this CD player.例文帳に追加

このCDプレイヤーはどこもおかしくない - Eゲイト英和辞典

It is strange that he knows nothing about the matter. 例文帳に追加

彼がその事についてなにも知らないとは不思議だ。 - Tanaka Corpus

It is better to say nothing about the matter. 例文帳に追加

その件については何も言わない方がよい。 - Tanaka Corpus

The matter is nothing more than an accident. 例文帳に追加

そのことがらはほんの偶然にすぎない。 - Tanaka Corpus

It is strange that you should know nothing about the matter. 例文帳に追加

あなたがそのことについて何も知らないのは変だ。 - Tanaka Corpus

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.例文帳に追加

車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 - Tatoeba例文

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver.例文帳に追加

車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 - Tatoeba例文

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. 例文帳に追加

車には何の問題もない。ただ君の運転がまずいだけだよ。 - Tanaka Corpus

Nothing is the matter with the car. It's just that you are a bad driver. 例文帳に追加

車には何の問題もない。ただ、君の運転が下手なだけだ。 - Tanaka Corpus

For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands.例文帳に追加

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 - Tatoeba例文

For better or worse, there is nothing to do but to leave the matter in his hands.例文帳に追加

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 - Tatoeba例文

For better or worse, there is nothing for it but to leave the matter in his hands. 例文帳に追加

よかれあしかれ、この問題は彼に委せるほかはない。 - Tanaka Corpus

"It is quite certain that he knows nothing whatever about the matter. 例文帳に追加

「あの男が事件についてなんにも知らないのはまったく疑いの余地もない。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

I have heard nothing about the appointment of cabinet ministers. That is a matter to be decided by the new Prime Minister. 例文帳に追加

人事については伝えられておりませんし、まさに新総理がお決めになることだと思っているところであります。 - 金融庁

I have heard nothing about the appointment of cabinet ministers. That is a matter to be decided by the new Prime Minister. As for preferential tax measures for securities investment intended to promote a shift of funds from “savings to investment,” I recognize the necessity. 例文帳に追加

証券優遇税制、「貯蓄から投資へ」の流れを作るという税制については、私は必要な税制だと自分でも考えております。 - 金融庁

Therefore, in the points service method of cited invention 1, offering 10 times more service points than usual once every 20 purchase opportunities is nothing more than a matter of a degree that a person skilled in the art would have easily perceived. 例文帳に追加

したがって、引用発明1のポイントサービス方法において、20回の購入に1回の割合でサービスポイントを10倍にするような特別なサービスを付加することは当業者が容易に想到し得た程度である。 - 特許庁

Nothing is the matter' ("Zoku Honchotsugan" (history book edited by the Edo bakufu) he is said to have openly said, but the existence of the Sacred Treasures was not mandatory for ascension and the Denkoku Shosen by the Chiten was thought to have been sufficient in those times. 例文帳に追加

何ぞ不可ならん」と啖呵を切ったと言われている(『続本朝通鑑』)が、当時、即位に当たって神器の存在は必ずしも要件とはされておらず、治天による伝国詔宣により即位が可能であるとする観念が存在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If we let you go with nothing, a curse will be placed on our family and our clan. The one who has come as a killer does not consider it as a sanmon gate (temple gate), but handles it as ana-mon (hole gate) which is a nohozu mon (sloppy gate). If midomo (I) become the Nio-mon (Nio Gate, a gate to prevent devils), it is all right. Once I refuse it, my life will be a Torano-mon gate (Tiger Gate). Mon ga mogaite-mo mon kanawanu (No matter how hard I may struggle, I cannot attain my desire). Shall I give my head or take me up? Give an answer. Come on, come on....Nan-mon (South Gate), Nan-mon.' 例文帳に追加

「うぬその儘に帰りなば、一家一門たたりが行く、討手に参った某を、山門とも思わずに、穴門すったるのほうず門、身共が仁王門になればよし、いやじゃなんぞともんすが最後、おのが命を寅の門、もんもがいても、もん叶わぬ、首を渡すか腕廻すか、返答はサア、サア、・・・・南門、南門。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Furthermore, what and how the extracted trading information would be is a matter to be decided accordingly by a person skilled in the art depending on the category of retrieval object, when the retrieval system of cited invention 2 is applied to the chemical substance retrieval system, thus the selection of "price of chemical substance per gram" and "vendor name" as trading information in the field of chemical substances is nothing more than an normal creative ability of a person skilled in the art. 例文帳に追加

また、抽出される商取引情報をどのようなものとするかは当業者が検索の対象分野に応じて適宜取決めるべき事項であり、引用発明2の検索装置を化学物質検索に適用する場合に、化学物質分野における商取引情報として「化学物質の1グラム当たりの価格」及び「取扱事業者名」を採用することは当業者の通常の創作能力の発揮に過ぎない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS