例文 (64件) |
Ryotoを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 64件
Ryoto-shozoku (a costume of bugaku players following a formal dress of military officers) 例文帳に追加
裲襠装束 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This term is used for costumes called ryoto-syozoku (ryoto costumes). 例文帳に追加
裲襠装束と呼ばれる装いで使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is also called ryoto zukai (which literally means "two-sword handler"). 例文帳に追加
両刀使いとも表す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto tetsuritsu in countries other than Japan 例文帳に追加
日本以外の国の両統迭立 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto is worn over ho (a round necked robe worn by nobility) and girded by a sash. 例文帳に追加
それを袍の上に着用して帯を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was the start to the Ryoto-testuritsu (alternative succession) of the imperial throne. 例文帳に追加
皇位の両統迭立のきっかけとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto tetsuritsu was now established as a given. 例文帳に追加
両統迭立は、すでに当然のこととして定着していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto tetsuritsu entered into its third generation. 例文帳に追加
両統迭立は第3世代の時代を迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its representative is called Kangaku-ryoto which is chosen by the members of Kangaku-ryo. 例文帳に追加
また、代表者は勧学寮で互選により勧学寮頭と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto is an armor of honor worn by military officers as their formal attire (at court). 例文帳に追加
裲襠(りょうとう)とは、武官の礼服(宮中)に用いられる儀仗の鎧。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto is an imitation of ancient Chinese armor called kake-yoroi (a kind of ancient armor made of metal or leather slats spliced to each other with strings). 例文帳に追加
掛け鎧と呼ばれる古代中国の鎧を模したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though Ryoto tetsuritsu ended, the concept still remained for a while. 例文帳に追加
両統迭立は終わっても、その理念は、なおしばらく残存した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto tetsuritsu occurred twice during the Heian period. 例文帳に追加
平安時代にも、両統迭立の状況が2度にわたって発生している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, bugaku players wear kantoi (simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head) that is called ryoto, with cuffs of the sleeves tied at the wrists. 例文帳に追加
裲襠という貫頭衣をつけて、袖を手首で括る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served as an educational general office director, the Ryoto Defensive Force Commander (Japanese army), the Gunji Sangi (councilor of military affairs) and so on. 例文帳に追加
教育総監、遼東守備軍(日本軍)司令官、軍事参議官等を歴任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the policy of Ryoto tetsuritsu, the next Crown Prince was to come from the Jimyoin line. 例文帳に追加
両統迭立の方針に基づき、次の皇太子は持明院統から出すこととされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial family made a clear transition from the Ryoto tetsuritsu era to the Northern and Southern Dynasties era. 例文帳に追加
王家は両統迭立の時代から南北朝並立の時代へはっきりと転換したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two kinds of ryoto, one with tassels on pauldrons and another decorated with gold brocade, but basically there is little difference between the two in their uses, depending on characters of the wearers. 例文帳に追加
肩口に房があるものと金襴で飾ってあるものの二種が有るが、基本的には役柄などによっての大きな差異は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto is worn by players of gagaku when they portray bujin (warrior) and ryujin (dragon god) in such programs as Ranryo-o (gagaku), Nasori, and so on. 例文帳に追加
武人や龍神などを演じる際に身に着けるもので、蘭陵王(雅楽)、納曽利などの演目で着用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Finally, the bakufu worked as mediator between the two parties, and it was decided to have Ryoto tetsuritsu (sharing the Imperial succession) become Chiten by turns. 例文帳に追加
最終的には幕府が仲介に入って双方が交互に治天の地位に就く両統迭立が行われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September of the same year, having served Ryoto Defensive Force Commander, he assumed the post of Educational Director General, one of the three director generals in the Army. 例文帳に追加
同年9月の遼東守備軍司令官を経て5月9日、陸軍三長官の一角教育総監に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that point, through the mediation of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), a compromise was reached where it was decided to alternate between the two lineages, choosing the Emperor from each lineage in turn (called "ryoto tetsuritsu" in Japanese). 例文帳に追加
そこで鎌倉幕府の仲介によって、大覚寺統と持明院統が交互に皇位につく事(両統迭立)が取り決められていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ryoto tetsuritsu" refers to the situation where the family line of a country's monarchy is split into two and the monarch is alternately selected from these two family lines. 例文帳に追加
両統迭立(りょうとうてつりつ)とは、一国の君主の家系が2つに分裂し、それぞれの家系から交互に国王を即位させている状態をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This change is the first time when Ryoto tetsuritsu was announced as being the official policy of the Kamakura Shogunate (when its supreme leader was Tokuso Sadatoki HOJO). 例文帳に追加
両統迭立が鎌倉幕府(最高権力者は得宗北条貞時)の公式な方針として表明されたのは、この交替のときが最初である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Ryoto tetsuritsu became established, aristocrats that served only one of the Imperial lines started to appear, and the Chiten side also asked that of its aristocrats. 例文帳に追加
両統迭立の定着にともない、一方の皇統に専属的に仕える貴族が出現しはじめ、また治天の側も貴族たちにそれを求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1304, Gofukakusa died at 62, and in 1305, Kameyama died at 57, and Ryoto tetsuritsu entered its second generation. 例文帳に追加
嘉元2年(1304年)に後深草が62歳で死去、翌嘉元3年(1305年)には亀山が57歳で死去し、両統迭立は第2世代の時代に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Ryoto tetsuritsu was a bakufu policy, it was natural that the bakufu was included as Godaigo's offensive target 例文帳に追加
まして、両統迭立が幕府の方針として明確にされている以上、後醍醐の攻撃対象に幕府も含まれることになるのは必然的だったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The concept of Ryoto tetsuritsu was again brought up upon the union of Northern and Southern Dynasties that Yoshimitsu ASHIKAGA concluded in 1392. 例文帳に追加
明徳3年(1392年)に足利義満がまとめた南北朝合一に際しても、両統迭立の理念が再度持ち出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is how Ryoto tetsuritsu ended with Michinaga's authority and power putting pressure on the Imperial Court and the Imperial line was united with Enyu's descendants. 例文帳に追加
こうして、道長の権威と権力が朝廷を圧するなかで両統迭立は終焉し、皇統は円融の子孫に一本化された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kamakura period saw the Imperial line split into two, the Jimyoin line of Emperor Gofukasa's lineage, and the Daikakuji line of Emperor Kameyama's lineage, and this situation is called "Ryoto Tetsuritsu." 例文帳に追加
鎌倉時代に皇統は後深草系統の持明院統と亀山系統の大覚寺統のふたつに分裂する両統迭立が起こる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, in 1412, Gokomatsu's son, Emperor Shoko ascended the throne and the conditions for Ryoto Tetsuritsu were broken. 例文帳に追加
後の1412年(応永19年)には後小松皇子の称光天皇が即位しており、両統迭立の条件は反故にされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dancer wears scarlet silk ho (outer robe or vestment) with kamon (one of yusoku-monyo, traditional design motifs) embroidery and on top of that, wear sleeveless kantoi (simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head) called keberi no ryoto (sleeveless poncho with fur edging, worn on top of outer robe) and tie golden obi (sash for kimono). 例文帳に追加
緋色の紗地に窠紋の刺繍をした袍を用い、その上に毛縁の裲襠(りょうとう)と呼ばれる袖の無い貫頭衣を着装し、金帯を締める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They wear ho (outer robe or vestment) embroidered with kamon (one of yusoku-monyo, traditional design motifs) on yellow-colored silk gauze, and keberi no ryoto (sleeveless poncho with fur edging worn, on top of outer robe), a type of kantoi (simple type of clothing consisting of a large piece of cloth with a hole in the middle for the head) over the ho, and do up a silver band. 例文帳に追加
黄色系統の色の紗地に窠紋の刺繍をした袍を用い、その上に毛縁の裲襠(りょうとう)と呼ばれる袖の無い貫頭衣を着装し、銀帯を締める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From the end of the Heian period into the Kamakura period, influenced by internal strife and ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families), there was a flood of use of the Nyoin title, and at one time the number of Nyoin was in the tens. 例文帳に追加
平安末期から鎌倉時代にかけて、内乱や両統迭立に影響され、女院号の宣下が氾濫し、一時には十数人にのぼる女院がいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since then, the separation of the Imperial line continued to prevent conflicts against the succession of the Imperial throne between the Jimyo-in Imperial line and the Daikaku-ji Imperial line, whereby ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) was suggested by bakufu as the mediation. 例文帳に追加
以後、持明院統と大覚寺統による皇位の争奪に対し、調停策として出された幕府の両統迭立案に基づく皇統の分裂が続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During Emperor Hanazono's reign, he negotiated with the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a Shogun) and tried to establish an agreement to send a successor to the Imperial throne from either party, the Jimyo-in Imperial line or the Daikaku-ji Imperial line (Bunpo no go-wadan (negotiation for reconciliation)), however it was not realized. (Please refer to the Ryoto Tetsuritsu section.) 例文帳に追加
花園天皇の在位の間、鎌倉幕府と折衝し持明院統と大覚寺統から交互に天皇を出すと言う取り決めを行おうとした(文保の御和談)が失敗に終わる(両統迭立を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Both Princes had the possibility to succeed to the throne, however the situation was tossed about by the Ryoto Tetsuritsu (sharing Imperial succession) between the Jimyo-in Imperial line and the Daikakuji Imperial line, and they did not have the chance to become Emperors after all. 例文帳に追加
両親王とも、皇位を継承する可能性があったが、当時の持明院統と大覚寺統の両統迭立の情勢に翻弄され、実際には皇位に就く事がなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ryoto Tetsuritsu was conducted smoothly for a while, however the Imperial lines started to divide within the each Imperial line at the end of the Kamakura period, the situation was getting confused in terms of sharing the throne. 例文帳に追加
しばらく両統迭立は順調に行われていたが、鎌倉時代末期になると両統の内部で皇統分裂が見られ始め、迭立の混乱が生じてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was planned by Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA who tried to cancel the mutual agreement of Ryoto tetsuritsu between the Southern and the Northern Courts, and to make the Imperial succession of the Jimyoin Imperial line become an existing fact. 例文帳に追加
これらは、南北朝合一の約束であった両統迭立を死文化し、持明院統による皇位継承を既成事実化するための将軍足利義満の意向であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the rule of Ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families), Emperor Komyo in the Jimyoin-to (imperial lineage from Emperor Gofukakusa to Emperor Gokomatsu) adopted Imperial Prince Nariyoshi who was a son of Emperor Godaigo in the Daikakuji-to (imperial lineage starting with Emperor Kameyama) as an heir. 例文帳に追加
両統迭立の伝統に従い、持明院統の光明天皇は、大覚寺統である後醍醐天皇の皇子成良親王を皇太子とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However the then Muromachi bakufu was at the height of its prosperity under Yoshimitsu ASHIKAGA, the third Shogun, and he made peace with the bakufu by pledge of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) by Emperor Gokomatsu of the Northern Court and Yoshimitsu ASHIKAGA. 例文帳に追加
しかし当時の室町幕府は第3代将軍足利義満のもとで全盛期を迎えていたため、北朝の後小松天皇と足利義満が両統迭立を誓約した事によって、幕府と講和した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial family (at that time called 'Oke') during the Kamakura period was split into two family lines and was best known to be in the state of Ryoto tetsuritsu regarding the succession of Chiten (retired emperor who runs the cloistered government) and Emperor. 例文帳に追加
日本では、鎌倉時代に天皇家(当時の呼称では「王家」)が2つの家系に分裂し、治天と天皇の継承が両統迭立の状態にあったことが最も著名である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ryoto tetsuritsu in this period was between the Jimyoin line, descendants of Emperor Gosaga's third son, Emperor Gofukakusa, and the Daikakuji line, descendants of fourth son Emperor Kameyama. 例文帳に追加
この時代の両統迭立は、後嵯峨天皇の第3皇子後深草天皇の子孫である持明院統と、第4皇子亀山天皇の子孫である大覚寺統とのあいだで行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Ryoto tetsuritsu became established and both lines were able to govern as long as they could wait, the next thing that happened was that they tried to move that event forward. 例文帳に追加
両統迭立の定着により、両統とも時期を待てばいずれ政務を執ることができるようになると、今度は両統ともその時期をなるべく早めようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was not impossible for the Jimyoin line to monopolize the throne since the Daikakuji line was in a devastated state with Kuniyoshi's early death and Godaigo's rebellion, Gofushimi was true to the principle of Ryoto tetsuritsu in accord with the bakufu's wishes. 例文帳に追加
大覚寺統は邦良の早世と後醍醐の謀反とで壊滅状態にあり、持明院統が皇位を独占することも不可能ではなかったが、後伏見は幕府の意向もあって両統迭立の原則にあくまで忠実だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The next year, 1334, saw Godaigo's son Imperial Prince Tsuneyoshi (aged 12) as Crown Prince and the position of the Jimyoin line as a Emperor's line was completely negated, and here the Ryoto tetsuritsu that spanned three generations and continued over 50 years came to an end. 例文帳に追加
翌元弘4年(1334年)には後醍醐の皇子恒良親王(12歳)が皇太子に立てられ、持明院統の皇統としての地位は完全に否定され、3世代、50年以上にわたった両統迭立はここに終焉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryoto tetsuritsu, after unification between the descendants of Emperor Gokomatsu of the Northern Dynasty and Gokameyama of the Southern Dynasty, was included as one of the unification conditions. 例文帳に追加
合一後は、北朝の後小松天皇の子孫と南朝の後亀山天皇の子孫とのあいだで両統迭立を行うことが、合一の条件に盛り込まれたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were three conditions: the return of the Sacred Treasures from the Southern Court, Kokugaryo (territories governed by provincial government office) to be controlled by the Daikakuji line and Chokodo property to become the Jimyoin line's property, and the throne to be passed back and forth as Ryoto Tetsuritsu. 例文帳に追加
南朝から北朝への神器の引渡し、国衙領を大覚寺統、長講堂領を持明院統の領地とする事、皇位は両統迭立とする事など3か条を条件に和睦が成立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (64件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |