例文 (76件) |
The Miracleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 76件
As in the presence of a miracle, the people were silent; 例文帳に追加
奇跡を目の当たりにして、人々は押し黙っていた。 - Ambrose Bierce『不完全火災』
a physical explanation for the miracle 例文帳に追加
その奇跡に対する自然科学的な説明. - 研究社 新英和中辞典
Nothing short of a miracle will save the patient. 例文帳に追加
奇跡でもなければ病人はとても助かるまい. - 研究社 新和英中辞典
The escape was nothing less than a miracle.例文帳に追加
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 - Tatoeba例文
a miracle that anyone survived in the telescoped cars 例文帳に追加
衝突してめり込んだ車で全員が生き残った奇跡 - 日本語WordNet
it was a miracle that he survived the drop from that height 例文帳に追加
あの高さからの落下で命があったのは奇跡だ - 日本語WordNet
The escape was nothing less than a miracle. 例文帳に追加
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。 - Tanaka Corpus
However, a miracle happened to rescue the chancellor and evil was defeated. 例文帳に追加
しかし、ある奇跡が丞相を救い悪は討たれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would be a miracle if the craft did not founder. 例文帳に追加
船が沈没しなかったのは奇跡といえるだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
Afterwards, Ryoo used the miracle medicine for the pain from the Rasetsu, and the pain diminished. 例文帳に追加
その後、羅切の痛みが再発したときも、如定の霊薬により平癒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Mets who won the World Series in 1986 were called the "Miracle Mets." 例文帳に追加
1986年にワールドシリーズで優勝したメッツは,「ミラクル・メッツ」と呼ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
GAME METHOD FOR TRADING CARD GAME 'THE MIRACLE OF THE ZONE'例文帳に追加
トレーディングカードゲーム「ザ・ミラクルオブザ・ゾーン」のゲーム方法 - 特許庁
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s.例文帳に追加
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 - Tatoeba例文
After he was shown to have performed a miracle, the priest was canonized 例文帳に追加
奇跡が起こったことを見せられた後、その聖職者は聖人と認められた - 日本語WordNet
the rapid economic growth in Brazil called "a miracle in Brazil" 例文帳に追加
ブラジルの奇跡という,ブラジルにおける飛躍的な経済成長 - EDR日英対訳辞書
the time when Brazil had great economic growth called "a miracle in Brazil" 例文帳に追加
ブラジルの奇跡という,ブラジルにおける飛躍的な経済成長の時代 - EDR日英対訳辞書
Taiwan was far from being any kind of economic miracle in the 1950s. 例文帳に追加
台湾は1950年代の経済の奇蹟などと呼べるものではなかった。 - Tanaka Corpus
Ryoo thought that this 'miracle medicine' could be a pious act if he shares the medicine with people. 例文帳に追加
この妙薬を人々に施せば功徳があると了翁は考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MULTIPURPOSE MIRACLE NEW MINERAL STONE POWDER AND METHOD FOR PRODUCING THE SAME例文帳に追加
多用途ミラクル新鉱物質石粉及びその製造方法 - 特許庁
For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old. 例文帳に追加
このいやしの奇跡が行なわれた人は,四十歳を過ぎていたのである。 - 電網聖書『使徒行伝 4:22』
the remarkable economic growth in Italy after the World War II called the Miracle of Italy 例文帳に追加
イタリアの奇跡という,第2次大戦後のイタリアの目ざましい経済成長 - EDR日英対訳辞書
It is said that he prayed for a cure of the illness of the wife of MINAMOTO no Tsunenaga, the chief councilor of state, and obtained a miracle. 例文帳に追加
大納言源経長の妻の病気平癒を祈願して霊験があったとされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It enshrines eleven-faced Thousand-armed Kannon Bosatsu zazo (sitting statue of the Kannon) a seated statue of the eleven-faced and one thousand-armed Kannon popular as the miracle-working Kannon-sama for eyes. 例文帳に追加
眼の観音様として親しまれている十一面千手観音菩薩坐像を安置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a period of remarkable economic growth in Italy after the World War II called the Miracle of Italy 例文帳に追加
イタリアの奇跡という,第2次大戦後のイタリアの目ざましい経済成長の期間 - EDR日英対訳辞書
Issunboshi took the uchide no kozuchi (miracle mallet) the ogre had dropped, and he shook it to make himself big. 例文帳に追加
一寸法師は、鬼が落としていった打出の小槌を振って自分の体を大きくした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The effect of the miracle medicine was marvelous and it cured many people who suffered from wound and sickness. 例文帳に追加
薬の効能は素晴らしいもので、傷病に苦しむ多くの人を救ったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The letter says that a miracle will happen to whoever has a special relationship with Herbie (the car). 例文帳に追加
手紙には,ハービー(その車)と特別なつながりを持った人に奇跡が起こると書いてある。 - 浜島書店 Catch a Wave
Nomura Katsuya, the manager of the Golden Eagles, calls Tanaka a “miracle child” because of his amazing strength. 例文帳に追加
ゴールデンイーグルスの野村克(かつ)也(や)監督は,驚くほどの強さから,田中投手を「神の子」と呼ぶ。 - 浜島書店 Catch a Wave
and we must have recourse to the winds to explain the new miracle. 例文帳に追加
ぼくたちは、その新しい奇跡を解くのに、風の力を借りなければいけないんだよ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
In 1018, he mastered rainmaking prayers and was promoted to the rank of Gon-Risshi after performing a miracle. 例文帳に追加
1018年(寛仁2年)祈雨法を修して霊験を現したことにより権律師に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As soon as this miracle became widely known to the world, so many patients and people who wanted to be his disciples rushed to him. 例文帳に追加
この事はすぐに世間に知れ渡ることになり患者や弟子志望者が殺到。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In each chapter, the limitless divine virtue and miracle of Hachiman Daibosatsu is elucidated. 例文帳に追加
各項目にわたり広大無辺なる八幡大菩薩の神徳霊験が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mets fans hope Matsui will bring the team a miracle again. 例文帳に追加
メッツ・ファンは,松井内野手がチームに再び奇跡をもたらすことを願っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
When Oama-no-Miko ascended to the throne, the willow branch budded and the emperor praised the miracle by granting the shrine the name "Yanagi Daimyojin" and donating land. 例文帳に追加
大海人皇子が即位すると柳の枝が芽を出したことから、天皇は霊験を賛えて「柳大明神」の名を贈り、社領を寄進したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The play comes to an end with the scene in which Yosaburo hugs Otomi saying "we can talk if we stay alive" after the event that Yosaburo came to know the miracle medicine that cures sword scars. 例文帳に追加
また刀傷を治す妙薬を知るなどの件の後、与三郎が「命がありゃあ話せるなあ」とお富を抱くところで幕となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (76件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”An Imperfect Conflagration” 邦題:『不完全火災』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived. |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |