意味 | 例文 (440件) |
the last but two 例文帳に追加
しまいから三番目 - 斎藤和英大辞典
Last night the power [electricity] was off for a whole two hours. 例文帳に追加
昨夜は 2 時間も停電した. - 研究社 新和英中辞典
He has vomited four times in the last two days.例文帳に追加
二日で四回吐きました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
The Swallows were at the bottom of the league for the last two seasons.例文帳に追加
スワローズは2年連続でリーグ最下位だった。 - 浜島書店 Catch a Wave
The last two days of the event were open to the general public.例文帳に追加
イベントの後半2日間は一般向けに公開された。 - 浜島書店 Catch a Wave
We've scarcely had any rain worthy of the name for the last two months. 例文帳に追加
この 2 か月は雨らしい雨をほとんど知りません. - 研究社 新和英中辞典
The investigation is expected to last almost two years 例文帳に追加
その調査はほぼ2年間続くと予想される。 - Weblio Email例文集
More than two months have passed since the last progress check. 例文帳に追加
前回の進捗確認から2ヶ月以上経ちました。 - Weblio Email例文集
In our company, there are two people with the last name Yamada. 例文帳に追加
我が社には、姓が山田の人間は二人います。 - Weblio Email例文集
I was asked about these last two days at the office. 例文帳に追加
今日職場で私はこの2日間のことについて聞かれた。 - Weblio Email例文集
He has overindulged in alcohol over the last two or three years. 例文帳に追加
彼はここ2,3年アルコールにふけりすぎているようだ。 - Weblio英語基本例文集
Last night we killed [put away] a bottle of whisky between the two of us. 例文帳に追加
昨夜(ゆうべ)は 2 人でウイスキーを 1 本空けてしまった. - 研究社 新和英中辞典
Last night two prisoners escaped when the guards were not looking. 例文帳に追加
昨夜 2 人の囚人が看守の目をくぐって逃亡した. - 研究社 新和英中辞典
I have barely read a printed word in the last two days.例文帳に追加
ここ、2日間で印刷された文字を読んでいない。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
An argument is two bytes, with the more significant byte last.例文帳に追加
引数はより重要なバイトを下位にもつ2バイトです。 - Python
Two days from Saturday to Sunday of the last week of July every year 例文帳に追加
毎年7月最終週の土・日曜日の2日間 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The clock uses two button-type batteries that can last for almost a year. 例文帳に追加
ボタン型電池を2個使用して,ほぼ1年間もつ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Toray finished in second place the last two seasons. 例文帳に追加
東レは,過去2シーズンは2位に終わっていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
"I just got wised up to something funny the last two days," 例文帳に追加
「ここ2日、どうも様子がおかしいと思いましてね。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
If the first point in the firstarc coincides with the last point in the last arc, the two arcs will join correctly.例文帳に追加
最初の弧の最初の点と最後の弧の最後の点が一致する場合、2つの弧は正しく接続される。 - XFree86
意味 | 例文 (440件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |