例文 (999件) |
The playerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 20689件
the most valuable player 例文帳に追加
最優秀選手. - 研究社 新英和中辞典
The puppet-player quaint― 例文帳に追加
傀儡師首に - 斎藤和英大辞典
The puppet-player comes ―例文帳に追加
傀儡師首に - 斎藤和英大辞典
a player of the Japanese game go 例文帳に追加
碁を打つ人 - EDR日英対訳辞書
After taking the first player's card, the second player shows one of the te-fuda to the third player. 例文帳に追加
受けることが出来た場合、受けた人が、右隣に1枚手札から出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the most-valuable player award 例文帳に追加
最優秀選手賞 - 日本語WordNet
The first player shows a te-fuda to the next player (usually the right player of the first player). 例文帳に追加
最初の人を決めそのひとが右隣の人に対して1枚手札から出す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look?例文帳に追加
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 - Tatoeba例文
Why don't you try out getting a new Windows Media Player skin and changing the player's look? 例文帳に追加
Windows Media Player の新しいスキンを入手し、プレーヤーの外観を変えてみましょう。 - Tanaka Corpus
For the player information, self player information and other player information exist.例文帳に追加
プレイヤ情報は、自プレイヤ情報と他プレイヤ情報が存在する。 - 特許庁
Hayashikata' includes the following four types of technical groups: 'Fuekata' (flute player), 'Kotsuzumikata' (shoulder-drum player), 'Otsuzumikata' (hip-drum player), and 'Taikokata' (stick-drum player). 例文帳に追加
「囃子方」の中には更に「笛方」「小鼓方」「大鼓方」「太鼓方」の4種類の技能集団がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a player draws a card featuring Semimaru, all the player must place their te-fuda. 例文帳に追加
蝉丸が出た場合、全員の札を供託に置く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The second player shows one card of the same group and takes the first player's card; when the player shows Emperor Jito, the next player takes it only by showing Emperor Tenchi; if a player doesn't want to take any card, the player must show the Emperor Tenchi card, assuming the player possesses the card. 例文帳に追加
出された人は、同じ絵柄の札か、持統天皇、天智天皇の札を出して受ける(天智天皇はどの札も受けられないし、持統天皇は天智天皇のみで受けられる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the player who owns the castle 10 has won the sub-game, the player can collect the cost of staying from the player who uses the piece 6b.例文帳に追加
サブゲームで、城10のプレーヤが勝てば駒6bのプレーヤから滞在費を徴収できる。 - 特許庁
When the player is distant, the polygon number of this player is set to the same number as the near player.例文帳に追加
遠いときには、この選手のポリゴン数を近くのものと同様な数にする。 - 特許庁
The early participation player is informed of the participation of the later participation player using an identification image of the later participation player.例文帳に追加
後発プレーヤの参入を後発プレーヤの識別画像を用いて先行プレーヤに知らせる。 - 特許庁
The term "Makumo no shi" (Makumo player) can be found both in "Komagaku no shi" (Komagaku player) and "Kudaragaku no shi" (Kudaragaku player) described in the book. 例文帳に追加
そのなかに高麗楽師、百済楽師のなかにそれぞれ莫目師が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The term "Makumo no sho" (student of Makumo player) can be recognized in "Komagaku no sho" (student of Komagaku player) and "Kudaragaku no sho" (student of Kudaragaku player) described in the book. 例文帳に追加
そのなかに、高麗楽生のなかに莫目生、百済楽生のなかに莫目生が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, each player may be allowed to select or set the player's own color for displaying the player's score.例文帳に追加
プレーヤが自己に対応するプレーヤ色を選択または設定できるようにしてもよい。 - 特許庁
Thus, the ashtray neither disturb the player when the player uses the ashtray during the game nor disturb the player when the player takes the seat or leaves the seat and comfortable games can be provided.例文帳に追加
これによって、遊技中における灰皿使用時は勿論、着席時や離席時などでも灰皿が邪魔にならず、快適な遊技を提供できる。 - 特許庁
The player contributed to the victory.例文帳に追加
その選手は勝利に貢献した。 - Tatoeba例文
The player contributed to the victory. 例文帳に追加
その選手は勝利に貢献した。 - Tanaka Corpus
The players choose one yomi-te (player for reading the yomi-fuda). 例文帳に追加
読み手を選ぶ(ふつうは一人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
42 tsugu (37) 44 tsugu (35), where the term tsugu means that a stone is placed by a player to complement a weak link of the chained stones. 例文帳に追加
42ツグ(37) 44ツグ(35) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Accordingly, the will of the game player A that the player A wants the delivery of a ball to the player character AC is transmitted to the game player B.例文帳に追加
これにより、ゲームプレイヤAが選手キャラクタACにボールを渡して欲しいとする意思がゲームプレイヤBに伝達される。 - 特許庁
To increase the game player's interest in the game and promote the progress of the player.例文帳に追加
プレイヤーのゲームへの関心を高めさせ、プレイヤーの上達を促す。 - 特許庁
To provide a novel slot machine in which an ashtray neither disturb a player when the player uses the ashtray during a game nor disturb the player when the player takes a seat or leaves the seat.例文帳に追加
遊技中における灰皿使用時は勿論、着席時や離席時などでも灰皿が邪魔にならない新規なスロットマシンの提供。 - 特許庁
The shamisen performance style in kouta is "tsume biki" (literally, plucking with the player's fingernails, but in reality, plucking with the player's fingers), while that in hauta is plucking with a plectrum. 例文帳に追加
端唄は撥を使うのに対して小唄は爪弾きである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He is a good flute-player―a good flutist―a skilful performer on the flute. 例文帳に追加
あの人は笛が上手だ - 斎藤和英大辞典
例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |