例文 (722件) |
The servantの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 722件
a servant's seat (or luggage compartment) in the rear of a carriage 例文帳に追加
馬車後部の、使用人の席(または、荷物室) - 日本語WordNet
person defined by personal relation (person who is in the service of another such as retainer, servant etc.) 例文帳に追加
主人を持ってその主人に仕える者 - EDR日英対訳辞書
a servant who manages the internal affairs of a house 例文帳に追加
家の奥向きの用を受け持つ女中 - EDR日英対訳辞書
in the old Japanese governmental system, an examination to qualify a person for a high-level civil servant post 例文帳に追加
(旧制度で)高等文官の任用資格試験 - EDR日英対訳辞書
in the Edo period of Japan, a servant of short stature 例文帳に追加
江戸時代において,小奴という小さい従者 - EDR日英対訳辞書
a humble term of self-reference used by a servant in the presence of his/her master 例文帳に追加
主人に対する臣下である自分 - EDR日英対訳辞書
a national pension paid to the surviving family of a civil servant 例文帳に追加
公務員の遺族に支払われる国の年金 - EDR日英対訳辞書
a devil reputed to eat humans that was the servant of Vaishnava 例文帳に追加
毘沙門天の従者として仕えた,人を食うという鬼 - EDR日英対訳辞書
in pre-modern Japan, the social position of servant to a family 例文帳に追加
その家に隷属する者という立場 - EDR日英対訳辞書
of a servant, the action of taking leave from his or her employer in order to return to his or her hometown 例文帳に追加
奉公人が休暇で実家に帰ること - EDR日英対訳辞書
a shrine for purification and abstinence of a princess who has become a servant to the Emperor 例文帳に追加
皇女などが斎宮となる時にこもる潔斎所 - EDR日英対訳辞書
a national civil servant who has not passed the examinations necessary to achieve a higher position 例文帳に追加
上級試験をパスしていない国家公務員 - EDR日英対訳辞書
a female servant employed by foreigners living in the Far East, called 例文帳に追加
東アジア在住の外国人に雇われた女中 - EDR日英対訳辞書
of a servant, the condition of acquiring power over his master 例文帳に追加
臣下が主君をおしのけて実権を握ること - EDR日英対訳辞書
The servant gradually adjusted to his new surroundings. 例文帳に追加
召し使いは徐々に新しい環境に慣れていった。 - Tanaka Corpus
Noh shite (main role): Joro (high ranking female servant in the Imperial Court) viewing autumnal foliage (actually an Oni [ogre]) 例文帳に追加
能シテ紅葉見物の上臈(実は鬼) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the servant of Crown Prince Tokiyo and had a kind personality. 例文帳に追加
斉世親王の舎人で、優しい気立て。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was the loyal servant of Tametomo and skilled in pebble (slinging) throwing game. 例文帳に追加
為朝の忠臣で礫(印地)打ちの名手。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bunkan was the civil servant other than Bukan. 例文帳に追加
文官はそれ以外の一般官人のことをいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasutsuna accompanied the procession as a higher-ranked servant. 例文帳に追加
泰綱、行列の御後の布衣として供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yasutsuna attended the procession as a higher-ranked servant. 例文帳に追加
泰綱、これに御後の布衣として供奉する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sadaijin's servant, MUSA no Saga presented 嘉瓜 to the emperor. 例文帳に追加
左大臣の舎人牟佐相摸が嘉瓜を献じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many Kakutei had Futamunero (the type of hallway with two pillars, having a servant sleeping quarter sandwiched between two hallways). 例文帳に追加
客亭の多くは、二棟廊があてられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They also served as yakko (a servant or attendant) in the daimyo's processions, and so on. 例文帳に追加
大名行列等では奴(やっこ)の役を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, there were two types of master and servant relationships of the bushi at that time. 例文帳に追加
しかし当時の武士の主従には2種類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The civil servant investigator as referred to in paragraph (1) shall be authorized: 例文帳に追加
(1)にいう文民捜査官は,次に掲げる権限を有する。 - 特許庁
It comprised all that was required of the servant, 例文帳に追加
カードには従者に要求されるすべてが書いてあった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
repeated the worthy servant to himself, proud of his shrewdness. 例文帳に追加
善良な従者は自分の抜け目なさを何度も確認した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
who was much disturbed by the servant's disappearance. 例文帳に追加
彼女は従者の失踪に心穏やかでなかった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
A well-dressed, elderly servant opened the door. 例文帳に追加
こざっぱりとした身なりの年老いた従僕がドアを開けた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Just then the servant entered with a note. 例文帳に追加
ちょうどそのとき、召使が手紙をもって部屋に入ってきた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
Thereupon the servant knocked in a very guarded manner; 例文帳に追加
そして執事が、音をひびかせないようにノックをした。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
A hot flash went through the young servant's body. 例文帳に追加
光熱が、若い従卒の身体を射抜いた。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』
例文 (722件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |