例文 (58件) |
Two Is a Familyの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 58件
two people of the same family, one who is an elder sister and the other a younger brother 例文帳に追加
姉と弟 - EDR日英対訳辞書
The pattern of the kamon (family crest) is 'Wachigai' (a pattern with two or more rings hanging together) 例文帳に追加
家紋は「輪違い」。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jomon (family crest) is Nanatsu-wari Maru ni Ni-hiki (two horizontal lines inside a circle that each has a width equal to one-seventh the diameter of the circle). 例文帳に追加
定紋は七ツ割丸に二引。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jomon (family crest) is Nanatsu-wari Maru ni Ni-hiki (literally, seven percents with two lines and a circle). 例文帳に追加
定紋は七ツ割丸に二引。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also Dokuju of a family register of deaths is done two times on March 5 and 12. 例文帳に追加
また3月5日と12日の2回過去帳読誦が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Ryoto tetsuritsu" refers to the situation where the family line of a country's monarchy is split into two and the monarch is alternately selected from these two family lines. 例文帳に追加
両統迭立(りょうとうてつりつ)とは、一国の君主の家系が2つに分裂し、それぞれの家系から交互に国王を即位させている状態をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Jomon (family crest) is Nanatsu-wari Maru ni Ni-hiki (two horizontal lines inside a circle that each have a width equal to one-seventh the diameter of the circle), and the Kaemon (alternate personal crest) is Oikake Gomai Icho (five Ginko leaves arranged in a circle as if they were chasing each other). 例文帳に追加
定紋は七つ割丸に二引、替紋は追いかけ五枚銀杏。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two types, namely one with a fan-like top and one of circular shape, and a family crest is carved on it. 例文帳に追加
頭の部分が扇子のような形状をしているものや、丸い形のものがあり、家紋が捺されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through the main branch of the family of FUJIWARA no Yoshifusa of Fujiwara Hokke (Fujiwara Hoku Family), in the early Kamakura period, FUJIWARA no Tadamichi's sons, Motozane KONOE and Kanezane KUJO established the Sekkan Family (Sekkan-ke) of the Konoe group and Kujoryu Sekkan-ke, a regent family, respectively; this resulted in the division of the main branch of the family into two families (although there was, in addition the Matsudono Family of the Sekkan Family (Sekkannke) of the Matsudono group, the originator of which was Motofusa MATSUDONO, who was also a son of Tadamichi; but, the Matsudono Family is not counted as sekke, with the two families because, after Moroie MATSUDONO became regent, no one from the Matsudono Family became a regent or chief advisor of the Emperor and the family line failed many times). 例文帳に追加
藤原北家の藤原良房の嫡流を経て、鎌倉初期に至り藤原忠通の子の近衛基実と九条兼実がそれぞれ近衛流摂関家と九条流摂関家を成立させ、嫡流が2家に分裂した(この他に同じ忠通の子である松殿基房を祖とする松殿流摂関家の松殿家があったが、松殿師家が摂政になった後は摂政・関白を輩出することなく何度も断絶を繰り返しているため摂家には数えない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
More specifically, the word "montsuki" is used in two different ways: one is the word that means the common kimono with some family crests on itself (or the style of kimono that has some family crests on itself), and the other is the word used as an abbreviation for "montsuki kosode" (a narrow-sleeved kimono for men, emblazoned with family crests). 例文帳に追加
紋付という言葉には二義あり、一つは紋の入った着物一般もしくは着物に紋が入っていることを指して用い、もう一つは特に男物の紋付小袖の略称として用いる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are two types of dual-occupation cases; cases where the 'head of a family' holds dual occupations and cases where the 'family' holds dual occupations, and in the latter cases the head of a family who has know-how for farming is engaged in agriculture and the other members including his/her children and grandchildren gain an income from another occupation. 例文帳に追加
兼業には「世帯主」の兼業と「世帯」の兼業があるが、世帯の兼業では農業ノウハウを持った世帯主が農業に従事し、それ以外の子や孫が他業種で収入を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If there are two Irori fireplaces in a house; a family Irori fireplace, which makes a fire from wood, is used differently from a guest Irori fireplace, which makes a fire from charcoal. 例文帳に追加
囲炉裏が2つある場合、薪を燃料とした家族の囲炉裏と木炭を燃料とした客人用の囲炉裏とを使い分けることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact, these two are a husband and his wife, and Sangoro is Sentaro, a son of a person related to the Enya family, who has been disowned due to a reason. 例文帳に追加
実はこの二人は夫婦であり、三五郎は塩冶家に所縁のある者の倅、千太郎であるが、訳あって勘当されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The ango (pen name ending with the character 'an') of the Hisada family is Hanshoan, which is the name of the tea house called Nijo nakaita-no-seki (two tatami mats with a board in between) of the third generation Sozen. 例文帳に追加
久田家の庵号は半床庵(はんしょうあん)といい、3代宗全による二畳中板の茶室を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At least, it is doubtful that a high priest like Tenkai used family crests (even two types) that are not related to his origin. 例文帳に追加
少なくとも、出自と無関係な家紋(それも2種類)の使用、すなわち詐称を天海ほどの高僧が行うとは思えないのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A stabilized antibody of an animal of the family Camelidae is obtained by introducing two cysteine residues into an anibody VHH domain of an animal of the family Camelidae and introducing S-S bond into a space between these cysteine residues.例文帳に追加
ラクダ科動物抗体VHHドメインに2個のシステイン残基を導入し、これらシステイン残基間にS-S結合を導入してなる、安定化ラクダ科動物抗体。 - 特許庁
There are two opposing theories, one that this was done to establish a division in the Imperial family, and the other is that it was done to avoid direct intervention and leave the Imperial succession to the autonomy of the Imperial family. 例文帳に追加
王家の分裂を固定化する意図によるものとする説と、皇位継承を王家の自律に任せ直接的な関与を避ける意図によるものとする説とが対立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is no description of the reason in the family tree, but two years later the UTSUNOMIYA clan, a head family, was also ordered 'kaieki', which suggests they were involved in political strife in the TOYOTOMI administration, but this isn't clear. 例文帳に追加
系譜に理由の記載は無いが、この2年後に本家である宇都宮氏も改易された事実とあわせて考えると、豊臣政権内の政争に巻き込まれたものと考えられているが定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a family altar dispensing with a two-step operation when drawing a sutra desk from a family altar body and facilitating the striking of a bell by providing a bell mount shelf which is linearly slid in interlocking with the drawing of the sutra desk and then rotated 90°.例文帳に追加
仏壇本体内から経机を引き出すときに経机の引き出しに連動して一旦直線的に摺動した後90度旋回する鈴載置棚を設け、従来のように二段操作する必要がなく、また、鈴を打つ動作がし易い仏壇を提供すること。 - 特許庁
After Mitsuaki's days were over, the Irako family was divided in two family lines (Kendosai and Sen no do) but the both families succeeded to Irako-style surgery, and till they encountered the Meiji Restoration in the days of Mitsuoki IRAKO and Mitsunobu IRAKO, respectively, they had served chotei (the Imperial Court) as goteni (a doctor who is hired by bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun] or daimyo [a feudal lord]). 例文帳に追加
光顕以後、伊良子家は二家(見道斎・千之堂)に系統が分かれるが、両家とも伊良子流外科を継承し、それぞれ伊良子光順・光信の時代に明治維新を迎えるまで、御典医として朝廷に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This controller for disease and insect pest for lawn is obtained by formulating an extracted essential oil of a plant of the family Cupressaceae with an aqueous solution of an amino acid-based surfactant with stirring, aging the solution at least for two weeks at a normal temperature and uniformly dispersing the extract essential oil of the plant of the family Cupressaceae with the amino acid-based surfactant.例文帳に追加
芝生の病害虫防除剤はヒノキ科植物の抽出精油と、アミノ酸系界面活性剤の水溶液とを攪拌混合し、少なくとも2週間常温で熟成して、アミノ酸系界面活性剤によりヒノキ科植物の抽出精油を水に均一に分散させたものである。 - 特許庁
In a book titled "Kikimimi soshi' (a collection of folktales) written by Kizen SASAKI who studied folktales, there is a mysterious story; one night, a footwear turned to be a monster and started singing, 'kararin, kororin, kankororin, I have three eyes and two teeth', in a house in which the family were careless about footwear. 例文帳に追加
民話研究家・佐々木喜善の著書『聴耳草紙』には、履き物を粗末にする者の家で、夜間に履き物が化け物となって「カラリン、コロリン、カンコロリン、まなぐ三つに歯二ん枚」と歌い出したという怪異がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a two-wheeled handcart type walking frame which is suitable for being used outdoors accompanied with going out of a family and is pleasant as a two-wheeled handcart for movement and has excellent performance as a walking frame used outdoors and has high safety.例文帳に追加
病弱者や高齢者のリハビリ用として、家族の外出に同伴して戸外で使用するのに好適であり、移動用に2輪手押し車として快適であり、また戸外で使う歩行機として優れた性能を有し、高い安全性を有することを得る。 - 特許庁
The Family name Koremune implies that the Koremune clan descended from the Hata clan and in respect of the members of the clan whose names included a kanji letter "忠" (meaning "faith") as tsuji (distinctive character used in the names of all people belonging to a single clan or lineage), there are two explanations, one is that they were from families branched out from Emperor Shomu and the other is that they were from families branched out from Emperor Daigo. 例文帳に追加
惟宗姓である事から秦氏の後裔であり、忠を通字とする惟宗氏に皇別の聖武天皇説・醍醐天皇説の二流がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The oldest existing copy was a two-part manuscript (which is missing the section from the opening sentence to the start of Volume 1) that belonged to the Kujo Family, and that is believed to have been created during the Kamakura Period. 例文帳に追加
現存する最古のものは、九条家に伝えられていた鎌倉時代後期に書写されたと見られる写本上下巻(冒頭から巻一神祇官の前半部を欠落)がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In ryuha other than those of the Japanese martial arts, there are two Iemoto systems, one where the founder's family inherits the Iemoto Soke position, known as Isshi Soden, and the other where a school license is granted to a student. 例文帳に追加
日本武術以外の芸道の流派では、開祖の家系により、家元の宗家の地位を世襲する一子相伝(全伝)の流派継承と門人への流派免許を与える家元制がとられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the article of August 27, 1186, the day of the Kanoto Ushi in the Sexagenary Cycle, the author of "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) wrote as follows: 'the governor of Tosa Province Kunimoto is a member of the family of the nihon (MINAMOTO no Yoritomo). The friendship between the two was especially strong to the extent that the emotion can cut through a piece of metal.' 例文帳に追加
『吾妻鏡』文治2年(1186年)8月27日辛丑の条に「土佐国守国基は二品(源頼朝)の御一族なり。殊に断金の契約有り」と記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With respect to family crest picture data consisting of two colors of white and black, a specific area is clicked for coloring by using picture-processing general purpose software for a computer (paint made by Microsoft, e.g.).例文帳に追加
白黒2色からなる家紋画像データに対し、コンピュータの画像処理汎用ソフトウェア(例えば、マイクロソフト社のペイント)を用いて、特定領域をマウスでクリックして色を付ける。 - 特許庁
It is said that Tenkai was from Oshu (Mutsu province), but his family crest was the same as those of the Toyama clan and Miyake clan (Maru ni futatsu bikiryo [two lines in a circle] and Miyake Rinpo [wheel]) and therefore, some say that Kageharu TOYAMA mentioned above became Tenkai. 例文帳に追加
天海の出自は奥州であるとされるが、使用した家紋が遠山氏と三宅氏の家紋(丸に二引両と三宅輪宝)と同じであるため、上記の遠山景玄が天海にまでなったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Okubo is said to have carried around a bag which contained the letters from late Saigo even without telling his family, and the two letters were in his pocket when he was assassinated. 例文帳に追加
大久保は家族にも秘密で、生前の西郷から送られた手紙を入れた袋を持ち歩き、暗殺された時にも西郷からの手紙を2通懐に入れていたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Katsuraki clan, supported by the high productivity of immigrant workers, was so powerful that it was as strong as the Okimi family; it is thought that the Yamato regime exsited in a delicate balance between the two families. 例文帳に追加
渡来人の高い生産性に支えられた葛城氏の実力は極めて巨大で、大王家のそれと肩を並べるほどであり、両者の微妙なバランスの上に、当時のヤマト政権が成立していたのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A 61-year-old woman who lost her two teenage daughters said, “I told my daughters that our family is doing fine and asked them to watch over us forever.” 例文帳に追加
10代の娘2人を亡くした61歳の女性は,「娘たちに家族が元気にやっていることを伝え,いつまでも私たちを見守ってくれるようお願いした。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The oil-based cosmetic comprises one or two or more of wax secreted by Ericerus pela Chavannes which is an insect belonging to the family Coccidae and having 80-85°C melting point, rice wax, sugarcane wax and hydrogenated jojoba oil and an animal- and a vegetable-derived liquid oil.例文帳に追加
雪ロウ、ライスワックス、シュガーケンワックス及び水素添加ホホバ油のうち1種又は2種以上、及び動植物由来液状油分を含有することを特徴とする油性化粧料を提供するものである。 - 特許庁
Normally, the disparity between cities, where industrialization progresses, and rural areas tends to level out through the movement of labor from rural communities to cities. China, however, based on the family registration system, is a two-tiered society of people residing in cities and people residing in rural communities.例文帳に追加
通常、工業化が進む都市と農村間の格差は、農村から都市への労働移動を通じて平準化される傾向にあるが、中国は、戸籍制度の下で都市住民と農村住民という二元構造社会となっている。 - 経済産業省
However, the origin of the 'Soji's face is like a flatfish' belief seemed to be a light jokey answer made by a great grand son of Hikogoro SATO when Haruo TANI said a lighthearted joke to him in a TV program, and according to Tani, 'Soji's face is like a flatfish' does not mean his face is flat but the two eyes of other family members including his sisters in photos are closely-spaced. 例文帳に追加
しかし「総司=ヒラメ顔」説は、佐藤彦五郎のひ孫が、テレビで谷春雄の話に軽くノってつい口走ってしまったのが始まりらしいのだが、谷は「総司がヒラメ顔」というのは“のっぺらぼうという意味ではなくて、一族や兄弟の写真がみな目の間隔が寄っているから”と話している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the contrary, estimating from the later Empress, as there was a predictor of a succession struggle among male Imperial families, she is thought to have tried to prevent or ease it in advance (at least at that time, there were two family lines such as Okinaga clan descending from Emperor Ojin whom the later Emperor Keitai belonged to and the family line descending from Emperor Chuai whom Yamato hiko no o belonged to and it is possible for her to have had the other male descendants). 例文帳に追加
逆に、後世の女帝のあり方から類推すると、男子皇族間の皇位継承争いの予兆があってそれを緩和ないし未然に防ぐ意図があったかとも思われる(少なくともこの時、後の継体天皇が属した応神天皇に連なる息長氏系と、倭彦王が属した仲哀天皇に連なる家系の二つはあり、他にも男系子孫がいた可能性もなくはない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) The number of days for which shortening working hours and other measures from among those set forth in Article 23 paragraph 2 and for which measures specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare were taken (the number of days as counted from the day on which the first measure of said measures commenced until the day on which the last measure of said measures ended (when there is a period of Family Care Leave during that time, the number of days from the day on which Family Care Leave commenced until the day on which Family Care Leave ended shall be subtracted); when said measures are taken for two or more Care-requiring Conditions, the number of days obtained by totaling the number of days spent for each Care-requiring Condition from the day on which the first measure commenced until the day on which the last measure ended (when there is a period of Family Care Leave during that time, the number of days from the day on which Family Care Leave commenced until the day on which Family Care Leave ended shall be subtracted)). 例文帳に追加
ロ 第二十三条第二項の措置のうち勤務時間の短縮その他の措置であって厚生労働省令で定めるものが講じられた日数(当該措置のうち最初に講じられた措置が開始された日から最後に講じられた措置が終了した日までの日数(その間に介護休業をした期間があるときは、当該介護休業を開始した日から当該介護休業を終了した日までの日数を差し引いた日数)とし、二以上の要介護状態について当該措置が講じられた場合にあっては、要介護状態ごとに、当該措置のうち最初に講じられた措置が開始された日から最後に講じられた措置が終了した日までの日数(その間に介護休業をした期間があるときは、当該介護休業を開始した日から当該介護休業を終了した日までの日数を差し引いた日数)を合算して得た日数とする。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
Some of his episodes are included in 'Sangyoan Zasshi' (Journal of Sangyoan), in which Tangen KIMURA, who studied under Tanshin KANO, Tanyu's son, discussed painting; for instance the reason why Nakabashi family took over soke (the head family) was because of Tanyu's consideration to enable Yasunobu to earn his daily bread, which is ill-intended and differs from historical facts; and when a roju (senior councilor) told him and two big brothers to paint, Tanyu said to him, "Watch your expert brothers paint," which humiliated him. 例文帳に追加
探幽の息子の狩野探信に学んだ木村探元の画論書「三暁庵雑志」では、中橋家が宗家を継いだのは、安信が食いはぶれないようにするための探幽の配慮といった、史実と異なる悪意が込められた話や、ある時、三兄弟が老中から絵を描くよう言われた際、探幽に「兄たち妙手が描くのを見ておれ」と申しつけられ恥をかかされたといったエピソードが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is one of the four Kanmu-Heishi lineages followed by the two well-known lineages: the Prince Takamune lineage of court nobles which originates from Prince Takamune, the first son of the Imperial Prince Kazurawara who was named TAIRA no Takamune on demotion from the Imperial family; and the Prince Takamochi lineage of samurai families which originates from Prince Takamochi, a son of the Prince Takami (the third son of the Imperial Prince Kazurawara) who was named TAIRA no Takamochi on demotion from the Imperial family. 例文帳に追加
桓武平氏四流のうちの一つであり、葛原親王流には葛原親王の長男高棟王が臣籍降下し平高棟となった公家の高棟王流と、三男の高見王ととも高見王の子高望王が臣籍降下し平高望となった武家の高望王流の二流が知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Kibamusha zo" (a portrait of warrior on the horse back), preserved in the Kyoto National Museum, was generally known as a portrait of Takauji, but is now considered to be a portrait of KO no Moronao, the regent of the Ashikaga clan, or that of KO no Moroakira, son of Moronao. It's because there's a decorative signature of the 2nd shogun Yoshiakira on the upper part of the body, and the family crest of the two rings described on the warrior's harness was not the Ashikaga family's, but the KO family's. 例文帳に追加
京都国立博物館所蔵の『騎馬武者像』は尊氏の肖像として一般に知られていたが、2代将軍足利義詮の花押が像上部に据えられていることや、騎馬武者の馬具に描かれている輪違の紋が足利氏の家紋ではないこと(高氏の家紋が輪違)などの理由から、足利家執事高師直あるいはその子の高師詮の肖像とする説が有力視されており、現在では尊氏説は否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The polypeptide is encoded in a new gene which contains two FN3 domains containing the characteristic [WS box] of a hematopoietin family gene obtained by isolating a cDNA clone from a human fetal liver cDNA library and then determining its DNA sequence.例文帳に追加
ヒト胎児肝cDNAライブラリーからcDNAクローンを単離し、DNA配列を決定することにより得られたヘマトポエチンファミリー遺伝子の特徴の「WSボックス」を含む二つのFN3ドメインを含む新規な遺伝子によりコードされるポリペプチドを提供する。 - 特許庁
2) The amount of the compensation pension advance lump sum payment for surviving family shall be an amount specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, up to the limit of the amount equivalent to 1,000 days of the basic daily benefit amount (in cases where a claim set forth in the preceding paragraph is made in or after August of the fiscal year two years after the fiscal year containing the day of the occurrence of the grounds for calculation, the amount equivalent to the basic daily benefit amount to be obtained by deeming said compensation pension advance lump sum payment for surviving family to be a lump sum compensation for surviving family and applying the provision of Article 8-4 thereto. 例文帳に追加
2 遺族補償年金前払一時金の額は、給付基礎日額(算定事由発生日の属する年度の翌々年度の八月以後に前項の請求があつた場合にあつては、当該遺族補償年金前払一時金を遺族補償一時金とみなして第八条の四の規定を適用したときに得られる給付基礎日額に相当する額)の千日分に相当する額を限度として厚生労働省令で定める額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A member of the esat-6 gene family is defined as gene encoding a small protein and that two such genes are arranged next to each other on the genome and that at least one of the gene products has an amino acid sequence identity to either Rv3874, Rv3875, or Rv0288 of at least 15%.例文帳に追加
esat-6遺伝子ファミリーのメンバーは、小さなタンパク質をエンコードする遺伝子として定義され、そのような2つの遺伝子は、ゲノム上に互いに隣合って配置されており、少なくとも1つの遺伝子産物がRv3874、Rv3875又はRv0288のいずれかと少なくとも15%同一のアミノ酸配列を有する。 - 特許庁
The positive electrode material for fuel cell comprises a perovskite metal oxide and ceria family metal oxide that is doped by at least two types of lanthanoid heterogeneous elements different from each other and that has an average ion radius of the lanthanoid heterogeneous element of 0.90-1.02 Å.例文帳に追加
ペロブスカイト型金属酸化物と、互いに異なる少なくとも2種のランタノイド異種元素によってドーピングされ、前記ランタノイド異種元素の平均イオン半径が、0.90〜1.02Åであるセリア系金属酸化物と、を含む燃料電池用正極材料。 - 特許庁
To provide a method for the use of a gene PIK3CA, that is a member of a gene family of phosphatidylinositol 3-kinases (PI3Ks) which is important regulators of signaling pathways, wherein the majority of mutations clustered near two positions within the PI3K helical or kinase domains, and is one of the most highly mutated oncogenes yet identified in human cancers.例文帳に追加
シグナル伝達経路の重要な調節因子であるホスファチジルイノシトール3-キナーゼ(PI3K)の遺伝子ファミリーの1つで、変異の大半がPI3Kのへリックスドメイン内またはキナーゼドメイン内の2か所の近傍に集中し、ヒトの癌では未だ同定されていない、極めて高度に変異している癌遺伝子の1つである、遺伝子PIK3CAの利用方法を提供する。 - 特許庁
"The real beauty of the play is in Act Nine. Tonose wears a hirinzu (scarlet figured-satin), Konami wears a shiromuku (white kimono), Oishi wears a grey costume in the first half and a black costume in the latter half, Yuranosuke wears a brown kimono and a pair of black hakama with green bamboo patters, Honzo wears a brown komuso costume, Rikiya wears a kihachijo (high-quality yellow silk) in Tokyo and montsuki (formal dress with family crest) of two comma designs in Kamigata. Various colors are used and they make perfect sense." 例文帳に追加
「本当の美しさ、劇の美しさは九段目やね。…ここに出てくる人間が、まず戸無瀬が緋綸子、小浪が白無垢、お石が前半ねずみで後半が黒、由良之助は茶色の着付に黒の上で青竹の袴、…本蔵は渋い茶系の虚無僧姿、力弥は東京のは黄八丈で、上方だと紫の双ツ巴の紋付…みんなの衣装の取り合わせが、色彩的に行ってもこれほど理に叶ったものはないですわな」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This quality preservation agent is obtained by packing quantity preservation function agent powder with a biodegradable polymer film which contains one or a mixture of two or more kinds selected from coconut shell powder, coconut shell fiber powder, plant fiber powder of the family Gramineae and coconut shell activated carbon as a filler and has a large number of fine pores with air permeability, moisture permeability and water impermeability.例文帳に追加
ヤシガラ粉末、ヤシガラ繊維粉末、カ本科植物繊維粉末、ヤシガラ炭粉末から選ばれた1種又は2種以上の混合物をフィラーとして含有し、且つ、通気性と透湿性並びに不透水性を有する多数の微細孔を有する生分解性ポリマーのフィルムを以て品質保持機能剤粉末を包装する。 - 特許庁
While there is a theory that Hajime SAITO and Goro FUJITA were two distinct persons, currently the "different person story" is denied due to the findings that Goro FUJITA had signed invoices of government pension for his older blood brother, Hiroaki YAMAGUCHI, as his relative and that the writing of the 'Fujita Family's notes' belonging to Goro FUJITA's offspring started in the first year he identified himself as Hajime SAITO. 例文帳に追加
斎藤一と藤田五郎は別人であるとする説もあるが、実兄である山口廣明の恩給請求書に藤田五郎が親戚として署名していること、藤田五郎の子孫が所蔵する「藤田家文書」が斎藤一を名乗った時期から書きはじめられていることなどから、現在では別人説は否定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is recorded in Shinchoko-ki that Toshiie who had run away because of Kogai-giri (Japanese hairpin murder), when he took part in the Battle of Okehazama without Nobunaga's permission in order to get a chance to return to the Oda family, gained one severed head in the morning battle and two in the final battle, and when he then took part in the Battle of Moribe, made a great achievement of killing a stouthearted samurai who had another name "Kubitori Adachi". 例文帳に追加
笄斬りで出奔した利家が織田家復帰を賭けて信長に無断で参戦した桶狭間の戦いでも朝の合戦で首級一つ、本戦でも首級二つを挙げ、またその後の森部の戦いでは「頸取り足立」なる異名を持つ豪の者を討ち取る功を立てた、と信長公記に記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (58件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |