例文 (30件) |
Unlike me.の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 30件
Because, unlike me, you're weak enough and strong enough to love.例文帳に追加
私と違うからだ 弱さがあるが 愛する強さがある - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But unlike time, war has been the same for me as it is for everyone else...例文帳に追加
だが時間は違っても 戦争はみんなと同じだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Yes. unlike me, oneechan got good grades, and例文帳に追加
はいッ お姉ちゃんは私と違って 成績もよかったし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And unlike me, she doesn't have to worry about becoming fat!例文帳に追加
私みたいに太る心配もないし! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And, unlike your current employer, I protect those who work for me.例文帳に追加
あなたの雇い主と違って私は部下を守る - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Fortunately, unlike me, you didn't leave any crucial impression on them.例文帳に追加
幸い 君は僕ほど 核心に近い印象がない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unlike me, who was taken away from my mother as soon as I was born..例文帳に追加
生まれてすぐに 母から 引き離された わしと違い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But unlike me, you still have a chance to do something about this.例文帳に追加
でも 私と違って まだチャンスがある これは何とかする - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Unlike my grandfather and father, I am shogun by birth, therefore every feudal lord shall swear allegiance and show deference to me from now on. 例文帳に追加
「祖父、父とは違い、自分は生まれながらの将軍であるから、大名方は今後は臣従の礼をとるべきだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And the search will result in countless sexually explicit sites, not unlike the one where sam tells me he gets hundreds of hits a day.例文帳に追加
無数のアダルトサイトが ヒットします 1日に100人から 返事が来るサイトと サムは家を見せる事は 拒否しましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
``All the time that she was telling me this story she never once looked in my direction, and her voice was quite unlike her usual tones. 例文帳に追加
彼女はそう云ってる間中(あいだじゅう)、ただの一度も私をまともに見ようともせず、また彼女の声の調子は、不断とはまるきり違っておりました。 - Conan Doyle『黄色な顔』
and one raised his head from a ledge of rock and hissed at me with a noise not unlike the spinning of a top. 例文帳に追加
その一匹は岩だなから鎌首をもたげ、僕に向かってシューというコマがまわる時のような音をたてた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
Unlike Gatsby and Tom Buchanan, I had no girl whose disembodied face floated along the dark cornices and blinding signs, and so I drew up the girl beside me, tightening my arms. 例文帳に追加
ギャツビーやトム・ブキャナンとは違い、ぼくは看板や広告に浮かんでいるような実体のない顔だけの女とは縁がなかったから、ぼくは、ぼくのかたわらにいる女、ぼくの腕をとらえてはなさない女を抱きよせた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
例文 (30件) |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |