1016万例文収録!

「Venice」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Veniceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 122



例文

Osaka is called the Venice of Japan. 例文帳に追加

大阪を日本の Venice と称す - 斎藤和英大辞典

Osaka is called the Venice of Japan. 例文帳に追加

大阪を日本の Venice と称える - 斎藤和英大辞典

Paris, Venice, Rome—— 例文帳に追加

パリ、ベニス、ローマ—— - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

a resident of Venice 例文帳に追加

ヴェニスの住民 - 日本語WordNet

例文

glass made in Venice 例文帳に追加

ベネチア製のガラス器 - EDR日英対訳辞書


例文

You may also make your payment at our offices on Venice Avenue.例文帳に追加

Venice通りにある弊社の事務所でもお支払いが可能です。 - Weblio英語基本例文集

I plan on going to Venice. 例文帳に追加

私はベネチアに行く予定です。 - Weblio Email例文集

Have you ever gone to Venice?例文帳に追加

ベニスに行ったことがありますか。 - Tatoeba例文

Have you ever been to Venice?例文帳に追加

ベニスに行ったことがありますか。 - Tatoeba例文

例文

Venice is a city on water.例文帳に追加

ヴェネツィアは水の都です。 - Tatoeba例文

例文

the major waterway in Venice, Italy 例文帳に追加

イタリアのベニスにある幹線水路 - 日本語WordNet

a city called Venice 例文帳に追加

ベネチアという,イタリアの都市 - EDR日英対訳辞書

of an object, the condition of being of the style related to Venice, Italy 例文帳に追加

ベネチア風であること - EDR日英対訳辞書

a city in Italy, named Venice 例文帳に追加

ベニスという,イタリアの都市 - EDR日英対訳辞書

Venice, the queen of the Adriatic例文帳に追加

アドリア海の女王,ベニス - Eゲイト英和辞典

They say that Venice is a beautiful city. 例文帳に追加

ベニスは美しい街だと言われる。 - Tanaka Corpus

Have you ever gone to Venice? 例文帳に追加

ベニスに行ったことがありますか。 - Tanaka Corpus

Venice and Its Lagoon 例文帳に追加

ヴェネツィアとその潟(かた) - 浜島書店 Catch a Wave

Though Venice seems ageless, Venice’s islands appear to be sinking. 例文帳に追加

ヴェネツィアは永遠であるように思われるが,ヴェネツィアの島々は沈下しつつあるようだ。 - 浜島書店 Catch a Wave

The glassmaker is based in Venice. 例文帳に追加

そのガラス製造人はベニスを拠点としている。 - Weblio英語基本例文集

He visited Signora Boni in Venice. 例文帳に追加

彼はベネチアでボーニ夫人を訪ねた。 - Weblio英語基本例文集

Venice is often called [referred to as] the Queen of the Adriatic. 例文帳に追加

ベニスはよくアドリア海の女王と言われる. - 研究社 新和英中辞典

People go everywhere by water in Venice. 例文帳に追加

ベニスではどこへ行くにも水路を利用する. - 研究社 新和英中辞典

We think Venice a fascinating city.例文帳に追加

私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 - Tatoeba例文

We think Venice is a fascinating city.例文帳に追加

私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 - Tatoeba例文

They say that Venice is a beautiful city.例文帳に追加

ベニスは美しい街だと言われている。 - Tatoeba例文

This building is one of the many glories of Venice.例文帳に追加

この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 - Tatoeba例文

In Venice, there are always lots of tourists.例文帳に追加

ヴェネツィアには観光客がいつも大勢ですね。 - Tatoeba例文

Did you go to Venice?例文帳に追加

あなたはベネチアへ行ってしまったの? - Tatoeba例文

They railed from Rome to Venice 例文帳に追加

彼らは、ローマからベニスまで電車で行った - 日本語WordNet

fine glassware made near Venice 例文帳に追加

ベネチア付近で作られる素晴らしいガラス製品 - 日本語WordNet

formerly the chief magistrate in the republics of Venice and Genoa 例文帳に追加

ヴェニスおよびジェノヴァ共和国の総督 - 日本語WordNet

The scene of the novel is laid in Venice.例文帳に追加

その小説の舞台はベニスに設定されている - Eゲイト英和辞典

We think Venice a fascinating city. 例文帳に追加

私たちはベニスは魅力的な町だと思う。 - Tanaka Corpus

This building is one of the many glories of Venice. 例文帳に追加

この建物はベニスにあるたくさんの栄光の一つだ。 - Tanaka Corpus

The movie was honored with the Silver Lion Award at the Venice International Film Festival. 例文帳に追加

ベネチア国際映画祭銀獅子賞を受賞をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Venice International Film Festival (1961) Best Actor Award: Toshiro MIFUNE 例文帳に追加

ヴェネチア国際映画祭(1961年)男優賞三船敏郎 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yokihi (Empress Yank Kwei Fei): Screened at the Venice Film Festival in 1955 例文帳に追加

楊貴妃(1955年ヴェネツィア国際映画祭出品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Akasen chitai (Street of Shame): Screened at the Venice Film Festival in 1956 例文帳に追加

赤線地帯(1956年ヴェネツィア国際映画祭出品) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kitano Wins Special Director's Award at Venice Film Festival 例文帳に追加

北野監督,ベネチア映画祭で監督賞を受賞 - 浜島書店 Catch a Wave

Foreigners who visited Edo likened it to Venice. 例文帳に追加

江戸を訪れた外国人は江戸をベネチアにたとえた。 - 浜島書店 Catch a Wave

There are approximately 150 canals running through Venice. 例文帳に追加

約150の水路がヴェネツィアの至る所を流れている。 - 浜島書店 Catch a Wave

2 Young Japanese Win Acting Award at Venice 例文帳に追加

日本人の若者2人がベネチアで演技賞受賞 - 浜島書店 Catch a Wave

- the marble, spectral Venice." 例文帳に追加

そう、大理石でできた幽霊の都市ベニスを」 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

"The last time in Venice." 例文帳に追加

「最後にお会いしたのはヴェニスでしたか」 - Virginia Woolf『弦楽四重奏』

In 1592 he fell into the hands of the Inquisition at Venice. 例文帳に追加

1592年彼はヴェネツィアで異端審問の手に落ちました。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』

In the heart of Venice could I have erected a better ? 例文帳に追加

ベニスの真ん中にこの部屋以上のものを作れるかい? - Edgar Allan Poe『約束』

Marino Faliero was a Doge of Venice, but was executed. 例文帳に追加

マリーノ・ファリエロはヴェネチアのドージェだが、処刑された。 - Weblio英語基本例文集

Art was in its golden age in Venice during the Renaissance.例文帳に追加

ルネッサンス時代、ベニスの芸術は全盛期を迎えていました。 - Tatoeba例文

例文

St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.例文帳に追加

夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。 - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Belfast Address”

邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一
この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Assignation”

邦題:『約束』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな
く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The String Quartet”

邦題:『弦楽四重奏』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS