1016万例文収録!

「WITH IT」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

WITH ITの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49901



例文

the deuce with it 例文帳に追加

ひどい - 日本語WordNet

resizes it with realloc (3), 例文帳に追加

はrealloc (3) - JM

"Out with it!" 例文帳に追加

「話せ!」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

If it's with you 例文帳に追加

あなたとなら - Weblio Email例文集

例文

Done with it例文帳に追加

完了です - Weblio Email例文集


例文

Get on with it! 例文帳に追加

急げ, 早く. - 研究社 新英和中辞典

I have done with ithave done using it. 例文帳に追加

あきました - 斎藤和英大辞典

It fared well with me. 例文帳に追加

首尾好し - 斎藤和英大辞典

It fared ill with me 例文帳に追加

首尾悪し - 斎藤和英大辞典

例文

It went hard with me. 例文帳に追加

首尾悪し - 斎藤和英大辞典

例文

It is all over with him 例文帳に追加

もう駄目だ - 斎藤和英大辞典

It is all up with him. 例文帳に追加

もう駄目だ - 斎藤和英大辞典

Out with it! 例文帳に追加

早く抜かせ - 斎藤和英大辞典

Good. Now go down with it.例文帳に追加

じゃ下ろす。 - Tatoeba例文

It's OK with me.例文帳に追加

私はいいよ - Eゲイト英和辞典

Good. Now go down with it. 例文帳に追加

じゃ下ろす。 - Tanaka Corpus

It is played with the performer's blowing. 例文帳に追加

吹き物。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Sakurayu (tea with cherry-blossoms in it) 例文帳に追加

桜湯 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chazuke (rice with tea poured over it) 例文帳に追加

茶漬け - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Miyako-man (Sponge cake with white bean paste in it) 例文帳に追加

都まん - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"It's all up with me," 例文帳に追加

「もうだめだ」 - JACK LONDON『影と光』

Will it make it on time with that? 例文帳に追加

それで間に合いますか? - Weblio Email例文集

Return it me when you have done with it. 例文帳に追加

明いたら返してくれ - 斎藤和英大辞典

When it compares it with before it became good. 例文帳に追加

以前と比べるとよくなった。 - Tanaka Corpus

It goes well with alcohol. 例文帳に追加

お酒がすすむ。 - Weblio Email例文集

Hide it with a towel 例文帳に追加

タオルで隠す - Weblio Email例文集

Protect it with everyone 例文帳に追加

みんなで守る - Weblio Email例文集

It's teeming (down) (with rain). 例文帳に追加

どしゃ降りだ. - 研究社 新英和中辞典

Up with it! 例文帳に追加

それを持ち上げろ! - 研究社 新英和中辞典

It's all up with him. 例文帳に追加

彼はもうだめだ. - 研究社 新英和中辞典

Get on with it! 例文帳に追加

さっさとやれよ! - 研究社 新和英中辞典

Come on, out with it! 例文帳に追加

さっさと言えよ. - 研究社 新和英中辞典

It was pouring (with rain). 例文帳に追加

土砂降りだった. - 研究社 新和英中辞典

It can be dispensed with. 例文帳に追加

それは不要です. - 研究社 新和英中辞典

How is it with yourself? 例文帳に追加

乃公は如何 - 斎藤和英大辞典

How goes it with you? 例文帳に追加

(近頃は)どうか - 斎藤和英大辞典

I ask: How fares it with the land 例文帳に追加

 己が治むる - 斎藤和英大辞典

I am getting along very well with it. 例文帳に追加

はかどります - 斎藤和英大辞典

So it is with every one of them. 例文帳に追加

比々皆然り - 斎藤和英大辞典

I feel that it is well with me. 例文帳に追加

気持が好い - 斎藤和英大辞典

Go foot it with a grace; 例文帳に追加

 品好く踊れ - 斎藤和英大辞典

It rests with you to decide 例文帳に追加

君の心次第 - 斎藤和英大辞典

How fared it with you? 例文帳に追加

首尾はいかが - 斎藤和英大辞典

I have done with it. 例文帳に追加

用が済みました - 斎藤和英大辞典

It was done with ease. 例文帳に追加

スラリとできた - 斎藤和英大辞典

So fares it with man who will 例文帳に追加

 塵ばかりなる - 斎藤和英大辞典

It can be read with interest. 例文帳に追加

読んで面白い - 斎藤和英大辞典

I hit it off with them 例文帳に追加

折合いが好い - 斎藤和英大辞典

It is not consistent with reason. 例文帳に追加

理にかなわぬ - 斎藤和英大辞典

例文

It met with universal approval. 例文帳に追加

衆之を賛す - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS