1016万例文収録!

「Welcome to all!」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Welcome to all!に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Welcome to all!の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49



例文

First of all, welcome to Gentoo. 例文帳に追加

Gentooへようこそ。 - Gentoo Linux

All that remains is to welcome you.例文帳に追加

あとは君を歓迎するだけだ。 - Weblio Email例文集

All who are interested in the matter are welcome to the meeting. 例文帳に追加

有志の面々ご参会あれ - 斎藤和英大辞典

Japan is about to welcome in the nicest season of all.例文帳に追加

これから日本は一番過ごしやすい季節を迎えます。 - Weblio Email例文集

例文

If you all hope to come have fun in Shanghai, we will welcome you. 例文帳に追加

あなたたちが上海に遊びに来ることを希望するなら、歓迎します。 - Weblio Email例文集


例文

All of us are happy to welcome you as our official organization member. 例文帳に追加

我々一同は貴君の正式な組織加入を歓迎します。 - Weblio Email例文集

Distinguished representatives of development partners and international organizations,It is my honor to host today the Meeting on Myanmar in Tokyo. Taking this opportunity, I would like to extend my warmest welcome to all of the participants.例文帳に追加

ミャンマーの開発パートナー各国の代表者の皆様 - 財務省

As the Governor of the host country, I would like to extend a warm welcome to all of you. 例文帳に追加

まず、主催国の総務と致しまして、沖縄総会への皆様の参加を心から歓迎いたします。 - 財務省

On April 1, companies all over Japan held ceremonies to welcome their new employees. 例文帳に追加

4月1日,全国の企業で新入社員を歓迎する入社式が行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

This will be an open facility in which all countries are welcome to take part. 例文帳に追加

本資金は、他のアジア諸国等にも開かれた枠組みとし、参加の意向があれば歓迎する。 - 財務省

例文

First of all, I would like to welcome you at UN House, Tokyo; the United Nations University.例文帳に追加

まず初めに、東京の UN ハウスにある国連大学にいらしていただいたことに感謝申し上げます。 - 厚生労働省

We welcome the FSB's plan to report to the Summit on all members' committed actions to complete these reforms.例文帳に追加

我々は、全ての加盟国がこれらの改革を完遂するためにコミットした行動についてサミットに報告するというFSBの計画を歓迎する。 - 財務省

For this reason, many people who had anxiously longed for the return of their husbands, fathers, sons and relatives came to this port from all over Japan to welcome them. 例文帳に追加

これに伴い、日本各地から夫や親族の帰還を待ち望む多くの人々が、舞鶴港へと出迎えに訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Minister of Finance of Japan, which is the co-chair as well as the host country of this conference, I would like to extend a sincere welcome to all of you who are here today. 例文帳に追加

共同議長国であり、かつホスト国である日本国の財務大臣として、本会議への皆様の参加を、心から歓迎いたします。 - 財務省

We welcome European Leaderscommitment to take all necessary measures to safeguard the integrity and stability of the Euro area. 例文帳に追加

我々は、ユーロ圏の一体性及び安定性を守るために全ての必要な措置を採るとの欧州首脳のコミットメントを歓迎する。 - 財務省

First of all, it is important to quickly put into operation the measures that have been agreed on and announced to date.We welcome such favorable movements. 例文帳に追加

足下では、ECBによる新たな国債買取制度の導入などの前向きな進展が見られており、こうした動きを歓迎します。 - 財務省

We welcome the European Leaderscommitment to take all necessary measures to safeguard the integrity and stability of the Euro area.例文帳に追加

我々は,ユーロ圏の一体性及び安定性を守るために全ての必要な措置を採るとの欧州首脳のコミットメントを歓迎する。 - 経済産業省

For the All download option, click Customize at the Welcome page and select the features that you want to use. 例文帳に追加

「すべて」ダウンロードオプションの場合は、開始ページで「カスタマイズ」をクリックし、使用する機能を選択します。 - NetBeans

We also welcome new members that recently joined the ITA, and сall on all APEC economies to join the agreement.例文帳に追加

我々はまた,ITAに最近加入した新たな加盟国を歓迎し,全てのAPECエコノミーに対し,当該協定に加入するよう要請する。 - 経済産業省

Amidst it all Patrasche was bidden with a thousand words of welcome to tarry there a cherished guest. 例文帳に追加

こうした中に囲まれて、パトラッシュは、ここにクリスマスのお客様としてとどまるようにと、さかんにすすめられました。 - Ouida『フランダースの犬』

I would like to welcome all the representatives of ASEAN countries, as well as the representatives of WPRO, ILO, and JICA, the People's Republic of China, the Republic of Korea, and all of the other honored guests who have joined us here today.例文帳に追加

ASEAN 各国の代表の皆様、ASEAN、WPRO、ILO 及びJICA の代表 の皆様、中華人民共和国、大韓民国代表の皆様、その他ご出席の皆様おはようございます。 - 厚生労働省

We welcome the swift implementation of the $250 billion trade finance initiative and reaffirm our commitment to fight all forms of protectionism and to reach an ambitious and balanced conclusion to the Doha Development Round. 例文帳に追加

我々は 2500億ドルの貿易金融イニシアティブの迅速な実施を歓迎し、あらゆる形の保護主義と闘い、ドーハ開発ラウンドの野心的でバランスのとれた妥結に至るというコミットメントを改めて確認する。 - 財務省

Distinguished representatives of the international organizations,Ladies and Gentlemen,It is my honor to host today the Meeting on Myanmar in Tokyo. Taking this opportunity, I would like to extend my warmest welcome to all of the participants.例文帳に追加

国際機関の幹部の皆様並びに御列席の皆様本日は、皆様の御参加を賜り、ミャンマーに関する東京会合を開催することができますことを大変嬉しく思います。 - 財務省

We welcome the efforts of donor countries to help the reconstruction of tsunami-ravaged countries and urge all donors to move quickly from pledges to action. 例文帳に追加

我々は、津波被災国の復興を支援するためのドナー国の努力を歓迎し、すべてのドナー国がプレッジから行動へと速やかに移行することを慫慂。 - 財務省

All the features provided by the Facelets Support Module for NetBeans are described here.If you are familiar with Facelets, you are welcome to contribute code to the Facelets Support Module for NetBeans IDE.例文帳に追加

NetBeans の Facelets サポートモジュールで提供されるすべての機能は、ここで説明されています。 Facelets に精通している場合は、NetBeans IDE の Facelets サポートモジュールに自由にコードを提供してください。 - NetBeans

The Kamimukae-sai Festival, a festival to welcome the gods who have gathered together from all over the country, is held on the night of October 10 (under the lunar calendar) at Inasahama where, according to the mythical accounts given in the Kojiki and Nihonshoki, Kuniyuzuri took place. 例文帳に追加

まず、10月10日(旧暦)の夜、記紀神話において国譲りが行われたとされる稲佐浜で、全国から参集する神々を迎える「神迎祭」が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To further strengthen the global financial system we have completed the immediate steps in the Washington Action Plan and we welcome the Financial Stability Forum's (FSF) expansion to all G20 members. 例文帳に追加

世界の金融システムをさらに強化するため、我々はワシントン行動計画の当面の措置を完了した。また、金融安定化フォーラム(FSF)の参加国をG20の全てのメンバーへ拡大することを歓迎する。 - 財務省

We welcome the adoption of the necessary decisions by the IMF Board to implement 100 per cent multilateral debt relief and encouraged all PRGF contributors to agree the necessary consents as soon as possible. 例文帳に追加

我々は、マルチの100%債務救済を実施するために必要な決定をIMF理事会が採択したことを歓迎するとともに、全てのPRGF拠出国に対し可及的速やかに必要な承認事項に同意することを慫慂。 - 財務省

We welcome and endorse the improved OECD standard with respect to information requests on a group of taxpayers and encourage all countries to adopt it when appropriate. 例文帳に追加

我々は、納税者のグループに関する情報提供要請に関する改善された OECDの基準を歓迎し支持するとともに、全ての国がその基準を適切な時期に採択することを奨励する。 - 財務省

It is a great pleasure for us to welcome all of you from around the world to the 2012 Annual Meetings of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank here in Tokyo. 例文帳に追加

第67回国際通貨基金・世界銀行年次総会が、東京において、世界各国から多くの参加者を迎え、開催されたことを大変喜ばしく思います。 - 財務省

First of all, we would like to offer our heartfelt welcome to Dr. Jim Yong Kim who is attending the first annual meetings of IMF and the World Bank Group and the Development Committee since he took office as president of the World Bank Group. 例文帳に追加

まず初めに、世界銀行総裁として初めての総会及び開発委員会を迎えられたキム新総裁に対し、心から歓迎の意を表します。 - 財務省

We welcome the commitment made by all of us to sign the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters and strongly encourage other jurisdictions to join this Convention. 例文帳に追加

我々は,多国間税務執行共助条約に調印するという我々すべてによるコミットメントを歓迎し,他の国・地域がこの条約に参加することを強く奨励する。 - 財務省

We welcome its first publication today and commit to take all necessary actions to progress in the areas where deficiencies have been identified. 例文帳に追加

我々は,この信号表スコアボードが本日初めて公表されることを歓迎するとともに,不十分な点が判明した分野については,進ちょくのために必要とされるあらゆる行動を採ることにコミットする。 - 財務省

We welcome the public commitments already made by jurisdictions to eliminate harmful tax practices and we urge all jurisdictions to make such commitments. 例文帳に追加

我々は、有害な税制を取り除くことについて既にコミットした国・地域を歓迎するとともに、全ての国・地域に対して同様のコミットをすることを強く求める。 - 財務省

We welcome the steps already taken by the Paris Club to address this problem, urge all sovereign creditors not to on-sell claims on HIPCs, and are examining additional steps that might be taken. 例文帳に追加

この問題に対処するパリクラブの取組みを歓迎し、すべての公的債権者に対して HIPCへの債権を売却しないよう求めるとともに、追加的な措置が採れるか検討する。 - 財務省

We welcome recent steps to intensify engagement, recognizing that substantive movement towards a comprehensive final outcome requires all parties to make additional efforts. 例文帳に追加

包括的な最終的成果に向けた実質的な進展には、全ての関係者による追加的な取組が必要であると認識し、関与の強化へ向けた最近の動きを歓迎。 - 財務省

We welcome the progress made at the Paris OECD DAC High Level Forum in March, and call on the OECD DAC to set by September this year, ambitious and credible targets against all the indicators of progress agreed at the March meeting. 例文帳に追加

我々は、3 月の DAC ハイ・レベル・フォーラムにおける進展を歓迎し、DAC に対し、3 月会合で合意された進捗指標全てについて、9 月までに野心的かつ信頼できる目標を設定することを求める。 - 財務省

To provide an automatic switching welcome board which can express all of the things desired by expressed by a user on the monitor of a personal computer while these are heretofore expressed in spaces.例文帳に追加

従来のウェルカムボードでは、紙面上で表現されたものでしたが、自動切替ウェルカムボードでは、ユーザの表現したいこと全て、パーソナルコンピュータのモニター上で表現することができる。 - 特許庁

Distinguished delegates from ASEAN member countries, People’s Republic of China and Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome all of you, in particular, two countries that are participating in this Meeting for the first time.例文帳に追加

ASEAN各国の代表の皆様、今回初めてご参加いただいた中国と韓国の代表の皆様に対して、日本政府を代表し、心から歓迎申し上げます。 - 厚生労働省

We welcome the publication of the traffic lights scoreboard to track progress in the implementation of all our financial reform recommendations and pledge to take all necessary actions to make progress in the areas where difficulties in policy development or implementation have been identified. 例文帳に追加

我々は,我々の金融改革に関するすべての提言の実施における進ちょくを補捉する信号表スコアボードの公表を歓迎し,政策の策定又は実施における困難が判明した分野での進ちょくのために必要なすべての行動をとることを誓う。 - 財務省

The likely achievement of the Millennium Development Goal (MDG) to halve global poverty by 2015 is welcome news, but we remain vigilant and continue to work with all stakeholders to advance the other MDGs and to learn from experience. 例文帳に追加

2015年までに世界の貧困層を半減させるというミレニアム開発目標の一つが達成される見込みであることは歓迎すべきニュースであるが、引き続き油断することなく、全ての関係当事者と共に他の開発目標達成を推進し、過去の教訓に学ぶ。 - 財務省

In the tax area, we welcome the progress made and we urge all the jurisdictions to take the necessary actions to tackle the deficiencies identified in the course of the reviews by the Global Forum, in particular the 11 jurisdictions identified by the Global Forum whose framework has failed to qualify. 例文帳に追加

租税の分野では,我々は進ちょくを歓迎し,すべての国・地域,特にグローバル・フォーラムが特定した,その枠組みが適格でない11の国・地域に対し,グローバル・フォーラムのレビューを通じて特定された不備に取り組むため必要な行動をとることを求める。 - 財務省

I greatly welcome such a shift in administrative emphasis toward protection of consumers and users, considering that a Copernican revolution has occurred with regard to various laws, all relevant laws including the Money Lending Business Act and the Financial Instruments and Exchange Act, with their emphasis shifting away from attention to business operators. 例文帳に追加

いろいろな法律、貸金業法や金融商品取引法など全てにわたって、かつての業者行政からのコペルニクス的転換を遂げてきておりますので、そのような消費者中心、利用者中心の行政に転換することは大賛成であります。 - 金融庁

Fourthly, we welcome the EBRD's initiative to strengthen its internal governance, which consists of three pillars: revision of the Public Information Policy, the Independent Recourse Mechanism, and review of the Environmental Policy. All this reflects the EBRD's commitment to transparency and accountability. 例文帳に追加

第四に、EBRDは、ガバナンス強化の取組みとして「情報公開政策の改訂」「申立審査手続きの創設」「環境政策の改訂」を行っており、EBRDの業務運営の透明性と説明責任(アカウンタビリティ)を向上させるものとして歓迎します。 - 財務省

Distinguished delegates from ASEAN member states, the People's Republic of China and the Republic of Korea, ladies and gentlemen.On behalf of the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome to all of you participating in this 9th ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Society.例文帳に追加

この度、第9回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合にご参加いただきましたASEAN各国の皆様、ならびにオブザーバーとしてご参加いただいている関係国政府の方々に対して、日本国政府を代表して、心から歓迎申し上げます。 - 厚生労働省

Distinguished delegates, participants from the health, welfare and labour sectors of the ASEAN member states and related countries, ladies and gentlemen. On behalf of the Ministry of Health, Labour and Welfare, the Government of Japan, I would like to extend my warmest welcome to all of you participating in this tenth(10th) ASEAN-Japan High Level Officials Meeting on Caring Society.例文帳に追加

日本国厚生労働省を代表して、今回、第10回目となるASEAN・日本社会保障ハイレベル会合のためはるばるおいでいただいた、ASEAN各国及び関係各国の保健、福祉あるいは雇用政策の担当省庁の皆さま方に、感謝と心からの歓迎の意を表するものであります。 - 厚生労働省

Before anything else, I would like to extend our warmest welcome to Mr. Tarrin Nimmanahaeminda, Minister of Finance from the Kingdom of Thailand, Professor Sen of Cambridge University, President Wolfensohn of the World Bank Group, Dr. Fischer, the First Deputy Managing Director of IMF and all other participants from various parts of the world. 例文帳に追加

まずはじめに、このシンポジウムの参加のため遠路はるばる訪日いただいたタリン・タイ王国大蔵大臣、セン・ケンブリッジ大学教授、ウォルフェンソン世界銀行グループ総裁、フィッシャー国際通貨基金筆頭副専務理事をはじめとする全ての参加者の皆様に心から歓迎の意を表したいと思います。 - 財務省

50. Recognizing that investments in health at all stages of life from pre-natal through aging are investments in the future, we welcome work to promote concrete steps to promote investment in human health including preventing and reducing the burden of non-communicable diseases and promoting health and healthy lifestyles in APEC economies (see Annex E).例文帳に追加

50.出生前から老齢期までの人生のあらゆる段階における健康への投資が将来への投資であることを認識しつつ,我々は,APECエコノミーにおける非感染性疾患の負担を予防し,軽減させ,健康及び健康的なライフスタイルを増進させることを含む,人の健康への投資を促進する具体的な歩みを進める作業を歓迎する(付属書E参照)。 - 経済産業省

例文

7. We reiterated our call to improve compliance with international standards and strengthen the process of identifying non-cooperative jurisdictions. We look forward to the forthcoming update by FATF of the public list of jurisdictions with strategic deficiencies and to a public list of all jurisdictions evaluated by the FSB ahead of the next G20 Leaders Summit. We welcome the 18 peer reviews issued by the Global Forum on Transparency and Exchange of Information and urge all jurisdictions so far identified as not having the elements in place to achieve an effective exchange of information to promptly address the weaknesses. We look forward to the progress report by November 2011, based on the expected completion of around 60 phase 1 reviews, to address in particular the jurisdictions' quality of cooperation with the Forum, level of compliance and unsolved deficiencies. We call upon more jurisdictions to join the Global Forum and to commit to implementing the standards. We urge all jurisdictions to extend further their networks of Tax Information Exchange Agreements and encourage jurisdictions to consider signing the Multilateral Convention on Mutual Administrative Assistance in Tax Matters. 例文帳に追加

7. 我々は、国際基準の遵守状況を改善し、非協力的な国・地域を特定するプロセスを強化する要求を改めて表明する。我々は、戦略上の欠陥を有する国・地域の公表リストの FATF による次回の更新と、FSB により次回の G20 サミットの前に評価される、全ての国・地域の公表リストを期待している。我々は、透明性及び情報交換についてのグローバル・フォーラムにより発出された 18 のピア・レビューを歓迎し、これまでのところ、実効的な情報交換を実現するための要素が未導入であるとされた全ての国・地域に対し、直ちにその脆弱性に対処するよう強く促す。我々は、完了すると見込まれる約 60 のフェーズ 1 のレビューに基づく、特に国・地域のフォーラムへの協力の質、遵守の水準及び未解決の欠陥に対処するための 2011年 11月までの進捗の報告を期待している。我々は、より多くの国・地域に対し、グローバル・フォーラムに参加し、その基準を実施することをコミットするよう求める。我々は、全ての国・地域に対し、租税情報交換協定のネットワークを更に拡大することを強く促し、国・地域に対し、税務行政執行共助条約に署名することを考慮するよう奨励する。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS