986万例文収録!

「What is the matter?」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > What is the matter?の意味・解説 > What is the matter?に関連した英語例文

例文検索の条件設定

「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定)

カテゴリ
情報源
個の情報源を選択中
×

情報源を選択


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

What is the matter?の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 182



例文

What is the matter?―what is the trouble?例文帳に追加

故障はなにか - 斎藤和英大辞典

What is the matter?例文帳に追加

なにごとか - 斎藤和英大辞典

"What is the matter?"例文帳に追加

「どうしたんだ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

"What is the matter with you?"例文帳に追加

「どうしたんだい?」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

A great deal is the matter例文帳に追加

(何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典

What on earth is the matter (with you)?例文帳に追加

一体どうしたんだ. - 研究社 新英和中辞典

Go and see what is the matter.例文帳に追加

何事だか見て来い - 斎藤和英大辞典

What is the matter with you?例文帳に追加

君の病気は何ですか - 斎藤和英大辞典

Go and see what is the matter!例文帳に追加

なんだか行ってご覧 - 斎藤和英大辞典

What is the matter with you?例文帳に追加

君はどこが悪いのか - 斎藤和英大辞典


What is the matter with him?例文帳に追加

彼はどうしたのですか。 - Tanaka Corpus

What on earth is the matter?例文帳に追加

一体どうしたんだ。 - Tanaka Corpus

What on earth is the matter.例文帳に追加

一体、どうしたの。 - Tanaka Corpus

"What is the matter, Julia?"例文帳に追加

「どうしたの、ジュリア?」 - James Joyce『死者たち』

"Why, what is the matter, father dear?"例文帳に追加

「あらどうしたの、あなた」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

The game is up!例文帳に追加

(何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典

All is lost!例文帳に追加

(何事か―What is the matter?―と問われて)大変です - 斎藤和英大辞典

What is the truth about the matter?例文帳に追加

その事の真相はどうなのか. - 研究社 新英和中辞典

What in the world is the matter?例文帳に追加

いったいどうしたと言うのだ - 斎藤和英大辞典

What in the world is the matter?例文帳に追加

一体全体どうしたというのだ - 斎藤和英大辞典

What the devil is the matter?例文帳に追加

全体どうしたというのか - 斎藤和英大辞典

By the way, what is the matter with him?例文帳に追加

ところで、彼はどうしたのですか。 - Tanaka Corpus

What is the matter with you?例文帳に追加

君はどうしたのか, どうかしましたか. - 研究社 新英和中辞典

I will go and ask what is the matter.例文帳に追加

何事だか聞いて来ます - 斎藤和英大辞典

What is the matter with you?例文帳に追加

(人に異状あるを見て)君どうしたか - 斎藤和英大辞典

What is the matter with you?例文帳に追加

君はどこがいけないのか - 斎藤和英大辞典

What is the matter under consideration?―the question on the tapis?例文帳に追加

考究中の問題は何か - 斎藤和英大辞典

What is the matter with your car?例文帳に追加

車の調子が何処か悪いのですか。 - Tanaka Corpus

What is the matter with you?例文帳に追加

何か悪いことでもあったの。 - Tanaka Corpus

What on earth is the matter.例文帳に追加

一体全体どうしたのだ。 - Tanaka Corpus

What on earth is the matter?例文帳に追加

一体全体どうしたというんだ。 - Tanaka Corpus

No matter what the excuse, he is to be blamed.例文帳に追加

どう弁解しても彼が悪いのだ。 - Tanaka Corpus

I think I know what is the matter.例文帳に追加

僕にもわかっていることだよね。 - James Joyce『死者たち』

It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.例文帳に追加

なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 - Tanaka Corpus

What is the matter (with you)? 《【用法What is the matter? はごく日常的にどうしたのですか」の意味で使える. これに対して What is the matter with you? は, 相手病気だとか, 悲しんでいるとか, 怒っているとか, はっきり見てとれて, その訳知りたいときに用いる. または, その悲しみ怒り方が過ぎているという批判をこめて言うこともある》例文帳に追加

どうしたのだ. - 研究社 新和英中辞典

Included in the printed matter category is what is called 'special mailbag printed matter'.例文帳に追加

印刷物には、特別郵袋印刷物というのがあります。 - Tanaka Corpus

What is the matter with you? You are looking devilishly grave.例文帳に追加

どうした、いやに澄ましているじゃないか - 斎藤和英大辞典

What is the matter with you? You look greatly dejected例文帳に追加

どうした、ひどく弱っているじゃないか - 斎藤和英大辞典

What he said is irrelevant to the matter.例文帳に追加

彼の言ったことはその問題に関係ない。 - Tanaka Corpus

What is the matter with you. she demanded.例文帳に追加

どうかしたのかと彼女は訪問した。 - Tanaka Corpus

'I know very well what is the matter with you,'例文帳に追加

『あなたがどうなのか、私にはよくわかるわ』 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

How can you ask me what is the matter after all the trouble you have put me to?例文帳に追加

さんざん迷惑をかけておいてどうしたかもないものだ - 斎藤和英大辞典

What you say is not relevant to the matter in hand.例文帳に追加

あなたの言うことは現在考慮中の問題には関連がない. - 研究社 新英和中辞典

It doesn't matter what the topic is; write down your thoughts just as they are [without any embellishment].例文帳に追加

どんな題でもいい, 思っていることをありのままに書いてごらん. - 研究社 新和英中辞典

Computers today are of a piece, no matter what the manufacturer is.例文帳に追加

今日のコンピュータは製造元がどこであっても大差ない - Eゲイト英和辞典

He said to me, "You look sad. What is the matter with you?"例文帳に追加

彼は私に、悲しそうな顔をしているが、どうしたのか聞いた。 - Tanaka Corpus

(iv) In addition to what is listed in the preceding three items, any matter specified by a Cabinet Office Ordinance.例文帳に追加

四 前三号に掲げるもののほか、内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) In addition to what is listed in the preceding five items, any other matter specified by a Cabinet Office Ordinance.例文帳に追加

六 前各号に掲げるもののほか、内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) In addition to what is listed in the preceding items, any matter specified by a Cabinet Office Ordinance.例文帳に追加

四 前各号に掲げるもののほか、内閣府令で定める事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

It is believed that no matter what the appearance, it always likes lazy people.例文帳に追加

どんな姿でも怠け者が好きなことには変わりないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。

  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.

  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.

  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。

  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.

  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。

  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。

  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)

  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2020 Weblio RSS