意味 | 例文 (999件) |
a useの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49925件
The distribution could also use a LILO 例文帳に追加
また、LILO - JM
Set a custom style sheet to use your own styles Parameter 例文帳に追加
Set a custom style sheet to use your own stylesパラメータ - PEAR
to use a bosom-warmer 例文帳に追加
懐炉を入れる - 斎藤和英大辞典
to use a thing for more than one purpose 例文帳に追加
兼用する - EDR日英対訳辞書
a model for practical use, called working model 例文帳に追加
実用模型 - EDR日英対訳辞書
Use a proxy. 例文帳に追加
プロキシ (proxy) を使う。 - FreeBSD
Use of a trade mark 例文帳に追加
商標の使用 - 特許庁
(Disabling the USE Flag)# euse -D 3dfx/etc/make.conf was modified, a backup copy has been placed at /etc/make.conf.euse_backup 例文帳に追加
(USEフラグの無効化) - Gentoo Linux
Also, there is a compatibility mode for use with programs that already use UNIX 例文帳に追加
さらに、UNIX ですでに使 - JM
Looking for packages that use a specific USE flag 例文帳に追加
特定のUSEフラグを使っているパッケージを探し出す - Gentoo Linux
USE flagsUSE flags are a very important aspect of Gentoo. 例文帳に追加
USEフラグUSEフラグは、Gentooにおいて大変重要な概念です。 - Gentoo Linux
(a) a regulation for the use of the mark;例文帳に追加
(a) 標章使用規則 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Horseman in the Sky” 邦題:『空飛ぶ騎兵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |