1016万例文収録!

「announce」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > announceの意味・解説 > announceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

announceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 754



例文

Article 40 If no reason for rejection is discerned after preliminary examination of a utility model or design patent application, the patent administration department under the State Council shall make a decision on granting of the utility model or design patent right, issue a corresponding patent certificate, and meanwhile register and announce the same. The utility model patent right and the design patent right shall become effective as of the date of announcement. 例文帳に追加

第四十条 実用新案及び意匠の特許出願に対して予備審査を行い、これを却下する理由が存在しない場合、国務院専利行政部門が実用新案特許権又は意匠特許権を付与する決定を下し、相応する特許証書を交付する。同時に登記して公告し、実用新案特許権及び意匠特許権は公告日から有効となる。 - 特許庁

When the push button switch is pressed, a CPU of the host PC executes the program, retrieves the device information database to deduce what type of peripheral device is connected from the peripheral device information answered back from a system program, and reads and outputs the announce voice from the voice database.例文帳に追加

押しボタンスイッチが押されると、ホストPCのCPUは上記プログラムを実行し、システムプログラムから返答のあった周辺機器情報で機器情報データベースを検索してどのような種類の周辺機器が接続されているかを割り出し、そのアナウンス音声を音声データベースから読み出して出力する。 - 特許庁

The game machine permits a first step-up advance notification performance and a second step-up advance notification performance which gradually announce the possibility that a jackpot will result by varying the advance notification performance one time or a plurality of times with predetermined timing following a predetermined order during one variable display to be carried out in the same period.例文帳に追加

1回の可変表示中に予め定められた順番に従って、予め定められたタイミングで予告演出を1回または複数回変化させることによって大当りとなる可能性があることを段階的に報知する第1ステップアップ予告演出と第2ステップアップ予告演出とを同一期間内に実行可能である。 - 特許庁

The game machine includes: a fraudulence sensor for detecting fraudulence; a main control part for executing a lottery for a prescribed jackpot and transmitting a command to announce a presentation condition based on the result of the lottery; and a subordinate control part for receiving the command and determining the presentation to be executed for a player based on the presentation condition announced in the command.例文帳に追加

不正行為を検出する不正センサと、所定の当たりに関連する抽選を行い、当該抽選の結果に基づいた演出条件を通知するコマンドを送信するメイン制御部と、コマンドを受信し、当該コマンドが通知する上記演出条件に基づいて、遊技者に対して行う演出を決定するサブ制御部とを備える。 - 特許庁

例文

The exercise instruction device 1 includes a portable body 2 provided with: a biological information-measuring part 17 containing an acceleration sensor or a vibration sensor as a component thereof; an analysis part 11 for calculating a momentum based on a measured result by the biological information-measuring part 17; and an audio part 23 and an image display part 16 which are configured to announce a calculated result by the analysis part 11.例文帳に追加

運動インストラクション装置1の携帯型本体2は、加速度センサもしくは振動センサを構成要素として含む生体情報測定部17と、生体情報測定部17の測定結果に基づき運動量を算出する解析部11と、解析部11の算出結果を報知する音声部23及び画像表示部16を備える。 - 特許庁


例文

To announce warning immediately after setting of a high speed hot water filling mode only when remaining water which cannot be detected by a remaining water sensor may be present in a bathtub in the case where the high speed hot water filling mode is set, to reduce the possibility of overflowing of bathtub water in the high speed hot water filling mode, and to enhance convenience of the high speed hot water filling mode, in a water heater.例文帳に追加

給湯装置において、高速湯張りモードが設定された場合、残水センサでは検出できない残水が浴槽に存在する可能性があるときにのみ、高速湯張りモードの設定直後に警告をして、高速湯張りモードでの浴槽水の溢流の可能性を低減し、高速湯張りモードの利便性を高める。 - 特許庁

A main control part includes a large winning hole control means for controlling a large winning hole opening/closing means and executing a round in which a large winning hole is opened at least once and closed thereafter when a jackpot lottery is won, and a command transmitting means for transmitting a closing command to announce the closing of the large winning hole when the large winning hole is closed by the large winning hole control means.例文帳に追加

メイン制御部は、大当たり抽選に当選した場合に、大入賞口開閉手段を制御して、大入賞口を少なくとも1回開放してから閉塞するラウンドを実行させる大入賞口制御手段と、大入賞口制御手段によって大入賞口を閉塞させるタイミングで当該閉塞を通知するクローズコマンドを送信するコマンド送信手段とを備える。 - 特許庁

The control part allows an announcement part to announce output content confirmation information for confirming a content of an image output operation corresponding to the print job and a content of the prescribed output operation which is set in the image forming apparatus, based on a setting content of the prescribed output operation, which is set in the image forming apparatus independently from a setting of the image output operation corresponding to the print job, and also the print job.例文帳に追加

そして、制御部は、プリントジョブに対応する画像出力動作の設定とは別に画像形成装置に設定された所定の出力動作の設定内容及びプリントジョブに基づいて、当該プリントジョブに対応する画像出力動作の内容及び画像形成装置に設定された所定の出力動作の内容の確認用の出力内容確認情報を報知部から報知させる。 - 特許庁

An announce changing section 12 in a safe driving execution ECU 1 compares a driving diagnostic result output from a driving behavior determining section 11 with region-specific safe driving rules transmitted from a region-specific safe driving rules DB management server 21 to calculate the degree of the region-specific safe driving execution of the driver.例文帳に追加

安全運転励行ECU1におけるアナウンス変更部12は、運転行動判断部11から出力された運転診断結果と、地域別安全運転ルールDB管理サーバ21から送信される地域特定安全運転ルールとを比較して、運転者の地域別安全運転励行度合いを算出する。 - 特許庁

例文

A control device 22 acquires the general information 21a such as television broadcasting and the general information 21b such as a propaganda advertisement delivered from an Internet service delivery company via an Internet network 31, and makes first kind to third kind annunciators 10 to 12, an instation annunciator 28 and an on-vehicle annuciator 29 announce the acquired general information 21a and 21b.例文帳に追加

制御装置22は、インターネット網32を介して、インターネットサービス配信会社などから配信されるテレビ放送などの一般情報21aや宣伝広告などの一般情報21bを取得し、その取得した一般情報21a、21bを第一種〜第三種報知器10〜12、駅舎内報知器28及び車両内報知器29に報知させる。 - 特許庁

例文

Mobile terminal equipment TS is capable of generating a musical signal based upon music information stored in a storage means and when call incoming from the other terminal OS is received, a music signal based on an incoming melody set for call incoming in such music information is generated to announce call incoming.例文帳に追加

この発明による携帯用端末装置TSは、記憶手段に記憶されている楽曲情報に基づいて楽音信号を生成することができ、他の端末OSからの着信を受けた場合には、これらの楽曲情報のうち着信用に設定された着信メロディに基づく楽音信号を生成して、当該着信を報知する。 - 特許庁

In this facsimile equipment having an image storing function, when any unrecorded image information remains in the image storing function, the reason of the storage of the image information and guidance to announce the record output procedure of the image information are visually displayed so that the convenience of a user can be sharply improved.例文帳に追加

画像蓄積機能を備えたファクシミリ装置において、画像蓄積機能に未記録の画情報が蓄積されている場合、当該画情報の蓄積の理由と、当該画情報の記録出力手順を通知するガイダンスを可視表示するようにしたので、ユーザの使い勝手が大幅に向上するという効果を得る。 - 特許庁

At the time, the reservation information associated with the lower operation hole 34 is preferentially consumed among the reservation information associated with the upper operation hole 33 and the reservation information associated with the lower operation hole 34, and reservation announcement to announce the content of the reservation information associated with the upper operation hole 33 may be executed in the symbol display device 41.例文帳に追加

この場合に、上作動口33に係る保留情報と下作動口34に係る保留情報のうち、下作動口34に係る保留情報が優先して消化されるとともに、上作動口33に係る保留情報の内容を報知する保留報知が図柄表示装置41にて行われることがある。 - 特許庁

When a driver presses the announcement button 17 at the time of viewing any obstacle or traffic light, or receiving radio waves emitted from the crossroad obstacle detecting device or the like, or announcement from an emergency radio, the display 27 and the speaker 29 announce an instruction to take up a defensive posture for any impact for allowing the passenger to take up a posture for the impact, and to alleviate any injury.例文帳に追加

運転士が障害物や信号機の目視や踏切障害物検知装置等から受信した電波または防護無線からの発報を受けて通報ボタン17を押すと、表示器27とスピーカー29は衝突に対する対処姿勢をとるようにアナウンスし、乗客に衝突に備えた姿勢をとらせ、傷害を緩和することができる。 - 特許庁

The system includes a schedule DB30 storing input event information; a down counter 21 retaining information about the timing to announce events; and an event reading means 22 for reading event information to be announced from the schedule DB according to the current time measured by a timer means 20 and the timing information.例文帳に追加

入力されたイベント情報を蓄積するスケジュールDB30と、イベントの予告通知を行うタイミング情報を保有するダウンカウンタ21と、計時手段20より取得した現在時間とタイミング情報とに基づいて、スケジュールDBから予告すべきイベント情報を読み出すイベント読出手段22とが存在する。 - 特許庁

In the process, a subordinate CPU 206 transmits data for displaying a two-dimensional code 300 as an example of the output information image including the output information related to the game state to a display control circuit 250 on condition that the subordinate CPU 206 determines to announce a specific state announcing mode.例文帳に追加

この処理において、サブCPU206が特定の状態報知態様を報知させると決定したと判断したことを条件に、サブCPU206は、サブCPU206により遊技状態に関連した出力情報を含む出力情報画像の一例である2次元コード300を表示するためのデータを表示制御回路250に送信する。 - 特許庁

At the time, the reservation information associated with the lower operation hole 34 is preferentially consumed among the reservation information associated with the upper operation hole 33 and the reservation information associated with the lower operation hole 34, and reservation announcement may be performed in the symbol display device 41 to announce the content of the reservation information associated with the upper operation hole 33.例文帳に追加

この場合に、上作動口33に係る保留情報と下作動口34に係る保留情報のうち、下作動口34に係る保留情報が優先して消化されるとともに、上作動口33に係る保留情報の内容を報知する保留報知が図柄表示装置41にて行われることがある。 - 特許庁

The slot machine is provided with a first liquid crystal display 14 which performs the performance action relating to a game and announces the result of lottery processing to the player through the performance action, a second liquid crystal display 19 which repeats the execution of the executed performance action to announce the result of the lottery processing relating the result of the game.例文帳に追加

スロットマシンには、遊技内容に関わる演出動作を実行するとともに抽選処理の結果を前記演出動作を介して遊技者へ報知する第1の液晶表示器14と、ゲーム結果に関わる抽選処理の結果を報知するために実行した演出動作を再実行する第2の液晶表示器19とが設けられている。 - 特許庁

The fluctuation display of the patterns and the direction display displayed at the display part constitute a series of stories which develop accompanying the progress of the game and announce the generation of the special game in advance with prescribed reliability and a display color in the prescribed scene of the story is changed in the case that the largest profit to the player can be necessarily obtained.例文帳に追加

表示部に表示される図柄の変動表示および演出表示は、遊技の進行に伴って展開するとともに、特別遊技の発生を所定の信頼度をもって予告する一連の物語となっており、遊技者にとって最も大きな利益を必ず得ることができる場合に、物語の所定場面における表示色を変化させる。 - 特許庁

Terminal equipment T is configured to input hospital visitor identification information for identifying a hospital visitor as the member of a treatment management system S, and to transmit the hospital visitor identification information to a management server SV, and to, when treatment history information corresponding to the transmitted hospital visitor identification information is transmitted from the management server SV, receive and announce the transmitted treatment history information.例文帳に追加

端末装置Tにおいては、処置管理システムSの会員たる来院者を識別するための来院者識別情報を入力し、その来院者識別情報を管理サーバSVに送信し、当該送信された来院者識別情報に対応した処置履歴情報が管理サーバSVから送信されて来たとき、当該送信されて来た処置履歴情報を受信して告知する。 - 特許庁

This traveling state announcing device can announce the traveling state to the succeeding car by lighting (or flashing) a lighting fixture 7 (a hazard lamp) arranged toward the rear side in a vehicle when a control part 3b detects the sudden advance directional change or the sudden deceleration of the vehicle on the basis of an image of a camera 1 for picking up an image of the lateral both sides of the vehicle.例文帳に追加

この走行状態報知装置では、制御部3bによって、車両の左右両側を撮像するカメラ1の画像に基づいて車両の急激な進行方向の変化または急減速が検出されると、車両に後方側に向けて設けられた灯具7(ハザードランプ等)が点灯(または点滅)されて、後続車に報知されるようになっている。 - 特許庁

When left, middle and right rows of a special figure display device 14 stop once presenting jackpot figures, character figures of 'three demons', 'two demons and one angel', 'two angels and one demon' and 'three angels' are selectively displayed to previously announce the possibility of re- varying the jackpot figures and the possibility of stopping the re-varying by probability changeable figures.例文帳に追加

特別図柄表示装置14の左列,中列,右列が大当り図柄で一時停止すると、「3人の悪魔」,「2人の悪魔と1人の天使」,「2人の天使と1人の悪魔」,「3人の天使」のキャラクター図柄が選択的に表示され、大当り図柄が再変動する可能性および確変図柄で再変動停止する可能性が予告される。 - 特許庁

For receiving under a poor sensitivity condition of the antenna 11, etc., the portable telephone 1 determines a direction to the position good in sensitivity of the antenna 11 from a display circuit 17 to notice the direction to the position good in sensitivity of the antenna 11 with a mark of arrow, etc. on an LCD display 18, lighting of LEDs 19 and voice announce 20.例文帳に追加

携帯電話機1はアンテナ11の感度が悪い状態で受信を行う等の場合、アンテナ11の感度が良好な位置への方向を表示回路17で判断してLCD表示部18への矢印等の表示やLED点灯19、及び音声アナウンス20にてアンテナ11の感度が良好な位置への方向を通知する。 - 特許庁

To provide a game machine with at least a probability variable concealed presentation mode suggesting the probability of a probability variable state after termination of a jackpot game, capable of sufficiently securing the length of time for announcement presentation to announce that the probability variable concealed presentation mode will be terminated to execute a different presentation mode.例文帳に追加

当り遊技終了後に確変状態の可能性を示唆する確変潜伏演出モードを少なくとも有する遊技機において、前記確変潜伏演出モードを終了させて異なる演出モードを実行させることを報知する報知演出の演出時間の長さを十分確保できる遊技機を提供すること。 - 特許庁

The game machine has speakers 21L and 21R to output game sounds such as the presentation sound used in the presentation with characters, etc. and the call to announce that a bonus is internally won, and a volume scale 95 for selecting the output level (volume) of the game sounds.例文帳に追加

キャラクタ等による演出時に使用する演出音、ボーナスに内部当籤した旨を報知する報知する報知音等の遊技音を出力するスピーカ21L・21Rと、遊技者が外部から操作可能に遊技機前面側に設けられ、遊技音の出力レベル(音量)を調節するボリューム目盛95とを備える。 - 特許庁

This device comprises an error determination means 8 determining, in the event of an error in recording of data in the buffer memory 7 and the storage medium 14, this error, and an announcement means 15 recording, based on the determination of the error by the error determination means 8, this effect in the storage medium 14 to announce the occurrence of error at the time of reproduction.例文帳に追加

バッファメモリ7及び記録媒体14においてデータを記録することにエラーが生じる際にそのエラーを判定するエラー判定手段8と、エラー判定手段8がエラーの生じた旨を判定したことに基づいて、その旨を記録媒体14に記録して再生時にエラーがあったことを報知するための報知手段15を備えて構成した。 - 特許庁

APEC has mainly worked for the liberalization and facilitation of trade and investment and the promotion of economic and technical cooperation within the region. In 1994, the Bogor objective was adopted, which aims at achieving free and open trade and investment no later than the year 2010 for advanced countries in the region and no later than the year 2020 for developing countries in the region. Every year since then, member countries and regions announce annual action plans for achieving the Bogor objective.例文帳に追加

APECは、域内の貿易投資の自由化・円滑化、経済・技術協力を主要な活動としてきたが、1994年に、「先進国・地域は2010年までに、途上国・地域は2020年までに、自由で開かれた貿易・投資を目指す」との「ボゴール目標」が合意され、ボゴール目標に向けた各国・地域の取組を盛り込んだ個別行動計画が毎年公表されている。 - 経済産業省

It is preferable that an entity handling personal information publicly announces*1 the Purpose of Utilization in advance when the entity handling personal information acquires personal information. If not publicly announced, the entity handling personal information must promptly notify the person*2 of the Purpose of Utilization or publicly announce it after the acquisition (excluding cases corresponding to 2-1-4. “* Explanation about handling of telephone directory and car navigation system, etc.”). 例文帳に追加

個人情報取扱事業者は、個人情報を取得する場合は、あらかじめその利用目的を公表※1していることが望ましい。公表していない場合は、取得後速やかに、その利用目的を、本人に通知※2するか、又は公表しなければならない(2-1-4.「*電話帳、カーナビゲーションシステム等の取扱いについて」の場合を除く。)。 - 経済産業省

Meantime, since Germany began to announce export prices for EU member countries and non-EU countries as a breakdown of export prices (for the world) at the time of the launch of the euro in 2000, this section compares the two indices and calculates the profitability of exports to the world and the profitability of exports to non-EU countries (hereafter, the former is called simply the index of export profitability and the latter is described as the index of export profitability for non-EU countries).例文帳に追加

なお、ドイツはユーロ導入後の2000 年以降の輸出物価(全世界向け)の内訳として、EU 向けの輸出物価と非EU 向けの輸出物価も作成しているため、両指標を比較して、全世界向け輸出と非EU 向け輸出がそれぞれどの程度の収益力を持っているか算出してみた(以下、前者を単に「輸出収益力指標」、後者を「非EU 向け輸出収益力指標」という)。 - 経済産業省

On May 2nd, after finishing discussions on support with the European Commission, the ECB and IMF, they announce a fiscal restructuring program which entails increasing the value added tax, reducing public worker‟s salaries and reforming the apprenticeship system to reduce the fiscal deficit by 30 billion euros (or 11% of GDP) within three years (by 2013) and reduce the fiscal deficit to within 3% of GDP by 2014.例文帳に追加

ギリシャ政府は同5月2日に欧州委員会、ECB、IMFとの支援協議を終え、付加価値税等の増税、公務員給与削減、年季制度改革等を通じた来年度以降の財政構造改革プログラムを発表し、3年間で(2013年末まで)総額300億ユーロ(対GDP比11%)の財政赤字を削減し、2014年末までに財政赤字を対GDP比3%以下に抑えるとした。 - 経済産業省

(8) In cases where an amendment is submitted under paragraph (1) or (2) or an order to submit an amendment is given under paragraph (3) or (4) during the Tender Offer Period, except in the cases specified by a Cabinet Office Ordinance, the Tender Offeror shall extend the period for Purchase, etc. for his/her Tender Offer by a period specified by a Cabinet Office Ordinance and give public notice of, or publicly announce, to that effect without delay pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance. 例文帳に追加

8 公開買付者は、公開買付期間中に、第一項若しくは第二項の規定による訂正届出書を提出する場合又は第三項若しくは第四項の規定による訂正届出書の提出命令があつた場合には、内閣府令で定める場合を除き、当該公開買付けに係る買付け等の期間を、内閣府令で定める期間、延長し、内閣府令で定めるところによりその旨を直ちに公告し、又は公表しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Tender Offer shall, when making Withdrawal, etc. of Tender Offer under the proviso to the preceding paragraph, give public notice of his/her intention of Withdrawal, etc. of Tender Offer, the reason thereof and other matters specified by a Cabinet Office Ordinance on or before the last day of the Tender Offer Period, pursuant to the provisions of a Cabinet Order; provided, however, that when it is difficult to give such public notice on or before the last day of the Tender Offer Period, the Tender Offeror shall publicly announce the matters to be stated in the public notice pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance and give the public notice immediately after that. 例文帳に追加

2 前項ただし書の規定による公開買付けの撤回等を行おうとする場合には、公開買付期間の末日までに、政令で定めるところにより、当該公開買付けの撤回等を行う旨及びその理由その他の内閣府令で定める事項を公告しなければならない。ただし、公告を当該末日までに行うことが困難である場合には、当該末日までに当該公告に記載すべき内容を、内閣府令で定めるところにより、公表し、その後直ちに公告を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 217-29 (1) With regard to a case subject to a pretrial conference procedure or an interim conference procedure, in order for the court to clarify the results of the pretrial conference procedure or the interim conference procedure, it shall read aloud the record of the pretrial conference procedure or the record of the interim conference procedure, or shall announce a summary thereof. The same shall apply to a document as prescribed in Article 316-2, paragraph (2) of the Code (including the cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 316-28, paragraph (2) of the Code). 例文帳に追加

第二百十七条の二十九 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件について、当該公判前整理手続又は期日間整理手続の結果を明らかにするには、公判前整理手続調書若しくは期日間整理手続調書を朗読し、又はその要旨を告げなければならない。法第三百十六条の二第二項(法第三百十六条の二十八第二項において準用する場合を含む。)に規定する書面についても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3-2 (1) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall prepare and publicly announce guidelines for the comprehensive implementation of inspection, disinfection, restriction of movement of domestic animals, etc., and other measures that become necessary with respect to domestic animal infectious diseases prescribed by Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries as diseases for which measures must be taken particularly comprehensively to prevent the outbreak or spread thereof, in accordance with said domestic animal infectious diseases (hereafter in this Article referred to as "Specific Domestic Animal Infectious Disease Quarantine Guidelines"). 例文帳に追加

第三条の二 農林水産大臣は、家畜伝染病のうち、特に総合的に発生の予防及びまん延の防止のための措置を講ずる必要があるものとして農林水産省令で定めるものについて、検査、消毒、家畜等の移動の制限その他当該家畜伝染病に応じて必要となる措置を総合的に実施するための指針(以下この条において「特定家畜伝染病防疫指針」という。)を作成し、公表するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) In the event the registered location of the principal office of any Oil Importer is unidentifiable or the registered location of any registered Oil Importer (in case of a juridical person, registered address of any of its officers) is unidentifiable, the Minister of Economy, Trade and Industry may publicly announce such fact pursuant to the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and if nothing has been heard from such Oil Importer upon the lapse of at least thirty days from the date of such announcement, may revoke the registration of such Oil Importer. 例文帳に追加

第二十一条 経済産業大臣は、その登録を受けた石油輸入業者の主たる事務所の所在地を確知できないとき、又はその登録を受けた石油輸入業者の所在(法人である場合においては、その役員の所在)を確知できないときは、経済産業省令で定めるところにより、その事実を公告し、その公告の日から三十日を経過しても当該石油輸入業者から申出がないときは、当該石油輸入業者の登録を取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

During the fourth visit to Kyoto in 1867 (left Kagoshima on April 29 and arrived at Kyoto on May 15), he held a meeting with the four lords of Shungaku MATSUDAIRA, Yodo YAMAUCHI, and Munenari DATE and confirmed to hold talks with Shogun Yoshinobu cooperated with the four lords over the problems of the opening Hyogo (present Kobe City, Hyogo Prefecture) port which was pressing the time to announce the schedule of opening and the punishment against the Choshu Domain which had been left pending after the ceasefire of the second conquest (virtual defeat of the Shogunate) in October of the previous year. 例文帳に追加

慶応3年(1867年)の4回目の上京(3月25日鹿児島発、4月12日京都着)では、松平春嶽、山内容堂、伊達宗城と四侯会議を開き、開港予定の布告期限が迫っていた兵庫(現兵庫県神戸市)開港問題や、前年9月の再征の休戦(事実上の幕府の敗北)後保留されたままの長州藩処分問題をめぐり、四侯連携のもとで将軍慶喜と協議することを確認する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some banks have yet to announce their financial results for the fiscal year ended in March 2008. The results announced so far show that net core business profits, which represent profits from banks' core operations, decreased slightly from the previous year due to factors such as: 1) a limited improvement in profit margins and a limited increase in the balance of outstanding loans, 2) a decrease in fee revenue due to the deterioration of market conditions, and 3) an increase in expenses on forward-looking measures. 例文帳に追加

主要行等の平成20年3月期決算については、まだ公表していない銀行が存在しているわけですが、これまでに公表された結果をみてみますと、まず、本業の利益を示す実質業務純益は、第一に利ざやの改善、貸出残高の増加がともに限定的であったこと、第二に、市況の悪化により手数料収入が減少したこと、第三に、他方で将来をにらんだ前向きな支出などにより経費が増加したこと、などから、前期比で微減となっていると承知しております。 - 金融庁

Of course, it is very important to grasp the risk management status and the risk exposure status of individual financial institutions in a timely manner, so we are holding hearings and exchanging information as necessary with financial institutions that we supervised. For the moment, however, we do not intend to compile and announce data regarding the holdings of GSE bonds in particular. 例文帳に追加

当然のことながら、各金融機関のリスク管理の状況、あるいはリスクへのエクスポージャーの状況について、タイムリーに把握しておくということは大変大事なことでございますので、随時そういったヒアリング、情報交換ということは監督対象たる金融機関との間で行っているわけでございますが、本件GSE債そのものに即して、例えば、集計結果を公表するといったような対応は、今のところは考えていないということでございます。 - 金融庁

Regarding the U.S. market, you said earlier that there is a cycle of the recognition of capital shortfalls by major banks followed by moves to strengthen their capital bases. However, when Lehman Brothers revealed a business turnaround plan together with huge losses yesterday, it did not announce a plan for strengthening its capital base, and there was some disappointment in the market. Could you tell me how you assess Lehman Brothers' turnaround plan and what you think of calls from the market for the injection of public funds into private U.S. financial institutions? 例文帳に追加

米国市場に関連してですが、さきほど大手金融機関の自己資本不足が認識され、資本増強の動きのサイクルが出てきているという話でしたが、昨日リーマン・ブラザーズが巨額の赤字決算を発表し、経営再建策も合わせて公表しましたが、これには資本増強の発表はなかったということで、市場では一部失望したような声もありますが、このリーマン・ブラザーズの再建策の評価と、併せて、米国の民間金融機関への公的資金注入という声も市場ではありますが、どのようなお考えなのか教えてください。 - 金融庁

I have heard that, as you know, the Committee of European Banking Supervisors (CEBS) is poised to announce tonight the results of the stress test covering 91 banks, the most prominent of them being major European banks that together hold roughly 65 percent of the financial business in Europe. As far as I know, it will start at 1:00 a.m. on the 24th and I am earnestly hoping that this announcement of the stress test results will work to enhance the level of credibility in banks in Europe, adding more stability to markets. 例文帳に追加

ご存じのように欧州では91行ですね、大体欧州の金融分野の65%をカバーしているというふうにいわれています。そういった大手の銀行を中心とした銀行を対象に欧州銀行監督(当局)委員会(CEBS)が欧州銀行のストレステストの結果を今晩だと聞いております、24日の午前1時より発表する予定であるということは、今ご案内のとおり承知いたしておりますが、ストレステストの結果の公表を通じて欧州の銀行に対する信認が高まり、市場が安定化することを心から期待いたしております。 - 金融庁

Even if we act urgently, a revision cannot be made in time for the announcement of the financial results for the first half ended in September. The fiscal year ends mostly in December according to foreign accounting standards, while most Japanese companies close annual account books in March, although they announce results for the quarter ending in December. In any case, it is problematic that there is a gap between the standards in Japan and abroad, so I hope that a conclusion on this matter will be reached quickly from the viewpoint of ensuring consistency, and I am strongly interested in this matter. 例文帳に追加

ただ緊急ということになれば、9月期決算というのはとてもこれは間に合いませんけれども、世界の会計基準は大体12月が決算になっていますね。日本は3月が大体多いですけれども、そうすると12月決算、しかし日本は四半期決算が12月にありますけれども、その時にちょっと基準がずれちゃうという問題点が出てきますので、これは整合性を持たせるという意味からも私は早急にこれは結論を出してもらいたいし、これについては私自身も強い関心を今持っているところでございます。 - 金融庁

As for the two committee members (who were absent at the press conference to announce the report), one is Mr. Osamu Kamoike, who was a central figure at Tohoku University's Faculty of Economics. He is an Honorary Professor of Tohoku University and a Director of the Japan Society of Monetary Economics. The other (Koetsu Aizawa) member is a Director of the Society of the Economic Studies of Securities, with which I have had some involvement. However, I think that this committee has been very fair and impartial. 例文帳に追加

それから、(委員の)お2人の方々については、(お1人は鴨池治氏で)それこそ東北大学の経済学部の本当に中心的な人で、あの教授は確か東北大学の名誉教授で、日本金融学会の理事、それからもう一人の方(相澤幸悦氏)は証券学会の理事というようなことで、私も学会の方には少し関与しましたけれども、そういう意味では、非常に私はきちんとした公平・公正な第三者委員会であったと思っております。 - 金融庁

Now, let me answer the question(*) that I received in the previous press conference from Mr. Namikawa of Toyo Keizai, who is here today. He asked me about the absence of the announcement of the financial results of Incubator Bank of Japan in the fiscal first half. The Second Bridge Bank of Japan, which has taken over the business operations of Incubator Bank of Japan, is not a listed company, so I understand that it is taking the procedure to announce its financial results in the fiscal first half within three months from the end of the fiscal first half in accordance with the Banking Act. 例文帳に追加

それから、(前回の記者会見で質問を頂きました)東洋経済の浪川さんが(本日の記者会見に)おられますので、この前、確か、日本振興銀行の中間決算が未だ公表されていないが事実関係は如何にという(趣旨の)ご質問だったと思いますけれども、日本振興銀行から業務を引き継いだ第二日本承継銀行は上場会社ではないため、銀行法の規定に沿って、中間事業年度経過後3ヶ月以内に、中間決算を公告すべく、手続きが進められていると認識いたしております。 - 金融庁

In fact, we plan to announce the interim draft of the Action Plan today. Senior Vice Minister Shozo Azuma will be providing you with an explanation this afternoon, so please ask him about the details on that occasion. Please note that the announcement today will be limited to the interim draft. After the presentation of the interim draft, we plan to gather more feedback from interested parties in various fields as necessary and compile the final version by the end of the year. 例文帳に追加

実は本日、アクションプランの中間案を発表させていただく予定でございまして、午後に東副大臣から記者の方々に説明させていただきますので、ぜひそちらの方で詳しい内容を聞いていただきたいと思っています。本日発表させて頂くのはあくまで中間案でございまして、中間案の発表後、必要に応じて各方面の関係者からご意見をさらに聴取させていただいて、年内に最終版を取りまとめる予定でございます。 - 金融庁

Regarding fair-value accounting, many banks will announce their financial results starting next week. This week, some banks announced results based on the use of theoretical values in their accounting, while others used market prices. Such divergence may cause a problem in terms of consistency. Is the FSA planning to take action in this respect, such as requiring them to use only one or the other of market prices and theoretical values? 例文帳に追加

先ほどの時価会計の話なのですけれども、来週から銀行の決算が本格化して、一部今週も理論値を使った会計処理をされている銀行も出てきているのですが、理論値を使うところと、市場価格でいくところとバラつきがあると、同じ目線で見るというところで問題も生じてくるのではないかと思うのですけれども、何か金融庁として、どちらかに統一しろとか、そういうような対応をとる、というようなところはいかがお考えでしょうか。 - 金融庁

I would like to ask you about Nomura Securities, which will announce the results of its investigation next week. I presume that the involvement of Nomura Securities, which is the largest securities company in Japan, in insider trading cases as the lead manager of public offering of stocks has not only undermined confidence in the Japanese market but also caused a large amount of losses to the issuing companies in relation to fund-raising. As for the level of administrative action to be taken by the FSA against Nomura Securities, which has been involved in three such cases, will you consider ordering the company not only to improve its business operation but also to suspend the underwriting activity? 例文帳に追加

来週、調査結果を発表する野村證券について改めてお聞きしたいのですけれども、業界の最大手の証券会社が主幹事としてインサイダーを引き起こしていたということは、日本の市場の信頼が大きく傷ついたということだけではなくて、発行会社も資金調達で多額の損失を被ったことになると思うのですが、こういった事案が3件も判明した野村(証券)への行政処分のレベルについてなのですけれども、業務改善命令だけでなくて、引受業務の停止などについても検討するのか教えてください。 - 金融庁

" At the annual meeting last year, the Government of Japan announced to contribute "a maximum of 5 million U.S. dollar over three years" to support the efforts in natural disaster prevention by the IDB group. I am pleased to announce that, as part of this contribution, the Government of Japan has decided to contribute 3 million U.S. dollars to the Multi-donor Disaster Prevention Trust Fund and will sign the agreement today here in Guatemala. We will also provide our accumulated know-how to the project. 例文帳に追加

昨年の年次総会において、我が国は、同分野へのIDBグループの取組を支援する観点から、「3年間で最大5百万ドル」の貢献をすることを表明しましたが、その一環として、マルチドナー自然災害予防基金に3百万ドルを拠出することとし、ここグアテマラにて本日、合意文書に署名することを表明するとともに、今後とも、我が国がこれまで築き挙げてきたノウハウを提供していきたいと思います。 - 財務省

I would also like to announce that Japan has decided to contribute an additional one billion US dollars to the Poverty Reduction Growth Facility so that the IMF can respond in a timely and adequate manner to short-term difficulties that the poorest countries may have to overcome. 例文帳に追加

なお、IMFについては、今回の事件の影響によって打撃を受けている国に対する「貧困削減成長ファシリティー」(PRGF)資金の供与が求められている中で、来年以降の原資が不十分であるという懸念が高まっていました。この状況を受け、日本として事態の緊急性に鑑み、貸付原資として更に10億ドルの貢献を行うこととし、これにより迅速かつ十分なPRGFの供与が実現することを期待します。 - 財務省

If the European patent is maintained in the amended text in the opposition proceedings by the European Patent Office, its proprietor shall be obliged to submit to the Office the translation of the amended text of the patent specification to the Czech language and to pay the publication fee within 3 months from the announcement of this amendment in the European Patent Bulletin. In the Bulletin, the Office shall announce the maintaining of the European patent in the amended text and shall publish the translation of the amended text of the patent specification. 例文帳に追加

欧州特許が異議申立に対する審理手続において欧州特許庁によって内容を修正の上維持された場合,その欧州特許の所有者は,当該修正の欧州特許公報での公告から3月以内に,修正された特許明細書のチェコ語への翻訳文を庁に提出すると共に公告手数料を納付しなければならない。公報において,庁は,当該欧州特許が修正された形で維持された旨を公告しかつ修正された特許明細書の翻訳文を公告する。 - 特許庁

例文

Upon detection of a fire by a building fire alarm, a PLC modem at that place is operated to report the fire by flashing of flash light or flashing display of place (room) name, and data is transmitted to other places (rooms) through wiring via a PLC modem system, whereby all PLC modems simultaneously report the place of the fire by voice announce, flashing of flash light, flashing display of place (room) name.例文帳に追加

建築物用火災警報器が火災を検知する否や、その場所のPLCモデムが作動して、火災発生場所のアナウンス、フラッシュライト点滅、場所(部屋)名での表示点滅で火災を知らせると同時にPLCモデムシステムを通じてデータを他の場所(部屋)の配線を通して通信し、全てのPLCモデムが火災発生場所を音声アナウンス、フラッシュライト点滅発光、場所(部屋)名点滅表示を同時に知らせる。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS