1016万例文収録!

「answers」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

answersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1457



例文

the number of right answers例文帳に追加

正解数 - Weblio Email例文集

Questions and Answers 例文帳に追加

質疑応答 - 斎藤和英大辞典

Answers to Queries. 例文帳に追加

質疑応答 - 斎藤和英大辞典

questions and answers 例文帳に追加

質疑と応答 - EDR日英対訳辞書

例文

questions and answers例文帳に追加

質疑応答 - Eゲイト英和辞典


例文

Questions and Answers 例文帳に追加

質疑応答 - 金融庁

Answers follow: 例文帳に追加

以下に回答します。 - Weblio Email例文集

Answers to Queries. 例文帳に追加

質疑応答欄 - 斎藤和英大辞典

Ask ten people, get ten answers.例文帳に追加

十人十色。 - Tatoeba例文

例文

gave honest answers 例文帳に追加

正直に答えた - 日本語WordNet

例文

Questions and Answers 例文帳に追加

質問と解答 - JM

answers one. 例文帳に追加

と誰かが答えた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Answer [Give answers to] the following questions. 例文帳に追加

次の答を求む. - 研究社 新和英中辞典

The ship answers the helmobeys the helmfeels the helmsteers well―She has an easy steerage. 例文帳に追加

船は舵が利く - 斎藤和英大辞典

Give answers to the following questionsAnswer the following questions:― 例文帳に追加

次の答えを求む - 斎藤和英大辞典

A boy answers the door. 例文帳に追加

書生が玄関番をする - 斎藤和英大辞典

He gave ready answers to questions. 例文帳に追加

答弁流るるが如し - 斎藤和英大辞典

Who answers the door? 例文帳に追加

来客を誰が取り次ぐか - 斎藤和英大辞典

Who answers the bell? 例文帳に追加

来客を誰が取り次ぐか - 斎藤和英大辞典

Find answers to the following;― 例文帳に追加

次の答を求む - 斎藤和英大辞典

His answers are ready for any questions 例文帳に追加

答弁流るるが如し - 斎藤和英大辞典

He gives ready answers to any questions. 例文帳に追加

答弁流るるが如し - 斎藤和英大辞典

He gives ready answers to questions. 例文帳に追加

応答流るるが如し - 斎藤和英大辞典

The answers are all right.例文帳に追加

どれもみな正しい。 - Tatoeba例文

an investigation seeking answers 例文帳に追加

答を探し求める調査 - 日本語WordNet

satisfied with easy answers 例文帳に追加

容易な答えに満足する - 日本語WordNet

in consistent answers and questions 例文帳に追加

話のかみ合わない会話 - EDR日英対訳辞書

The answers are all right. 例文帳に追加

どれもみな正しい。 - Tanaka Corpus

In Conclusion, the Answers to Several Questions 例文帳に追加

まとめと質疑応答 - NetBeans

A package lead answers: 例文帳に追加

リーダーの答えが - PEAR

Togashi answers this. 例文帳に追加

富樫はこう答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Togashi answers this way. 例文帳に追加

富樫はこう答える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Enami iji monto" (Enami medical questions and answers) 例文帳に追加

江波医事問答 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The notified answers may be all the answers to the question, and may be only effective answers.例文帳に追加

通知される回答は、質問に対する全ての回答でもいいが、有効な回答だけであっても良い。 - 特許庁

He politely answers my questions. 例文帳に追加

彼は私の質問に丁寧に答える。 - Weblio Email例文集

He answers my questions nicely. 例文帳に追加

彼は私の質問に丁寧に答える。 - Weblio Email例文集

Those are perfect answers. 例文帳に追加

それらは完璧な回答です。 - Weblio Email例文集

The car's steering answers smoothly. 例文帳に追加

その車はハンドルの反応がよい. - 研究社 新英和中辞典

I won't give you the answers on a plate. 例文帳に追加

簡単に答えは教えませんよ. - 研究社 新英和中辞典

My dog answers to the name of Wendy. 例文帳に追加

私の犬の名はウェンディです. - 研究社 新英和中辞典

The dog answers to the name of John. 例文帳に追加

その犬はジョンと申します. - 研究社 新和英中辞典

You must answer promptlygive prompt answersbe prompt in giving answers. 例文帳に追加

ハキハキ返事をなさい - 斎藤和英大辞典

He will put you off with evasive answers. 例文帳に追加

彼は人をいい加減にあしらう - 斎藤和英大辞典

The ship steers wellobeys the helmfeels the helmanswers the helm―She has an easy steerage. 例文帳に追加

船はかじが利く - 斎藤和英大辞典

He answers beside the markgives irrelevant answers. 例文帳に追加

彼は見当違いの返事をする - 斎藤和英大辞典

to put off a person with evasive answers 例文帳に追加

人をいい加減にあしらう - 斎藤和英大辞典

I gave nervous answers at the oral examination. 例文帳に追加

口頭試験でこわごわ答えた - 斎藤和英大辞典

He will give irrelevant answers to your questions 例文帳に追加

彼は取ってもつかぬ返事をする - 斎藤和英大辞典

The result barely answers my expectations. 例文帳に追加

結果はわずかに期待に応ずるのみ - 斎藤和英大辞典

例文

to make a temporary excusemake evasions―give evasive answersuse subterfuges 例文帳に追加

間に合わせを言う - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS