1016万例文収録!

「as if it were」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as if it wereの意味・解説 > as if it wereに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as if it wereの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 553



例文

It looks as if it were alive. 例文帳に追加

生けるが如し - 斎藤和英大辞典

He talks as if it were true. 例文帳に追加

さも本当らしく言う - 斎藤和英大辞典

It looks as if he were sick.例文帳に追加

彼は病気のようだ。 - Tatoeba例文

It looks as if he were sick.例文帳に追加

彼は具合が悪そうだ。 - Tatoeba例文

例文

It looks as if he were sick. 例文帳に追加

彼は病気のようだ。 - Tanaka Corpus


例文

He referred to the matter as if it were nothing important [as if it were incidental]. 例文帳に追加

彼はさりげない調子でその問題に触れた. - 研究社 新和英中辞典

I was surprised at it as if it were something new. 例文帳に追加

いまさらのように驚いた - 斎藤和英大辞典

It looks as if it were going to rain. 例文帳に追加

まるで雨が降り出しそうに見える。 - Tanaka Corpus

It's as if we were in another world. 例文帳に追加

まるで別世界にきたようだ. - 研究社 新和英中辞典

例文

It isn't as if we were rich.例文帳に追加

私達は金持ちではあるまいし。 - Tatoeba例文

例文

It's not as if we were rich.例文帳に追加

私達は金持ちではあるまいし。 - Tatoeba例文

to treat an object as if it were important 例文帳に追加

大切なものとして扱う - EDR日英対訳辞書

the state of seeming as if it were so 例文帳に追加

いかにも〜らしい様子であること - EDR日英対訳辞書

of a scene, being fantastic as if it were in a dream 例文帳に追加

情景が夢のようである - EDR日英対訳辞書

It isn't as if we were rich. 例文帳に追加

私達は金持ちではあるまいし。 - Tanaka Corpus

He talks as if it were no business of his [as if it had nothing to do with him]. 例文帳に追加

彼はまるで人事のように話している. - 研究社 新和英中辞典

If you say such things, it will look as if you were jealous. 例文帳に追加

そんな事を言うと嫉妬がましいからお止し - 斎藤和英大辞典

It feels as if it were [is] the fur of a fox. 例文帳に追加

それはまるでキツネの毛皮のように感じられる. - 研究社 新英和中辞典

Nobody dared eat it, as if it were poisonous. 例文帳に追加

誰も気味悪がってそれを食べようとしなかった. - 研究社 新和英中辞典

雪が降っているようだったIt looked as if it were snowing. 例文帳に追加

雪かとまがうばかりであった. - 研究社 新和英中辞典

something that is so beautiful that it is as if it were paved with jewels 例文帳に追加

玉を敷いたように美しいこと - EDR日英対訳辞書

a place that is so beautiful that it is as if it were paved with jewels 例文帳に追加

玉を敷いたように美しい場所 - EDR日英対訳辞書

fog so thick it appears as if it were raining 例文帳に追加

時雨が降ったように露がたくさんおりること - EDR日英対訳辞書

BUGS It normally does not make sense to merge binary files as if they were text, but merge tries to do it anyway. 例文帳に追加

しかし、mergeは何がなんでも行おうとします。 - JM

as if it were quite used to it. 例文帳に追加

もう何度もやりつけている、とでもいわんばかりに。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

I am as happy to hear that as I would be if it were about myself. 例文帳に追加

私はそれを聞いて、自分のことのように嬉しい。 - Weblio Email例文集

I know my way around [about] this place as well as if it were my own house. 例文帳に追加

ここは勝手知ったる我が家のようなものでね. - 研究社 新和英中辞典

the state of feeling that something is as real and vivid as if it were existing at the present moment例文帳に追加

目の前で見るような感じであること - EDR日英対訳辞書

The photograph is now as safe as if it were in the fire." 例文帳に追加

写真は火中にくべたも同然、今や安全である。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

The photograph is now as safe as if it were in the fire." 例文帳に追加

写真はもう火に投じたも同じ、安全だよ。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

It seemed as if I were in a sauna. 例文帳に追加

私はまるでサウナに入っている様でした。 - Weblio Email例文集

I relaxed there as if it were my own home. 例文帳に追加

私はそこを自分の家のようにくつろいだ。 - Weblio Email例文集

Today we will have rehearsal as if it were the real thing. 例文帳に追加

私たちは今日は本番と同様にリハーサルをします。 - Weblio Email例文集

I was happy for his victory as if it were my own self. 例文帳に追加

彼の優勝が自分のことのように嬉しかった。 - Weblio Email例文集

He was pleased about that as if it were his own.例文帳に追加

彼はそれを自分の事の様に喜んだ。 - Weblio Email例文集

It isn't as if he were poor. 例文帳に追加

彼が貧乏だというわけじゃあるまいし. - 研究社 新英和中辞典

The picture looks strange, just as if it were upside down. 例文帳に追加

まるで上下になっているような奇妙な絵だ. - 研究社 新和英中辞典

It looks as if the finishing [essential] touch were [was] omitted. 例文帳に追加

それは画竜点睛を欠く憾みがある. - 研究社 新和英中辞典

It's as if we were back in the Middle Ages. 例文帳に追加

まるで中世に逆戻りしたような感じだ. - 研究社 新和英中辞典

He speaks English as if he were born to it. 例文帳に追加

彼は英語を自国語のように話す. - 研究社 新和英中辞典

Let's do this rehearsal as if it were an actual performance. 例文帳に追加

本番のつもりで立ち稽古しようぜ. - 研究社 新和英中辞典

I felt as if it were my own affair. 例文帳に追加

私には人事とは思われなかった. - 研究社 新和英中辞典

I felt as if I were walking on air when it was decided that I would be promoted. 例文帳に追加

栄転が決まり舞い上がってしまった. - 研究社 新和英中辞典

Foreigners eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は不気味そうに刺身を食う - 斎藤和英大辞典

It is just as if a map were spread before you. 例文帳に追加

宛然目前に地図を開けるが如し - 斎藤和英大辞典

Foreigners eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は気味悪そうに刺身を食う - 斎藤和英大辞典

Foreigners do not eat raw fish as if it were something horrible. 例文帳に追加

西洋人は薄気味悪がって刺身を食わない - 斎藤和英大辞典

He comes to see me every day as if it were a part of his daily routine. 例文帳に追加

彼は毎日の日課のように僕のところへ来る - 斎藤和英大辞典

It is just as if a map were spread before you. 例文帳に追加

さながら目の前に地図を拡げたよう - 斎藤和英大辞典

例文

He speaks English as if it were his mother tonguelike one to the manner born. 例文帳に追加

彼はさながら自国語のように英語を話す - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS