1016万例文収録!

「as long as it is」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > as long as it isの意味・解説 > as long as it isに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

as long as it isの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1158



例文

I don't mind what flower it is, as long as it's red. 例文帳に追加

赤い花なら何でもよろしい. - 研究社 新和英中辞典

It is an achievement which will abide as long as Japan shall endure 例文帳に追加

末代までも残る事業だ - 斎藤和英大辞典

As long as it is cheap, any watch will do.例文帳に追加

安ければ、どんな時計でもいいよ。 - Tatoeba例文

a rectangular figure twice as long as it is wide 例文帳に追加

長さが2倍ある四角形の図形 - 日本語WordNet

例文

Anything will do, so long as it is interesting. 例文帳に追加

面白くさえあればなんでも好い - 斎藤和英大辞典


例文

Anything will do so long as it is interesting. 例文帳に追加

面白くさえありゃ何でも好い - 斎藤和英大辞典

Anything will do, so long as it is interesting. 例文帳に追加

面白くさえあれば何でもよい - 斎藤和英大辞典

It is one‐and‐a‐half times as long as it is wide. 例文帳に追加

それは長さの方が幅の 1.5 倍ある. - 研究社 新和英中辞典

I do not mind whatever time slot it can be as long as it is delivered on the specified date. 例文帳に追加

指定日に到着すれば、時間帯は問いません。 - Weblio Email例文集

例文

The drug is harmless as [so] long as it is used properly. 例文帳に追加

その薬物は適当に使用する限り害はない. - 研究社 新和英中辞典

例文

Any medicine is fine as long as it is easy to take.例文帳に追加

飲みやすい薬なら何でも構いません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

code selects a sub function and passes argument addr to it; addr is interpreted as either an "unsigned long" for the "set" operations, or as an "unsigned long *" ,例文帳に追加

codeは副機能を選択し、引き数addrを副機能に渡す。 - JM

Any book will do as long as it is interesting.例文帳に追加

面白ければどんな本でも結構です。 - Tatoeba例文

Any book will do as long as it is instructive.例文帳に追加

ためにさえなれば、どんな本でも結構です。 - Tatoeba例文

As long as it is cheap, any watch will do.例文帳に追加

安くさえあればどんな時計でもかまいません。 - Tatoeba例文

Any watch will do as long as it is cheap.例文帳に追加

安くさえあればどんな時計でもかまいません。 - Tatoeba例文

Every language continues to change as long as it is spoken.例文帳に追加

すべての言語は話されている限りは変化する。 - Tatoeba例文

Any book will do as long as it is amusing.例文帳に追加

おもしろければどんな本でもかまいません。 - Tatoeba例文

Any book will be okay as long as it is interesting.例文帳に追加

おもしろければどんな本でもかまいません。 - Tatoeba例文

Any book will do as long as it is interesting. 例文帳に追加

面白ければどんな本でも結構です。 - Tanaka Corpus

Any book will do as long as it is instructive. 例文帳に追加

ためにさえなれば、どんな本でも結構です。 - Tanaka Corpus

Every language continues to change as long as it is spoken. 例文帳に追加

すべての言語は話されている限りは変化する。 - Tanaka Corpus

Any book will do as long as it is amusing. 例文帳に追加

おもしろければどんな本でもかまいません。 - Tanaka Corpus

It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it?例文帳に追加

吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? - Tatoeba例文

It isn't a problem as long as I come back into the room right after finishing smoking, is it? 例文帳に追加

吸い終わったらすぐ部屋の中に入るなら問題ないですか? - Tanaka Corpus

The length of Obi to wrap over should be as long as it comes to the left hipbones when it is pulled to the front. 例文帳に追加

帯のかけの長さは前に回して左腰骨に来るくらいがよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As such, it is thought to have been one item amongst traditional new year ('Osechi') foods consumed by members of Japan's imperial court for as long as 600 years. 例文帳に追加

600年も宮中のおせち料理の一つと考えられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is long and its shape is the same as that of a military officer's outer robe called "ho" (outer robe). 例文帳に追加

形は武官の袍と同様で裾が長い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When it is steamed for too long, it gets bubbles in it as egg becomes too hard. 例文帳に追加

このとき蒸し時間が長いと、卵が凝固し過ぎて隙間(鬆)ができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This fish will not keep long, as it is not sufficiently salted. 例文帳に追加

この魚は塩が甘いから長く持たぬ - 斎藤和英大辞典

The fish will not keep long, as it is not sufficiently salted. 例文帳に追加

この魚は塩が甘いから長く持たぬ - 斎藤和英大辞典

Any flower will do, so long as it is red.例文帳に追加

赤くさえあれば、どんな花でも結構です。 - Tatoeba例文

Any time will do so long as it is after six.例文帳に追加

6時以降ならいつでも結構です。 - Tatoeba例文

Any book will do, so long as it is interesting.例文帳に追加

おもしろいならどんな本でもよい。 - Tatoeba例文

Any flower will do, so long as it is red. 例文帳に追加

赤くさえあれば、どんな花でも結構です。 - Tanaka Corpus

Any watch will do so long as it is cheap. 例文帳に追加

安くさえあればどんな時計でもかまいません。 - Tanaka Corpus

Any book will do, so long as it is interesting. 例文帳に追加

おもしろいならどんな本でもよい。 - Tanaka Corpus

Any time will do so long as it is after six. 例文帳に追加

6時以降ならいつでも結構です。 - Tanaka Corpus

As long as economic reexpansion is moderate, it is likely to take a long time for employment, income and consumption to recover.例文帳に追加

景気回復が緩やかな中、雇用・所得・消費の回復には時間がかかるとみられる。 - 経済産業省

As long as there is not any raw fish in it, any food will do. 例文帳に追加

生魚が入っていないのであればどんな料理でも結構です。 - Weblio Email例文集

As long as I know the money is safe, I will not worry about it.例文帳に追加

そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 - Tatoeba例文

As long as I know the money is safe, I will not worry about it. 例文帳に追加

そのお金が無事だとわかりさえすれば、そのお金のことは心配しない。 - Tanaka Corpus

data file It is possible to run the GXcopy and GXxor tests separately, as long as they are concatenated to the same output file:例文帳に追加

GXcopy テストと GXxor テストを別々に実行することも許される。 - XFree86

It is better to work as long as you are healthy regardless of age例文帳に追加

年齢にこだわらず、元気ならいつまでも働く方が良い - 経済産業省

We consider this cipher to be secure as long as it is guaranteed by FIPS, etc. 例文帳に追加

安全性について、FIPS等で保証されている間は、問題ないと考える。 - 経済産業省

However, as long as it is associated with Shijin-so-o topography it is likely that another interpretation would have been accepted during the Nara period. 例文帳に追加

しかしそれを四神相応とする以上、奈良時代には別の解釈がとられていたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As far as the origin is concerned, it existed longer than the naga-kamishimo, but compared to the long kamishimo, it is a semi informal dress. 例文帳に追加

起源的には長裃より古くから存在するが、長裃に対して略礼装とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It doesn't matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.例文帳に追加

ネズミを捕まえてくれるのであれば、その猫が黒かろうが白かろうが、どちらでも構わない。 - Tatoeba例文

I will light it, and as long as there is any gas in this cylinder it will go on burning. 例文帳に追加

火をつけると、シリンダーの中に石炭ガスが残っていれば、燃え続けます。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

例文

It can keep for a long period and is used as a food served with tea, as a relish or as a "nibble" accompaniment to drinks. 例文帳に追加

保存が利き、茶請けや付け合せ、酒のツマミなどとして利用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS