意味 | 例文 (999件) |
at the sideの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49981件
Tachibana Tree at the Right Side and Cherry Tree at the Left Side of the Main Palace of the Heian Imperial Court 例文帳に追加
左近の桜、右近の橘 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The waiting room is on the right side, and the gate is on the right side at the back. 例文帳に追加
待合所は右側に、乗り場は右手裏にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The department store is at the side of the station.例文帳に追加
そのデパートは駅の近くにある - Eゲイト英和辞典
The sakura-tachibana-tatsuwaku was named after a tachibana tree at the right side and a cherry tree at the left side of the main palace of the Heian Imperial Court. 例文帳に追加
桜橘立涌は、右近の橘、左近の桜にちなんでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Imperial Court was placed in the front, located at the south side, and markets were placed in the back, located at the north side.' 例文帳に追加
「前方、南には朝廷、後方、北には市場を置く。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The calendar display of the even-numbered months at the left side and the odd-numbered months at the right side is performed.例文帳に追加
偶数月を左側に、奇数月を右側にカレンダー表示する。 - 特許庁
The mask frame 36 has a side wall at a long side and a side wall at a short side.例文帳に追加
マスクフレーム36は、長辺側側壁部と短辺側側壁部とを備える。 - 特許庁
the east side at the foot of a mountain 例文帳に追加
山の東側のふもと - EDR日英対訳辞書
[Category] The first group noh (Waki noh [noh at the side]) 例文帳に追加
【曲柄】初番目(脇能) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaidan (Buddhist ordination platform), stood at the west side of the precinct. 例文帳に追加
戒壇-境内西側にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
- She was put in the coffin at the side of Asuka River. 例文帳に追加
-飛鳥の川原で殯した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a blade that was made by sharpening at the same angle on the right side and the opposite side 例文帳に追加
表裏両面から同じ角度で研ぎ出した刃物 - EDR日英対訳辞書
Readers 2 are respectively arranged at the indoor side and at the outdoor side in the vicinity of a door.例文帳に追加
扉近傍の室内側と室外側のそれぞれにリーダ2を配設する。 - 特許庁
the short sword a samurai wears at his side 例文帳に追加
腰の脇に差す小さい刀 - EDR日英対訳辞書
A diameter of a core at the winding side is greater than that of a core at the supplying side.例文帳に追加
供給側のコアよりも巻取り側のコアの直径を大きくする。 - 特許庁
He bent himself at the waist, shifting his legs from side to side. 例文帳に追加
足を左右に動かしながら腰から体を折る。 - Ambrose Bierce『男と蛇』
Furthermore, the meshes at the downstream side become reinforcing materials for the meshes having small mesh sizes in the upstream side because the meshes at the downstream side are stronger than the meshes at the upstream side.例文帳に追加
また、下流側の網は上流側の網より強度が高いから、下流側の網が、細かい網目の上流側の網の補強材と成る。 - 特許庁
The wire passing through hole is larger in its diameter at its rear end side than at its front end side.例文帳に追加
本体ワイヤ貫通孔は後端側が先端側より太くなっている。 - 特許庁
The half-side pocket at the door inner panel side and that at the door trim side may be also arbitrarily joined.例文帳に追加
ドアインナパネル側とドアトリム側の各半割り状のサイドポケットを合体させてもよい。 - 特許庁
The cutout window 8 starts at the side face 5, crosses over the boundary side (the side commonly had by the side face 5 and the side face 6) of the side face 5 and the side face 6, reaches the side face 6, and opened on the side face 5 and the side face 6.例文帳に追加
切り抜き窓8は、側面5から始まり、側面5と側面6の境界の辺(側面5と側面6が共有する辺)を越えて、側面6に達し、側面5および側面6に開口している。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |